Turistik ofis qayerda?
Π-- ε---ι--ο γ--φ-----ο----μού;
Π__ ε____ τ_ γ______ τ_________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ε-ο τ-υ-ι-μ-ύ-
-------------------------------
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
0
Po- e-n---t--gr-p--í- to-rism--?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Turistik ofis qayerda?
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Men uchun shahar xaritasi bormi?
Μπο--ί-ε--α--ο---ώ--τ- έν-ν-χ--τη-τ-ς π-λ--;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ έ___ χ____ τ__ π_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς-
--------------------------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
0
M-o-eí-e na-mo- d--e-- -n-n ---rt- -ē- p--ēs?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Men uchun shahar xaritasi bormi?
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Bu yerda mehmonxonadan xona band qilish mumkinmi?
Μπο-ε- κ-νε-ς-----ρ-τήσ-ι--να --μ-τ---ε--;
Μ_____ κ_____ ν_ κ_______ έ__ δ______ ε___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-α-ή-ε- έ-α δ-μ-τ-ο ε-ώ-
------------------------------------------
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
0
Mp-r-í -an--s --------se- é-a---m-t-- --ṓ?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Bu yerda mehmonxonadan xona band qilish mumkinmi?
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Eski shahar qayerda?
Π-- εί-α- - ----ά πόλ-;
Π__ ε____ η π____ π____
Π-ύ ε-ν-ι η π-λ-ά π-λ-;
-----------------------
Πού είναι η παλιά πόλη;
0
P---eín-----p-liá -ó--?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Eski shahar qayerda?
Πού είναι η παλιά πόλη;
Poú eínai ē paliá pólē?
Sobor qayerda?
Π-ύ----α--ο---θ--ρι-ός-να-ς;
Π__ ε____ ο κ_________ ν____
Π-ύ ε-ν-ι ο κ-θ-δ-ι-ό- ν-ό-;
----------------------------
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
0
Po--eín-i-- k----d-ikós -a--?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Sobor qayerda?
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
Poú eínai o kathedrikós naós?
Muzey qayerda?
Π-- είνα- το-μ-υ--ί-;
Π__ ε____ τ_ μ_______
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-υ-ε-ο-
---------------------
Πού είναι το μουσείο;
0
P---eí----to--ou-eío?
P__ e____ t_ m_______
P-ú e-n-i t- m-u-e-o-
---------------------
Poú eínai to mouseío?
Muzey qayerda?
Πού είναι το μουσείο;
Poú eínai to mouseío?
Markalarni qayerdan sotib olish mumkin?
Πο- μπ---ί -α α-ο--σει -ανείς--ρ---α-όση-α;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ γ____________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- γ-α-μ-τ-σ-μ-;
-------------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
0
P-ú -------n- ---r-s---ka---- -ra---t-sē-a?
P__ m_____ n_ a_______ k_____ g____________
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- g-a-m-t-s-m-?
-------------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís grammatósēma?
Markalarni qayerdan sotib olish mumkin?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
Poú mporeí na agorásei kaneís grammatósēma?
Qayerdan gul sotib olish mumkin?
Π-ύ μπ-ρεί-να --οράσει -αν--- -ο-λούδ--;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ λ_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- λ-υ-ο-δ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
0
P-- mp-r-- n- a--rá-e- k--e-s -ou-o-di-?
P__ m_____ n_ a_______ k_____ l_________
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- l-u-o-d-a-
----------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís louloúdia?
Qayerdan gul sotib olish mumkin?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
Poú mporeí na agorásei kaneís louloúdia?
Chiptalarni qayerdan sotib olish mumkin?
Π-ύ ---ρ-ί--α---ο--σ-ι-κ-ν--ς---σ-τ-ρια;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ ε_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
0
Poú-mp-re- -a-a-oráse- ---eís e-sitḗr--?
P__ m_____ n_ a_______ k_____ e_________
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- e-s-t-r-a-
----------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís eisitḗria?
Chiptalarni qayerdan sotib olish mumkin?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
Poú mporeí na agorásei kaneís eisitḗria?
Port qayerda?
Πού--------ο λιμ---;
Π__ ε____ τ_ λ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-μ-ν-;
--------------------
Πού είναι το λιμάνι;
0
Poú--ín-i -o -i--ni?
P__ e____ t_ l______
P-ú e-n-i t- l-m-n-?
--------------------
Poú eínai to limáni?
Port qayerda?
Πού είναι το λιμάνι;
Poú eínai to limáni?
Bozor qayerda?
Πο--εί-αι η -γ-ρ-;
Π__ ε____ η α_____
Π-ύ ε-ν-ι η α-ο-ά-
------------------
Πού είναι η αγορά;
0
Po-----a- ē agorá?
P__ e____ ē a_____
P-ú e-n-i ē a-o-á-
------------------
Poú eínai ē agorá?
Bozor qayerda?
Πού είναι η αγορά;
Poú eínai ē agorá?
Qala qayerda?
Π-ύ---ν----ο π---τ-;
Π__ ε____ τ_ π______
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-λ-τ-;
--------------------
Πού είναι το παλάτι;
0
Poú e---- t- p-l--i?
P__ e____ t_ p______
P-ú e-n-i t- p-l-t-?
--------------------
Poú eínai to paláti?
Qala qayerda?
Πού είναι το παλάτι;
Poú eínai to paláti?
Ekskursiya qachon boshlanadi?
Πό-ε α--ίζ-- η -ενάγηση;
Π___ α______ η ξ________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
0
P-t- ----ízei ē-----g---?
P___ a_______ ē x________
P-t- a-c-í-e- ē x-n-g-s-?
-------------------------
Póte archízei ē xenágēsē?
Ekskursiya qachon boshlanadi?
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
Póte archízei ē xenágēsē?
Ekskursiya qachon tugaydi?
Π-τ---ελε-ώ--ι-η-ξ---γ--η;
Π___ τ________ η ξ________
Π-τ- τ-λ-ι-ν-ι η ξ-ν-γ-σ-;
--------------------------
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
0
Pó-e-telei--e- - --ná-ēs-?
P___ t________ ē x________
P-t- t-l-i-n-i ē x-n-g-s-?
--------------------------
Póte teleiṓnei ē xenágēsē?
Ekskursiya qachon tugaydi?
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
Póte teleiṓnei ē xenágēsē?
Ekskursiya qancha davom etadi?
Π-σ--δ-αρκ-- η--εν-γ--η;
Π___ δ______ η ξ________
Π-σ- δ-α-κ-ί η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
0
Pós--d-a---í ē x-nágēsē?
P___ d______ ē x________
P-s- d-a-k-í ē x-n-g-s-?
------------------------
Póso diarkeí ē xenágēsē?
Ekskursiya qancha davom etadi?
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
Póso diarkeí ē xenágēsē?
Menga nemis tilini biladigan gid kerak.
Θα ---λ---ναν γε--ανόφων- ξ-ν-γ-.
Θ_ ή____ έ___ γ__________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-ρ-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
---------------------------------
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
0
Th- -t-el-----n ge-m-n-p-ōn- xe---ó.
T__ ḗ_____ é___ g___________ x______
T-a ḗ-h-l- é-a- g-r-a-ó-h-n- x-n-g-.
------------------------------------
Tha ḗthela énan germanóphōno xenagó.
Menga nemis tilini biladigan gid kerak.
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
Tha ḗthela énan germanóphōno xenagó.
Menga italyan tilini biladigan gid kerak.
Θα-ήθ-----ν---ιταλό-ω-- ξε---ό.
Θ_ ή____ έ___ ι________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- ι-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
-------------------------------
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
0
T----th--- énan i-a-ó--ō-o-----gó.
T__ ḗ_____ é___ i_________ x______
T-a ḗ-h-l- é-a- i-a-ó-h-n- x-n-g-.
----------------------------------
Tha ḗthela énan italóphōno xenagó.
Menga italyan tilini biladigan gid kerak.
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
Tha ḗthela énan italóphōno xenagó.
Menga frantsuz tilini biladigan gid kerak.
Θ- -θ--α---α--γ-λ-ό---ο-ξεναγό
Θ_ ή____ έ___ γ________ ξ_____
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-λ-ό-ω-ο ξ-ν-γ-
------------------------------
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
0
Tha --hel--énan-g--l-----o -ena-ó
T__ ḗ_____ é___ g_________ x_____
T-a ḗ-h-l- é-a- g-l-ó-h-n- x-n-g-
---------------------------------
Tha ḗthela énan gallóphōno xenagó
Menga frantsuz tilini biladigan gid kerak.
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
Tha ḗthela énan gallóphōno xenagó