Turistik ofis qayerda?
Д-е--наход-іцца -----п- -бсл---ў--н---тур---а-?
Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________
Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-?
-----------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
0
Dze --------іt--s- b-u-o-pa-ab---go-van-і---r-st-u?
D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-?
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Turistik ofis qayerda?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Men uchun shahar xaritasi bormi?
У-----д----яне--е ---йд--ц-- к-рты г-рад-?
У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______
У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-?
------------------------------------------
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
0
U --s d--a-myan- ne------ze-st-- k--t- go-a-a?
U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______
U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-?
----------------------------------------------
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Men uchun shahar xaritasi bormi?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Bu yerda mehmonxonadan xona band qilish mumkinmi?
Т---можна за-р-нір---ць---ма- - -а-----ц-?
Т__ м____ з____________ н____ у г_________
Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы-
------------------------------------------
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
0
Tu--mo-h-a -ab--nіra--t------ar u -as-s--і-sy?
T__ m_____ z_____________ n____ u g___________
T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y-
----------------------------------------------
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Bu yerda mehmonxonadan xona band qilish mumkinmi?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Eski shahar qayerda?
Д-- -на-одз-цца ------горад?
Д__ з__________ с____ г_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д-
----------------------------
Дзе знаходзіцца стары горад?
0
Dz---n--h-dz---t-a s-ar- g---d?
D__ z_____________ s____ g_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d-
-------------------------------
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Eski shahar qayerda?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Sobor qayerda?
Дзе -н-х-----ц---а---?
Д__ з__________ с_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р-
----------------------
Дзе знаходзіцца сабор?
0
Dze znakho---t---a--a---?
D__ z_____________ s_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Sobor qayerda?
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Muzey qayerda?
Дзе --а--д-і-ца-му--й?
Д__ з__________ м_____
Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й-
----------------------
Дзе знаходзіцца музей?
0
Dze--na-h-d-і-sts- muz--?
D__ z_____________ m_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Muzey qayerda?
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Markalarni qayerdan sotib olish mumkin?
Дз- м---- к--і---паштов-я--а--і?
Д__ м____ к_____ п_______ м_____
Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і-
--------------------------------
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
0
Dze--oz-----upіts’-pas--ovy-- m-rkі?
D__ m_____ k______ p_________ m_____
D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і-
------------------------------------
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Markalarni qayerdan sotib olish mumkin?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Qayerdan gul sotib olish mumkin?
Дзе----на-к-пі-----е-кі?
Д__ м____ к_____ к______
Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-?
------------------------
Дзе можна купіць кветкі?
0
Dze-mo-hn- ----ts’--ve-k-?
D__ m_____ k______ k______
D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Qayerdan gul sotib olish mumkin?
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Chiptalarni qayerdan sotib olish mumkin?
Д-- --ж-а-к-п-ц-----е--?
Д__ м____ к_____ б______
Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-?
------------------------
Дзе можна купіць білеты?
0
D-e---zh-a kup-ts----le--?
D__ m_____ k______ b______
D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Chiptalarni qayerdan sotib olish mumkin?
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Port qayerda?
Дзе-знаходзі--- --р-?
Д__ з__________ п____
Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-?
---------------------
Дзе знаходзіцца порт?
0
D-e--n-khodzіtsts---ort?
D__ z_____________ p____
D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa port?
Port qayerda?
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
Bozor qayerda?
Дзе -н--о----ца ры---?
Д__ з__________ р_____
Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца рынак?
0
D-e-zn-kh--zіt-t-a-r-n--?
D__ z_____________ r_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Bozor qayerda?
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Qala qayerda?
Д-е----х--зіц-- -а--к?
Д__ з__________ з_____
Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца замак?
0
D-- --akh-d--tstsa----ak?
D__ z_____________ z_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Qala qayerda?
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Ekskursiya qachon boshlanadi?
Кал--пачынаецца--к-ку-с-я?
К___ п_________ э_________
К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------
Калі пачынаецца экскурсія?
0
Ka---p-c-yna-tstsa ---ku-s-ya?
K___ p____________ e__________
K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-?
------------------------------
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Ekskursiya qachon boshlanadi?
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Ekskursiya qachon tugaydi?
Ка-- с--н--ц-----с------?
К___ с________ э_________
К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я-
-------------------------
Калі скончыцца экскурсія?
0
Kalі s------t--sa-e-s-u-sіya?
K___ s___________ e__________
K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Ekskursiya qachon tugaydi?
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Ekskursiya qancha davom etadi?
Я--д--------ц-г--ецца-э-скурс-я?
Я_ д____ п___________ э_________
Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------------
Як доўга працягваецца экскурсія?
0
Ya------a-pra-s-agvae--t---e-sku-s---?
Y__ d____ p_______________ e__________
Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-?
--------------------------------------
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Ekskursiya qancha davom etadi?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Menga nemis tilini biladigan gid kerak.
Мне-па----е--в-д-іцел-- як- -а-о-ы---па----е--у.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-.
------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
0
M-- p--reb-n-v-d-іt-el’----k- gav--y-s’----n---et-ku.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-.
-----------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Menga nemis tilini biladigan gid kerak.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Menga italyan tilini biladigan gid kerak.
Мне--ат-э--- -адз-ц-ль, -кі -аво--ц---а-і--------у.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
0
M-- -a-re--- ------se-’----kі--avo-yt-’-----ta-’y--sku.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Menga italyan tilini biladigan gid kerak.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Menga frantsuz tilini biladigan gid kerak.
Мне -а--э----вад---ел---я-- ---о--ць-п--ф-ан--зс--.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
0
Mne pat-e--- -----tsel-- yak--g--or---’--a-fran-s-z---.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
Menga frantsuz tilini biladigan gid kerak.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.