Розмовник

uk Ставити запитання 2   »   af Vrae vra 2

63 [шістдесят три]

Ставити запитання 2

Ставити запитання 2

63 [drie en sestig]

Vrae vra 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська африкаанс Відтворити більше
Я маю хобі. E- --t--n st-kperd-i-. Ek het ’n stokperdjie. E- h-t ’- s-o-p-r-j-e- ---------------------- Ek het ’n stokperdjie. 0
Я граю в теніс. E- --e-l-tennis. Ek speel tennis. E- s-e-l t-n-i-. ---------------- Ek speel tennis. 0
Де є тенісний корт? W--r--- ’n-t-nni-baa-? Waar is ’n tennisbaan? W-a- i- ’- t-n-i-b-a-? ---------------------- Waar is ’n tennisbaan? 0
Чи маєш ти хобі? H---j- ’----ok---d-i-? Het jy ’n stokperdjie? H-t j- ’- s-o-p-r-j-e- ---------------------- Het jy ’n stokperdjie? 0
Я граю у футбол. E- s-ee---o-k-r. Ek speel sokker. E- s-e-l s-k-e-. ---------------- Ek speel sokker. 0
Де є футбольний майданчик? Wa-r i- -n---k----el-? Waar is ’n sokkerveld? W-a- i- ’- s-k-e-v-l-? ---------------------- Waar is ’n sokkerveld? 0
В мене болить рам’я. My ar---- --e-. My arm is seer. M- a-m i- s-e-. --------------- My arm is seer. 0
Моя нога і моя рука також болять. My-voet en-m--ha-- i---ok-s--r. My voet en my hand is ook seer. M- v-e- e- m- h-n- i- o-k s-e-. ------------------------------- My voet en my hand is ook seer. 0
Де є лікар? Wa-r-i---n -okt-r? Waar is ’n dokter? W-a- i- ’- d-k-e-? ------------------ Waar is ’n dokter? 0
Я маю автомобіль. E- he- ’n------. Ek het ’n motor. E- h-t ’- m-t-r- ---------------- Ek het ’n motor. 0
Я маю також мотоцикл. E--he----k--n --t-rf--t-. Ek het ook ’n motorfiets. E- h-t o-k ’- m-t-r-i-t-. ------------------------- Ek het ook ’n motorfiets. 0
Де є місце для парковки? W--- i---- -a--e-r---a? Waar is ’n parkeerarea? W-a- i- ’- p-r-e-r-r-a- ----------------------- Waar is ’n parkeerarea? 0
Я маю светр. Ek h-- ---t---. Ek het ’n trui. E- h-t ’- t-u-. --------------- Ek het ’n trui. 0
Я маю також куртку і джинси. E- h-t -o-----b-a-----e---n----r ---ns. Ek het ook ’n baadjie en ’n paar jeans. E- h-t o-k ’- b-a-j-e e- ’- p-a- j-a-s- --------------------------------------- Ek het ook ’n baadjie en ’n paar jeans. 0
Де є пральна машина? Waa- ---d-- -asma-j-e-? Waar is die wasmasjien? W-a- i- d-e w-s-a-j-e-? ----------------------- Waar is die wasmasjien? 0
Я маю тарілку. Ek--et-’n bo-d. Ek het ’n bord. E- h-t ’- b-r-. --------------- Ek het ’n bord. 0
Я маю ніж, виделку і ложку. Ek h-t -- --s--------k ----n le-e-. Ek het ’n mes, ’n vurk en ’n lepel. E- h-t ’- m-s- ’- v-r- e- ’- l-p-l- ----------------------------------- Ek het ’n mes, ’n vurk en ’n lepel. 0
Де є сіль і перець? W--r-i---i- ---- -------r? Waar is die sout en peper? W-a- i- d-e s-u- e- p-p-r- -------------------------- Waar is die sout en peper? 0

Тіло реагує на мову

Мова обробляється нашим мозком. Коли ми слухаємо або читаємо, наш мозок активний. Це можна поміряти різними методами. Але не лише наш мозок реагує на мовне подразнення. Нові дослідження показують, що мова також активує наше тіло. Наше тіло працює, коли воно читає або чує певні слова. Насамперед це слова, що описують тілесні реакції. Найкращім прикладом цього є слово посмішка . Коли ми читаємо це слово, рухаються наші мімічні м’язи, що відповідають за посмішку. Негативні слова також мають помітний вплив. Прикладом цього є слово біль . Наше тіло виявляє невелику реакцію на біль, коли ми це читаємо. Отже можна сказати, що ми імітуємо те, що читаємо або чуємо. Чим більш мальовнича мова, тим більш ясно ми реагуємо на неї. Точний опис має як наслідок сильну реакцію. Для одного дослідження вимірялася активність тіла. Тест-особам показували різні слова. Це були позитивні та негативні слова. Міміка випробуваних під час тесту змінювалася. Рухи вуст та лоба варіювалися. Це доводить, що мова має на нас сильну дію. Слова є дещо більше, ніж просто засіб комунікації. Наш мозок перекладає мову на мову тіла. Як точно це функціонує, ще не досліджено. Але можливо, що результати дослідження матимуть наслідки. Медики дискутують, як вони можуть найкраще лікувати пацієнтів. Адже багато хворих людей повинні проходити довге лікування. А при цьому багато розмовляють…