So’zlashuv kitobi

uz Where is ... ?   »   sr Оријентација

41 [qirq bir]

Where is ... ?

Where is ... ?

41 [четрдесет и један]

41 [četrdeset i jedan]

Оријентација

[Orijentacija]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Serbian O’ynang Ko’proq
Turistik ofis qayerda? Г-е-је-т-р-с-ичк--а-ен-ија? Где је туристичка агенција? Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-? --------------------------- Где је туристичка агенција? 0
G-- -----r-st--ka -g-ncij-? Gde je turistička agencija? G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
Men uchun shahar xaritasi bormi? И--те--и-к--т- -рад- за ---е? Имате ли карту града за мене? И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-? ----------------------------- Имате ли карту града за мене? 0
Imate li -a--u--rad- -a-me--? Imate li kartu grada za mene? I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
Bu yerda mehmonxonadan xona band qilish mumkinmi? М--е ----е овд--ре----и--т-----е--ка----а? Може ли се овде резервисати хотелска соба? М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------ Може ли се овде резервисати хотелска соба? 0
M--e-li se--v-e-rez--vis-t--ho-e---- soba? Može li se ovde rezervisati hotelska soba? M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Eski shahar qayerda? Где је-с--р---ра-? Где је стари град? Г-е ј- с-а-и г-а-? ------------------ Где је стари град? 0
G-- -- s-a-- -ra-? Gde je stari grad? G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
Sobor qayerda? Гд---е ка--д-а-а? Где је катедрала? Г-е ј- к-т-д-а-а- ----------------- Где је катедрала? 0
G-e ---k---dra-a? Gde je katedrala? G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
Muzey qayerda? Гд- -е--у--ј? Где је музеј? Г-е ј- м-з-ј- ------------- Где је музеј? 0
G-e j--m---j? Gde je muzej? G-e j- m-z-j- ------------- Gde je muzej?
Markalarni qayerdan sotib olish mumkin? Гд--се -ог- ----------т-------а---це? Где се могу купити поштанске маркице? Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е- ------------------------------------- Где се могу купити поштанске маркице? 0
G-e--e-------up-ti--o-t-n-ke-m------? Gde se mogu kupiti poštanske markice? G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e- ------------------------------------- Gde se mogu kupiti poštanske markice?
Qayerdan gul sotib olish mumkin? Г-е се м-ж- ку---и ц---е? Где се може купити цвеће? Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е- ------------------------- Где се може купити цвеће? 0
Gd- ---m-že--u-it--c-ec-e? Gde se može kupiti cvec-e? G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-? -------------------------- Gde se može kupiti cveće?
Chiptalarni qayerdan sotib olish mumkin? Гд-------г- купити-во-не -арт-? Где се могу купити возне карте? Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е- ------------------------------- Где се могу купити возне карте? 0
G-e se-mog--ku-i-i----n---ar--? Gde se mogu kupiti vozne karte? G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- ------------------------------- Gde se mogu kupiti vozne karte?
Port qayerda? Г---је--у-а? Где је лука? Г-е ј- л-к-? ------------ Где је лука? 0
Gde j- l---? Gde je luka? G-e j- l-k-? ------------ Gde je luka?
Bozor qayerda? Где -е--и--ц-? Где је пијаца? Г-е ј- п-ј-ц-? -------------- Где је пијаца? 0
Gde -e ---a-a? Gde je pijaca? G-e j- p-j-c-? -------------- Gde je pijaca?
Qala qayerda? Г---ј- з--а-? Где је замак? Г-е ј- з-м-к- ------------- Где је замак? 0
Gd- j--z--ak? Gde je zamak? G-e j- z-m-k- ------------- Gde je zamak?
Ekskursiya qachon boshlanadi? К-д--поч--е--ту---т-ч-------л-зак? Када почиње (туристички) обилазак? К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-? ---------------------------------- Када почиње (туристички) обилазак? 0
K--- ---i-je --u-i--i---) --il-za-? Kada počinje (turistički) obilazak? K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak?
Ekskursiya qachon tugaydi? К-----е---в-шава (т-ри--и-кa- -б-лазак? Када се завршава (туристичкa) обилазак? К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? --------------------------------------- Када се завршава (туристичкa) обилазак? 0
K--- -e z-v-š-----tu-isti-----o--l--a-? Kada se završava (turistička) obilazak? K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistička) obilazak?
Ekskursiya qancha davom etadi? Колико ду-- -рај- -------ич-a)-об-ла-а-? Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? ---------------------------------------- Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? 0
K-l-ko -ugo tr--e-(t-r-s--č--- o-il----? Koliko dugo traje (turistička) obilazak? K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Menga nemis tilini biladigan gid kerak. Ј---е-им вод----к--и-г--ор------ч-и. Ја желим водича који говори немачки. Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и- ------------------------------------ Ја желим водича који говори немачки. 0
J- -e-im-v----- -oji g--ori ------i. Ja želim vodiča koji govori nemački. J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i- ------------------------------------ Ja želim vodiča koji govori nemački.
Menga italyan tilini biladigan gid kerak. Ја--е-им--од-ч---о-- г-в--и---али--нски. Ја желим водича који говори италијански. Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и- ---------------------------------------- Ја желим водича који говори италијански. 0
Ja ž-----vod--a -----g--o-i ital-ja--k-. Ja želim vodiča koji govori italijanski. J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i- ---------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Menga frantsuz tilini biladigan gid kerak. Ј- ж--и- в-д-ч----ј- г------ф-а-цуски. Ја желим водича који говори француски. Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и- -------------------------------------- Ја желим водича који говори француски. 0
J- ----m -o--č---oj- -ovori -r-n--ski. Ja želim vodiča koji govori francuski. J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- -------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori francuski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -