So’zlashuv kitobi

uz orientatsiya   »   mk Ориентирање

41 [qirq bir]

orientatsiya

orientatsiya

41 [четириесет и еден]

41 [chyetiriyesyet i yedyen]

Ориентирање

[Oriyentiraњye]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Macedonian O’ynang Ko’proq
Turistik ofis qayerda? К-д- е б-р-т- за--н-----ции з- т-рис--? К___ е б_____ з_ и_________ з_ т_______ К-д- е б-р-т- з- и-ф-р-а-и- з- т-р-с-и- --------------------------------------- Каде е бирото за информации за туристи? 0
Ka-ye--e----o-o--- -nfor-at--i-z--t--rist-? K____ y_ b_____ z_ i__________ z_ t________ K-d-e y- b-r-t- z- i-f-r-a-z-i z- t-o-i-t-? ------------------------------------------- Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
Men uchun shahar xaritasi bormi? Им-те ли за-м--е една-к-р-а -а----дот? И____ л_ з_ м___ е___ к____ н_ г______ И-а-е л- з- м-н- е-н- к-р-а н- г-а-о-? -------------------------------------- Имате ли за мене една карта на градот? 0
I----e li--a m--n-e yed-- k-rta -a g-r-do-? I_____ l_ z_ m_____ y____ k____ n_ g_______ I-a-y- l- z- m-e-y- y-d-a k-r-a n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
Bu yerda mehmonxonadan xona band qilish mumkinmi? М--- ли-------а с- -----в--а-е--------лск--с-ба? М___ л_ о___ д_ с_ р________ е___ х_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- р-з-р-и-а е-н- х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------------ Може ли овде да се резервира една хотелска соба? 0
M-ʐy- l- --d---d- s-e---e---rv-r- y-d---kh-tyel--- -ob-? M____ l_ o____ d_ s__ r__________ y____ k_________ s____ M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e r-e-y-r-i-a y-d-a k-o-y-l-k- s-b-? -------------------------------------------------------- Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
Eski shahar qayerda? К-де-- --а-------л-----р--о-? К___ е с______ д__ о_ г______ К-д- е с-а-и-т д-л о- г-а-о-? ----------------------------- Каде е стариот дел од градот? 0
K-d-e-y--s-----t---el od -ur--ot? K____ y_ s______ d___ o_ g_______ K-d-e y- s-a-i-t d-e- o- g-r-d-t- --------------------------------- Kadye ye stariot dyel od guradot?
Sobor qayerda? К-де-е к-т-д-а----? К___ е к___________ К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Каде е катедралата? 0
Ka-----e -a-y--------? K____ y_ k____________ K-d-e y- k-t-e-r-l-t-? ---------------------- Kadye ye katyedralata?
Muzey qayerda? Ка-е-- му--јо-? К___ е м_______ К-д- е м-з-ј-т- --------------- Каде е музејот? 0
K-dye-ye ---z-e-ot? K____ y_ m_________ K-d-e y- m-o-y-ј-t- ------------------- Kadye ye moozyeјot?
Markalarni qayerdan sotib olish mumkin? К------ж- -- -е---па---о-т--ск----рк-? К___ м___ д_ с_ к____ п________ м_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-ш-е-с-и м-р-и- -------------------------------------- Каде може да се купат поштенски марки? 0
Kad---m---e-----ye-k-op-t ----t-ensk----r-i? K____ m____ d_ s__ k_____ p__________ m_____ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- p-s-t-e-s-i m-r-i- -------------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
Qayerdan gul sotib olish mumkin? К------ж--д- -е --п--цв-ќе? К___ м___ д_ с_ к___ ц_____ К-д- м-ж- д- с- к-п- ц-е-е- --------------------------- Каде може да се купи цвеќе? 0
Ka--- -o-y--d- --e--oopi -z--e----? K____ m____ d_ s__ k____ t_________ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-i t-v-e-j-e- ----------------------------------- Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
Chiptalarni qayerdan sotib olish mumkin? Ка-- -оже-да се -у----в-з-и--а-ти? К___ м___ д_ с_ к____ в____ к_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т в-з-и к-р-и- ---------------------------------- Каде може да се купат возни карти? 0
Ka-----------a sy---o--a- v-zn- -art-? K____ m____ d_ s__ k_____ v____ k_____ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- v-z-i k-r-i- -------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
Port qayerda? К----е-п--ста-и---то? К___ е п_____________ К-д- е п-и-т-н-ш-е-о- --------------------- Каде е пристаништето? 0
K---e y- -rist-nis--yeto? K____ y_ p_______________ K-d-e y- p-i-t-n-s-t-e-o- ------------------------- Kadye ye pristanishtyeto?
Bozor qayerda? Каде е --з-р-т? К___ е п_______ К-д- е п-з-р-т- --------------- Каде е пазарот? 0
K---- -- p-z----? K____ y_ p_______ K-d-e y- p-z-r-t- ----------------- Kadye ye pazarot?
Qala qayerda? Кад- е--ам-к-т? К___ е з_______ К-д- е з-м-к-т- --------------- Каде е замокот? 0
Ka-y--y---am---t? K____ y_ z_______ K-d-e y- z-m-k-t- ----------------- Kadye ye zamokot?
Ekskursiya qachon boshlanadi? К-га --п-чнув----ик-лкат-? К___ з________ о__________ К-г- з-п-ч-у-а о-и-о-к-т-? -------------------------- Кога започнува обиколката? 0
Kogu--z-pochnoova o-i-o--ata? K____ z__________ o__________ K-g-a z-p-c-n-o-a o-i-o-k-t-? ----------------------------- Kogua zapochnoova obikolkata?
Ekskursiya qachon tugaydi? К--- з---шува -би---ка-а? К___ з_______ о__________ К-г- з-в-ш-в- о-и-о-к-т-? ------------------------- Кога завршува обиколката? 0
K-gua-zavrs-oov---bi--lka-a? K____ z_________ o__________ K-g-a z-v-s-o-v- o-i-o-k-t-? ---------------------------- Kogua zavrshoova obikolkata?
Ekskursiya qancha davom etadi? К-л-у --л-о тра- оби-ол----? К____ д____ т___ о__________ К-л-у д-л-о т-а- о-и-о-к-т-? ---------------------------- Колку долго трае обиколката? 0
Kol-oo------- t-aye -b--o-kat-? K_____ d_____ t____ o__________ K-l-o- d-l-u- t-a-e o-i-o-k-t-? ------------------------------- Kolkoo dolguo traye obikolkata?
Menga nemis tilini biladigan gid kerak. Јас--и с-кал-/ --ка---е--н---дач --- з-о--ва ---м-н---. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ г_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а г-р-а-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. 0
Јa--bi ---al-/ sa-al-----y-n --d-----hto-z-o----- -uyer---sk-. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ g___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- g-y-r-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
Menga italyan tilini biladigan gid kerak. Ј---б--са-ал-- ---ала е--н в-------- з--ру-а ------ан--и. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ и___________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а и-а-и-а-с-и- --------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. 0
Ј-- ---sak-- ---aka-- yed-e- -o-a-h--h-o z--roo-- -t---ј--s-i. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ i___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- i-a-i-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
Menga frantsuz tilini biladigan gid kerak. Ј-- б- -а--- / с-ка-а ---н----ач шт---б-рув- ф-----с--. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ ф_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а ф-а-ц-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. 0
Ј---b----ka--/-----la --dy-n--od--h---to z-or-o-----a-t-o--ki. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ f___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- f-a-t-o-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -