So’zlashuv kitobi

uz orientatsiya   »   vi Sự định hướng

41 [qirq bir]

orientatsiya

orientatsiya

41 [Bốn mươi mốt]

Sự định hướng

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Vietnamese O’ynang Ko’proq
Turistik ofis qayerda? T-ạ- --------- -iao t-ôn------k------u---c- ở đâ-? T___ h____ d__ g___ t____ c__ k____ d_ l___ ở đ___ T-ạ- h-ớ-g d-n g-a- t-ô-g c-o k-á-h d- l-c- ở đ-u- -------------------------------------------------- Trạm hướng dẫn giao thông cho khách du lịch ở đâu? 0
Men uchun shahar xaritasi bormi? B----ó bả- -ồ -hành --- c-o-tôi khô-g? B__ c_ b__ đ_ t____ p__ c__ t__ k_____ B-n c- b-n đ- t-à-h p-ố c-o t-i k-ô-g- -------------------------------------- Bạn có bản đồ thành phố cho tôi không? 0
Bu yerda mehmonxonadan xona band qilish mumkinmi? Ở--ây-c- thể đặt ---ớc-p-ò----h--h-sạ----ợ--k--n-? Ở đ__ c_ t__ đ__ t____ p____ k____ s__ đ___ k_____ Ở đ-y c- t-ể đ-t t-ư-c p-ò-g k-á-h s-n đ-ợ- k-ô-g- -------------------------------------------------- Ở đây có thể đặt trước phòng khách sạn được không? 0
Eski shahar qayerda? K---phố cổ-- đ-u? K__ p__ c_ ở đ___ K-u p-ố c- ở đ-u- ----------------- Khu phố cổ ở đâu? 0
Sobor qayerda? Nh--th- lớn-ở đ-u? N__ t__ l__ ở đ___ N-à t-ờ l-n ở đ-u- ------------------ Nhà thờ lớn ở đâu? 0
Muzey qayerda? V-ện --o t-n--- đâu? V___ b__ t___ ở đ___ V-ệ- b-o t-n- ở đ-u- -------------------- Viện bảo tàng ở đâu? 0
Markalarni qayerdan sotib olish mumkin? Ở---u--- th- mu--t-----ư? Ở đ__ c_ t__ m__ t__ t___ Ở đ-u c- t-ể m-a t-m t-ư- ------------------------- Ở đâu có thể mua tem thư? 0
Qayerdan gul sotib olish mumkin? Ở --u-c--thể-m-a--o-? Ở đ__ c_ t__ m__ h___ Ở đ-u c- t-ể m-a h-a- --------------------- Ở đâu có thể mua hoa? 0
Chiptalarni qayerdan sotib olish mumkin? Ở đâ--c---hể m-- v- --u-xe? Ở đ__ c_ t__ m__ v_ t__ x__ Ở đ-u c- t-ể m-a v- t-u x-? --------------------------- Ở đâu có thể mua vé tàu xe? 0
Port qayerda? B-- cản-----âu? B__ c___ ở đ___ B-n c-n- ở đ-u- --------------- Bến cảng ở đâu? 0
Bozor qayerda? C---ở-đ--? C__ ở đ___ C-ợ ở đ-u- ---------- Chợ ở đâu? 0
Qala qayerda? L-- đài ở-đ-u? L__ đ__ ở đ___ L-u đ-i ở đ-u- -------------- Lâu đài ở đâu? 0
Ekskursiya qachon boshlanadi? Kh--nà- p-----ướng dẫn--ắ--đ--? K__ n__ p___ h____ d__ b__ đ___ K-i n-o p-ầ- h-ớ-g d-n b-t đ-u- ------------------------------- Khi nào phần hướng dẫn bắt đầu? 0
Ekskursiya qachon tugaydi? Khi n-- -hần-h--ng-d-n-kế- t-úc. K__ n__ p___ h____ d__ k__ t____ K-i n-o p-ầ- h-ớ-g d-n k-t t-ú-. -------------------------------- Khi nào phần hướng dẫn kết thúc. 0
Ekskursiya qancha davom etadi? P--- hư--- --n------à- -a- -â-? P___ h____ d__ k__ d__ b__ l___ P-ầ- h-ớ-g d-n k-o d-i b-o l-u- ------------------------------- Phần hướng dẫn kéo dài bao lâu? 0
Menga nemis tilini biladigan gid kerak. Tô- mu-- --- -gư---h-ớ-g--ẫn n-- t-ếng-Đứ-. T__ m___ m__ n____ h____ d__ n__ t____ Đ___ T-i m-ố- m-t n-ư-i h-ớ-g d-n n-i t-ế-g Đ-c- ------------------------------------------- Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Đức. 0
Menga italyan tilini biladigan gid kerak. Tôi ---- --t -gư-- -ư-n- d-- --i ti--- Ý . T__ m___ m__ n____ h____ d__ n__ t____ Ý . T-i m-ố- m-t n-ư-i h-ớ-g d-n n-i t-ế-g Ý . ------------------------------------------ Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Ý . 0
Menga frantsuz tilini biladigan gid kerak. T--mu---m-t -g--i hướ-g---n n-i----ng-----. T_ m___ m__ n____ h____ d__ n__ t____ P____ T- m-ố- m-t n-ư-i h-ớ-g d-n n-i t-ế-g P-á-. ------------------------------------------- Tô muốn một người hướng dẫn nói tiếng Pháp. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -