Чому ти не прийшов / прийшла?
त- -ा---ा / --ी---ह--?
तू का आ_ / आ_ ना___
त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स-
----------------------
तू का आला / आली नाहीस?
0
tū----ālā- ālī--ā--sa?
t_ k_ ā___ ā__ n______
t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Чому ти не прийшов / прийшла?
तू का आला / आली नाहीस?
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Я був хворий. / Я була хвора.
म- -जार- हो-ो- - -ो--.
मी आ__ हो__ / हो__
म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-.
----------------------
मी आजारी होतो. / होते.
0
Mī-ājār--h-tō-------ē.
M_ ā____ h____ / H____
M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
----------------------
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Я був хворий. / Я була хвора.
मी आजारी होतो. / होते.
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора.
मी आलो----- ---ण ---आ---ी --त-- / होते.
मी आ_ ना_ का__ मी आ__ हो__ / हो__
म- आ-ो न-ह- क-र- म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-.
---------------------------------------
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
0
M- --ō-------ā---a -ī āj-r- hōtō- --H-tē.
M_ ā__ n___ k_____ m_ ā____ h____ / H____
M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
-----------------------------------------
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора.
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Чому вона не прийшла?
ती-क- -ल- -ाह-?
ती का आ_ ना__
त- क- आ-ी न-ह-?
---------------
ती का आली नाही?
0
T--k- ā---nā-ī?
T_ k_ ā__ n____
T- k- ā-ī n-h-?
---------------
Tī kā ālī nāhī?
Чому вона не прийшла?
ती का आली नाही?
Tī kā ālī nāhī?
Вона була втомлена.
त--दम-ी --ती.
ती द__ हो__
त- द-ल- ह-त-.
-------------
ती दमली होती.
0
T- -ama-- hō--.
T_ d_____ h____
T- d-m-l- h-t-.
---------------
Tī damalī hōtī.
Вона була втомлена.
ती दमली होती.
Tī damalī hōtī.
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена.
ती --ी--ा-ी ------ी----ी ह-ती.
ती आ_ ना_ का__ ती द__ हो__
त- आ-ी न-ह- क-र- त- द-ल- ह-त-.
------------------------------
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
0
Tī--lī n--ī k----- -ī-da-a-- hōtī.
T_ ā__ n___ k_____ t_ d_____ h____
T- ā-ī n-h- k-r-ṇ- t- d-m-l- h-t-.
----------------------------------
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена.
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
Чому він не прийшов?
त---- आ-ा--ा--?
तो का आ_ ना__
त- क- आ-ा न-ह-?
---------------
तो का आला नाही?
0
T- k- -lā----ī?
T_ k_ ā__ n____
T- k- ā-ā n-h-?
---------------
Tō kā ālā nāhī?
Чому він не прийшов?
तो का आला नाही?
Tō kā ālā nāhī?
Він не мав бажання.
त-याला रूच- नव----.
त्__ रू_ न____
त-य-ल- र-च- न-्-त-.
-------------------
त्याला रूची नव्हती.
0
T-āl- -ū-ī na-ha--.
T____ r___ n_______
T-ā-ā r-c- n-v-a-ī-
-------------------
Tyālā rūcī navhatī.
Він не мав бажання.
त्याला रूची नव्हती.
Tyālā rūcī navhatī.
Він не прийшов, тому що він не мав бажання.
तो---ा-ना----ा-ण त---ल- र----नव--त-.
तो आ_ ना_ का__ त्__ रू_ न____
त- आ-ा न-ह- क-र- त-य-ल- र-च- न-्-त-.
------------------------------------
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
0
Tō-āl- n-hī-k-r-ṇ- t--l- -ū-ī n---a--.
T_ ā__ n___ k_____ t____ r___ n_______
T- ā-ā n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā r-c- n-v-a-ī-
--------------------------------------
Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
Він не прийшов, тому що він не мав бажання.
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
Чому ви не прийшли?
त-म्ह- -- आला-न-ह--?
तु__ का आ_ ना___
त-म-ह- क- आ-ा न-ह-त-
--------------------
तुम्ही का आला नाहीत?
0
Tu--- -ā -lā-n-----?
T____ k_ ā__ n______
T-m-ī k- ā-ā n-h-t-?
--------------------
Tumhī kā ālā nāhīta?
Чому ви не прийшли?
तुम्ही का आला नाहीत?
Tumhī kā ālā nāhīta?
Наш автомобіль зламався.
आमची-का- ब-घडल- आह-.
आ__ का_ बि___ आ__
आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े-
--------------------
आमची कार बिघडली आहे.
0
Ā-ac- ---a-bigha-alī ā-ē.
Ā____ k___ b________ ā___
Ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē-
-------------------------
Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Наш автомобіль зламався.
आमची कार बिघडली आहे.
Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався.
आ-्ह- --ही आ---क--- --च- -ा- बि---ी-आ-े.
आ__ ना_ आ_ का__ आ__ का_ बि___ आ__
आ-्-ी न-ह- आ-ो क-र- आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े-
----------------------------------------
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
0
Ām-ī--āh-------ā---- -m-c- k----b--haḍ-l- ā--.
Ā___ n___ ā__ k_____ ā____ k___ b________ ā___
Ā-h- n-h- ā-ō k-r-ṇ- ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē-
----------------------------------------------
Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався.
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Чому люди не прийшли?
ल----ा-नाही -ले?
लो_ का ना_ आ__
ल-क क- न-ह- आ-े-
----------------
लोक का नाही आले?
0
Lō-- -ā -āhī ā--?
L___ k_ n___ ā___
L-k- k- n-h- ā-ē-
-----------------
Lōka kā nāhī ālē?
Чому люди не прийшли?
लोक का नाही आले?
Lōka kā nāhī ālē?
Вони не встигли на поїзд.
त्यांची-ट्-ेन-चु-ली.
त्__ ट्__ चु___
त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी-
--------------------
त्यांची ट्रेन चुकली.
0
Tyān̄cī ṭ-ēn--c-k--ī.
T_____ ṭ____ c______
T-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-.
---------------------
Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Вони не встигли на поїзд.
त्यांची ट्रेन चुकली.
Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд.
ते---ही-आ-े---र--त्--ं-ी --र-- चु-ली.
ते ना_ आ_ का__ त्__ ट्__ चु___
त- न-ह- आ-े क-र- त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी-
-------------------------------------
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
0
Tē nāh--ā-ē -āraṇa t-ā--cī ṭ-ēna c-ka-ī.
T_ n___ ā__ k_____ t_____ ṭ____ c______
T- n-h- ā-ē k-r-ṇ- t-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-.
----------------------------------------
Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд.
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Чому ти не прийшов / прийшла?
त--क--आल- ---ल- ना---?
तू का आ_ / आ_ ना___
त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स-
----------------------
तू का आला / आली नाहीस?
0
T- k- ālā- ā-ī n-hīsa?
T_ k_ ā___ ā__ n______
T- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Чому ти не прийшов / прийшла?
तू का आला / आली नाहीस?
Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Я не міг / могла.
म-ा------ाच--प----गी -व-ह--.
म_ ये___ प____ न____
म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-.
----------------------------
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
0
Mal- y--y--ī-p-ravānag----v---ī.
M___ y______ p_________ n_______
M-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī-
--------------------------------
Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
Я не міг / могла.
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла.
मी आल--- आल--नाही-का-ण---ा--े-्-ा-- -रवा----न-्हत-.
मी आ_ / आ_ ना_ का__ म_ ये___ प____ न____
म- आ-ो / आ-े न-ह- क-र- म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-.
---------------------------------------------------
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
0
M- -lō/ āl- ---ī------a--a-- -ē-yācī para-----ī-na-hatī.
M_ ā___ ā__ n___ k_____ m___ y______ p_________ n_______
M- ā-ō- ā-ē n-h- k-r-ṇ- m-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī-
--------------------------------------------------------
Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла.
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.