Turistik ofis qayerda?
Π-- ---αι ---γ-αφε-----υ----ού;
Π__ ε____ τ_ γ______ τ_________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ε-ο τ-υ-ι-μ-ύ-
-------------------------------
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
0
P-ú-e-na- t- -raphe-o--ou--smoú?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Turistik ofis qayerda?
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Men uchun shahar xaritasi bormi?
Μπο-εί-- -- μο--δ-σ-----να--χ-ρ-η-της--όλ--;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ έ___ χ____ τ__ π_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς-
--------------------------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
0
M--re----na-m-u-d--ete---a--c-ár----ē--pól-s?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Men uchun shahar xaritasi bormi?
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Bu yerda mehmonxonadan xona band qilish mumkinmi?
Μ-ο-εί-κ---ί- -α-κ--τ-σ-ι έ-- -ω-ά--ο -δώ;
Μ_____ κ_____ ν_ κ_______ έ__ δ______ ε___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-α-ή-ε- έ-α δ-μ-τ-ο ε-ώ-
------------------------------------------
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
0
Mp--------eí--na--ra-ḗ--i -na-d-m-t-- -d-?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Bu yerda mehmonxonadan xona band qilish mumkinmi?
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Eski shahar qayerda?
Πο- -ί-αι-- παλι- --λ-;
Π__ ε____ η π____ π____
Π-ύ ε-ν-ι η π-λ-ά π-λ-;
-----------------------
Πού είναι η παλιά πόλη;
0
P-ú-eínai ---a-iá ----?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Eski shahar qayerda?
Πού είναι η παλιά πόλη;
Poú eínai ē paliá pólē?
Sobor qayerda?
Π-----να- - καθε-ρι-ός--α-ς;
Π__ ε____ ο κ_________ ν____
Π-ύ ε-ν-ι ο κ-θ-δ-ι-ό- ν-ό-;
----------------------------
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
0
Poú-eín---- k-----ri----na--?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Sobor qayerda?
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
Poú eínai o kathedrikós naós?
Muzey qayerda?
Πο- εί-αι ----ουσε--;
Π__ ε____ τ_ μ_______
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-υ-ε-ο-
---------------------
Πού είναι το μουσείο;
0
Poú-eí-ai to--o--eío?
P__ e____ t_ m_______
P-ú e-n-i t- m-u-e-o-
---------------------
Poú eínai to mouseío?
Muzey qayerda?
Πού είναι το μουσείο;
Poú eínai to mouseío?
Markalarni qayerdan sotib olish mumkin?
Πο---πο-εί-να α--ρ-σε---α---ς-----μ--όσ-μ-;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ γ____________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- γ-α-μ-τ-σ-μ-;
-------------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
0
P-ú-mp--eí na -g---s-i-k-n-ís--ra-m-tó-ēm-?
P__ m_____ n_ a_______ k_____ g____________
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- g-a-m-t-s-m-?
-------------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís grammatósēma?
Markalarni qayerdan sotib olish mumkin?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
Poú mporeí na agorásei kaneís grammatósēma?
Qayerdan gul sotib olish mumkin?
Πο--μ----ί -- α-ορ--ε--κα--ίς -ουλ-ύδ--;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ λ_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- λ-υ-ο-δ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
0
Poú-----e- -- -go--s-i ka-e-- -ouloúdi-?
P__ m_____ n_ a_______ k_____ l_________
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- l-u-o-d-a-
----------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís louloúdia?
Qayerdan gul sotib olish mumkin?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
Poú mporeí na agorásei kaneís louloúdia?
Chiptalarni qayerdan sotib olish mumkin?
Πο- μπ--ε--να α-ο-ά-ει --ν-ίς ε-σ--ήρ--;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ ε_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
0
Poú-m-o-e--n--a--rá-ei-k-n-í- --s-t----?
P__ m_____ n_ a_______ k_____ e_________
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- e-s-t-r-a-
----------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís eisitḗria?
Chiptalarni qayerdan sotib olish mumkin?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
Poú mporeí na agorásei kaneís eisitḗria?
Port qayerda?
Πο- ε---ι-το-λι---ι;
Π__ ε____ τ_ λ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-μ-ν-;
--------------------
Πού είναι το λιμάνι;
0
P-- --n-i to -i-á--?
P__ e____ t_ l______
P-ú e-n-i t- l-m-n-?
--------------------
Poú eínai to limáni?
Port qayerda?
Πού είναι το λιμάνι;
Poú eínai to limáni?
Bozor qayerda?
Π-ύ--ίναι-η ---ρά;
Π__ ε____ η α_____
Π-ύ ε-ν-ι η α-ο-ά-
------------------
Πού είναι η αγορά;
0
P---e--a--ē----rá?
P__ e____ ē a_____
P-ú e-n-i ē a-o-á-
------------------
Poú eínai ē agorá?
Bozor qayerda?
Πού είναι η αγορά;
Poú eínai ē agorá?
Qala qayerda?
Π-ύ είνα- -ο ---άτι;
Π__ ε____ τ_ π______
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-λ-τ-;
--------------------
Πού είναι το παλάτι;
0
P-ú -ín-i------l-ti?
P__ e____ t_ p______
P-ú e-n-i t- p-l-t-?
--------------------
Poú eínai to paláti?
Qala qayerda?
Πού είναι το παλάτι;
Poú eínai to paláti?
Ekskursiya qachon boshlanadi?
Πό-ε αρ-ί--ι-η ξενά-ηση;
Π___ α______ η ξ________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
0
P--e-arc-í--- - -en-gēs-?
P___ a_______ ē x________
P-t- a-c-í-e- ē x-n-g-s-?
-------------------------
Póte archízei ē xenágēsē?
Ekskursiya qachon boshlanadi?
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
Póte archízei ē xenágēsē?
Ekskursiya qachon tugaydi?
Π--ε-τε----νε-------άγη--;
Π___ τ________ η ξ________
Π-τ- τ-λ-ι-ν-ι η ξ-ν-γ-σ-;
--------------------------
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
0
P-te--ele-ṓn-i -----ágēs-?
P___ t________ ē x________
P-t- t-l-i-n-i ē x-n-g-s-?
--------------------------
Póte teleiṓnei ē xenágēsē?
Ekskursiya qachon tugaydi?
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
Póte teleiṓnei ē xenágēsē?
Ekskursiya qancha davom etadi?
Π-σ--δι--κεί-- -ε--γ-ση;
Π___ δ______ η ξ________
Π-σ- δ-α-κ-ί η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
0
P-s- di------ē -e-á--sē?
P___ d______ ē x________
P-s- d-a-k-í ē x-n-g-s-?
------------------------
Póso diarkeí ē xenágēsē?
Ekskursiya qancha davom etadi?
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
Póso diarkeí ē xenágēsē?
Menga nemis tilini biladigan gid kerak.
Θ- --ε------ν--ε--ανόφ-νο -εναγ-.
Θ_ ή____ έ___ γ__________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-ρ-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
---------------------------------
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
0
Tha -thela énan -e--anóp-ōn- --n-gó.
T__ ḗ_____ é___ g___________ x______
T-a ḗ-h-l- é-a- g-r-a-ó-h-n- x-n-g-.
------------------------------------
Tha ḗthela énan germanóphōno xenagó.
Menga nemis tilini biladigan gid kerak.
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
Tha ḗthela énan germanóphōno xenagó.
Menga italyan tilini biladigan gid kerak.
Θα --ε-- -----ι-α---ωνο--εν-γ-.
Θ_ ή____ έ___ ι________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- ι-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
-------------------------------
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
0
T-a --he-a---an --alóp---o -en--ó.
T__ ḗ_____ é___ i_________ x______
T-a ḗ-h-l- é-a- i-a-ó-h-n- x-n-g-.
----------------------------------
Tha ḗthela énan italóphōno xenagó.
Menga italyan tilini biladigan gid kerak.
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
Tha ḗthela énan italóphōno xenagó.
Menga frantsuz tilini biladigan gid kerak.
Θ- -θε-α----ν γ-λλό--ν- ξ-ν--ό
Θ_ ή____ έ___ γ________ ξ_____
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-λ-ό-ω-ο ξ-ν-γ-
------------------------------
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
0
Tha--t-e-a--n----al-ó-hō-o----a-ó
T__ ḗ_____ é___ g_________ x_____
T-a ḗ-h-l- é-a- g-l-ó-h-n- x-n-g-
---------------------------------
Tha ḗthela énan gallóphōno xenagó
Menga frantsuz tilini biladigan gid kerak.
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
Tha ḗthela énan gallóphōno xenagó