Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
तू--ूप आळ-- -ह-- ---त-- - इतक-----ी होऊ-नकोस.
तू खू_ आ__ आ__ – इ__ / इ__ आ__ हो_ न___
त- ख-प आ-श- आ-े- – इ-क- / इ-क- आ-श- ह-ऊ न-ो-.
---------------------------------------------
तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस.
0
tū-k--pa ā--śī----s--– i-a--/ -t--ī-ā--ś- -ō'- na--s-.
t_ k____ ā____ ā____ – i_____ i____ ā____ h___ n______
t- k-ū-a ā-a-ī ā-ē-a – i-a-ā- i-a-ī ā-a-ī h-'- n-k-s-.
------------------------------------------------------
tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस.
tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
Ти так довго спиш – не спи так довго!
त---ू--वे---ो-तो--- झ-प-े- – इ-क्-ा --ी-ा --पू न--स.
तू खू_ वे_ झो___ / झो___ – इ___ उ__ झो_ न___
त- ख-प व-ळ झ-प-ो- / झ-प-े- – इ-क-य- उ-ी-ा झ-प- न-ो-.
----------------------------------------------------
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस.
0
Tū -h----vē-- jhōpatōs-- j-ōp-t--a-– --a-y- u-īrā j---ū-nakō--.
T_ k____ v___ j_________ j________ – i_____ u____ j____ n______
T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a- j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-.
---------------------------------------------------------------
Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
Ти так довго спиш – не спи так довго!
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस.
Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
तू-घ-ी ख-प--शीर- --त-स - ---े--–--तक्या-उशी----े--न-ो-.
तू घ_ खू_ उ__ ये__ / ये__ – इ___ उ__ ये_ न___
त- घ-ी ख-प उ-ी-ा य-त-स / य-त-स – इ-क-य- उ-ी-ा य-ऊ न-ो-.
-------------------------------------------------------
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस.
0
Tū--harī k---- uś--ā-yē-ōsa- -ēt-s- --it-k---u--r--yē'ū -a-ō-a.
T_ g____ k____ u____ y______ y_____ – i_____ u____ y___ n______
T- g-a-ī k-ū-a u-ī-ā y-t-s-/ y-t-s- – i-a-y- u-ī-ā y-'- n-k-s-.
---------------------------------------------------------------
Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस.
Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
तू--ूप -ोठ--ा----सतोस / ह-त-- ---त-्-- म---य--े हस- --ोस.
तू खू_ मो___ ह___ / ह___ – इ___ मो___ ह_ न___
त- ख-प म-ठ-य-न- ह-त-स / ह-त-स – इ-क-य- म-ठ-य-न- ह-ू न-ो-.
---------------------------------------------------------
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस.
0
T----ū-- m-ṭh-------s--ōs----asatēsa – --ak---m---y-----as--n-kō-a.
T_ k____ m_______ h________ h_______ – i_____ m_______ h___ n______
T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-.
-------------------------------------------------------------------
Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस.
Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
तू ख---हळू--ो-त-----बो-ते- – इत-े-----बो-- न-ोस.
तू खू_ ह_ बो___ / बो___ – इ__ ह_ बो_ न___
त- ख-प ह-ू ब-ल-ो- / ब-ल-े- – इ-क- ह-ू ब-ल- न-ो-.
------------------------------------------------
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस.
0
T-----p- ha-ū -ō-atōsa--b------a-– it-k- h----b--- nak--a.
T_ k____ h___ b________ b_______ – i____ h___ b___ n______
T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-.
----------------------------------------------------------
Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस.
Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
त---ूप -ितो- - प-त-स - -त-े पिऊ-न-ो-.
तू खू_ पि__ / पि__ – इ__ पि_ न___
त- ख-प प-त-स / प-त-स – इ-क- प-ऊ न-ो-.
-------------------------------------
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस.
0
T--khūpa -itōsa/ --tēsa – i--kē-p--ū--a-ō-a.
T_ k____ p______ p_____ – i____ p___ n______
T- k-ū-a p-t-s-/ p-t-s- – i-a-ē p-'- n-k-s-.
--------------------------------------------
Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस.
Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
त--खूप---म-रप-न-----स /-कर-े- --इ-क--ध-म--पान ----नक--.
तू खू_ धू____ क___ / क___ – इ__ धू____ क_ न___
त- ख-प ध-म-र-ा- क-त-स / क-त-स – इ-क- ध-म-र-ा- क-ू न-ो-.
-------------------------------------------------------
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस.
0
Tū-k-ū-a--h--rapā-- kar-tōsa/-k-r-t--a----t-kē---ū-rap--- --r----kōsa.
T_ k____ d_________ k________ k_______ – i____ d_________ k___ n______
T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-.
----------------------------------------------------------------------
Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस.
Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
तू---- का----तो--/ ---े- –--त---क-म--रू--क--.
तू खू_ का_ क___ / क___ – इ__ का_ क_ न___
त- ख-प क-म क-त-स / क-त-स – इ-क- क-म क-ू न-ो-.
---------------------------------------------
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस.
0
Tū khūpa -ā-a -ar-tō-a/-k--atēsa-------ē -ā-a----ū---k--a.
T_ k____ k___ k________ k_______ – i____ k___ k___ n______
T- k-ū-a k-m- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē k-m- k-r- n-k-s-.
----------------------------------------------------------
Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस.
Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
तू --प-वे---- ग---------ोस / --लव-े- – इ----- व-गा-े गाडी ----ू ----.
तू खू_ वे__ गा_ चा____ / चा____ – इ___ वे__ गा_ चा__ न___
त- ख-प व-ग-न- ग-ड- च-ल-त-स / च-ल-त-स – इ-क-य- व-ग-न- ग-ड- च-ल-ू न-ो-.
---------------------------------------------------------------------
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस.
0
T- k-----vē-ānē g--ī-----v-t---/--āl---t--a - itakyā---g-nē--āḍ--c-l--ū ----s-.
T_ k____ v_____ g___ c__________ c_________ – i_____ v_____ g___ c_____ n______
T- k-ū-a v-g-n- g-ḍ- c-l-v-t-s-/ c-l-v-t-s- – i-a-y- v-g-n- g-ḍ- c-l-v- n-k-s-.
-------------------------------------------------------------------------------
Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस.
Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
Встаньте, пане Мюллер!
उठ-,----ीमान-म्-ु--!
उ__ श्___ म्____
उ-ा- श-र-म-न म-य-ल-!
--------------------
उठा, श्रीमान म्युलर!
0
Uṭ--,---ī---a m-u--ra!
U____ ś______ m_______
U-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a-
----------------------
Uṭhā, śrīmāna myulara!
Встаньте, пане Мюллер!
उठा, श्रीमान म्युलर!
Uṭhā, śrīmāna myulara!
Сідайте, пане Мюллер!
ब--- श--ीम-------लर!
ब__ श्___ म्____
ब-ा- श-र-म-न म-य-ल-!
--------------------
बसा, श्रीमान म्युलर!
0
Bas-, -r--ā-a-my-la--!
B____ ś______ m_______
B-s-, ś-ī-ā-a m-u-a-a-
----------------------
Basā, śrīmāna myulara!
Сідайте, пане Мюллер!
बसा, श्रीमान म्युलर!
Basā, śrīmāna myulara!
Сидіть, пане Мюллер!
ब-----हा,-श-र-मान---य--र!
ब__ र__ श्___ म्____
ब-ू- र-ा- श-र-म-न म-य-ल-!
-------------------------
बसून रहा, श्रीमान म्युलर!
0
Basūn- -ahā- śrī-ā-a-m---a--!
B_____ r____ ś______ m_______
B-s-n- r-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a-
-----------------------------
Basūna rahā, śrīmāna myulara!
Сидіть, пане Мюллер!
बसून रहा, श्रीमान म्युलर!
Basūna rahā, śrīmāna myulara!
Майте терпіння!
सं---ब--ग-.
सं__ बा___
स-य- ब-ळ-ा-
-----------
संयम बाळगा.
0
S-n-ama bāḷ--ā.
S______ b______
S-n-a-a b-ḷ-g-.
---------------
Sanyama bāḷagā.
Майте терпіння!
संयम बाळगा.
Sanyama bāḷagā.
Не поспішайте!
आप---------या.
आ__ वे_ घ्__
आ-ल- व-ळ घ-य-.
--------------
आपला वेळ घ्या.
0
Ā-a---vēḷa ---ā.
Ā____ v___ g____
Ā-a-ā v-ḷ- g-y-.
----------------
Āpalā vēḷa ghyā.
Не поспішайте!
आपला वेळ घ्या.
Āpalā vēḷa ghyā.
Зачекайте хвилинку!
क्--भ- थ----.
क्____ थां__
क-ष-भ- थ-ं-ा-
-------------
क्षणभर थांबा.
0
Kṣ-ṇabh----thā-bā.
K_________ t______
K-a-a-h-r- t-ā-b-.
------------------
Kṣaṇabhara thāmbā.
Зачекайте хвилинку!
क्षणभर थांबा.
Kṣaṇabhara thāmbā.
Будьте обережні!
जपू-.
ज___
ज-ू-.
-----
जपून.
0
J---na.
J______
J-p-n-.
-------
Japūna.
Будьте обережні!
जपून.
Japūna.
Будьте пунктуальні!
वक्-शीर-बना.
व____ ब__
व-्-श-र ब-ा-
------------
वक्तशीर बना.
0
V--t---r- ---ā.
V________ b____
V-k-a-ī-a b-n-.
---------------
Vaktaśīra banā.
Будьте пунктуальні!
वक्तशीर बना.
Vaktaśīra banā.
Не будьте безглузді!
म-र्--ब---न--.
मू__ ब_ न__
म-र-ख ब-ू न-ा-
--------------
मूर्ख बनू नका.
0
M--kh- ba-ū-n-kā.
M_____ b___ n____
M-r-h- b-n- n-k-.
-----------------
Mūrkha banū nakā.
Не будьте безглузді!
मूर्ख बनू नका.
Mūrkha banū nakā.