So’zlashuv kitobi

uz kichik suhbat 2   »   be Гутарка 2

21 [yigirma bir]

kichik suhbat 2

kichik suhbat 2

21 [дваццаць адзін]

21 [dvatstsats’ adzіn]

Гутарка 2

Gutarka 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Belarusian O’ynang Ko’proq
Qayerliksiz? Ад--л---ы? А_____ В__ А-к-л- В-? ---------- Адкуль Вы? 0
Adkul’ -y? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
Bazeldan. З--а----. З Б______ З Б-з-л-. --------- З Базэля. 0
Z Baz----. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
Bazel Shveytsariyada joylashgan. Баз----знах-дз---а-ў Шв---а---. Б_____ з__________ ў Ш_________ Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і- ------------------------------- Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. 0
Baze---z-----d-і-s-s- - S-v-ytsary-. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi? Дазв--ь---п--на--і-- Вас-са -па-аро- Мюл--а-. Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______ Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м- --------------------------------------------- Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам. 0
Daz-o--ts- -a-n-em-t-’ -a--s----ad-r---My-le-am. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
U chet ellik. Ё--і-ша-ем--. Ё_ і_________ Ё- і-ш-з-м-ц- ------------- Ён іншаземец. 0
En -ns-az-m---. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
U bir necha tilda gapiradi. Ё--р-з---л-- на некаль-і- -о-а-. Ё_ р________ н_ н________ м_____ Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х- -------------------------------- Ён размаўляе на некалькіх мовах. 0
En ra-----y----na--ek---k-k- -o-a--. E_ r__________ n_ n_________ m______ E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-. ------------------------------------ En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
Bu yerda birinchi marta keldingizmi? Вы -п--ш-------? В_ ў_______ т___ В- ў-е-ш-н- т-т- ---------------- Вы ўпершыню тут? 0
V--u-----y-------? V_ u_________ t___ V- u-e-s-y-y- t-t- ------------------ Vy upershynyu tut?
Yoq, men otgan yili shu yerda edim. Не- я-ўжо --ў----ыла тут ле-ась. Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______ Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-. -------------------------------- Не, я ўжо быў / была тут летась. 0
N-, y- u-ho---u - b-l---u- let-s-. N__ y_ u___ b__ / b___ t__ l______ N-, y- u-h- b-u / b-l- t-t l-t-s-. ---------------------------------- Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
Lekin faqat bir hafta. Але---льк----з-н ---з---. А__ т_____ а____ т_______ А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь- ------------------------- Але толькі адзін тыдзень. 0
A-e t-l-k--a-z-- t-d--n-. A__ t_____ a____ t_______ A-e t-l-k- a-z-n t-d-e-’- ------------------------- Ale tol’kі adzіn tydzen’.
Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi? Я----м - нас-п----а--ц-? Я_ В__ у н__ п__________ Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-? ------------------------ Як Вам у нас падабаецца? 0
Ya--Vam u --s p--abae-stsa? Y__ V__ u n__ p____________ Y-k V-m u n-s p-d-b-e-s-s-? --------------------------- Yak Vam u nas padabaetstsa?
Juda yaxshi. Odamlar yaxshi. В-л-мі---д------а. --т--обрыя----з-. В_____ п__________ Т__ д_____ л_____ В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і- ------------------------------------ Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі. 0
Vel’---pa--b-e----a--Tu--d-bryy----u-zі. V_____ p____________ T__ d______ l______ V-l-m- p-d-b-e-s-s-. T-t d-b-y-a l-u-z-. ---------------------------------------- Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
Menga ham manzara yoqadi. І пр----- --е---ксам- па-абае--а. І п______ м__ т______ п__________ І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-. --------------------------------- І прырода мне таксама падабаецца. 0
І -r-roda m-e--ak--m---adabaet--sa. І p______ m__ t______ p____________ І p-y-o-a m-e t-k-a-a p-d-b-e-s-s-. ----------------------------------- І pryroda mne taksama padabaetstsa.
Nima bilan shugullanasiz? К-м В--п-ац-е-е? К__ В_ п________ К-м В- п-а-у-ц-? ---------------- Кім Вы працуеце? 0
K----y--rats-etse? K__ V_ p__________ K-m V- p-a-s-e-s-? ------------------ Kіm Vy pratsuetse?
men tarjimonman Я---р--л--чык. Я п___________ Я п-р-к-а-ч-к- -------------- Я перакладчык. 0
Y- ----klad-h--. Y_ p____________ Y- p-r-k-a-c-y-. ---------------- Ya perakladchyk.
Men kitoblarni tarjima qilaman. Я п-рак-ада---ні--. Я п_________ к_____ Я п-р-к-а-а- к-і-і- ------------------- Я перакладаю кнігі. 0
Y----r---a-ay- k----. Y_ p__________ k_____ Y- p-r-k-a-a-u k-і-і- --------------------- Ya perakladayu knіgі.
Bu yerda yolgizmisiz? Вы-т-- а-зін? В_ т__ а_____ В- т-т а-з-н- ------------- Вы тут адзін? 0
V- tut-a--іn? V_ t__ a_____ V- t-t a-z-n- ------------- Vy tut adzіn?
Yoq, xotinim/erim ham shu yerda. Не--м-я жо-к--/-мо- -у- т-кса-а-т--. Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___ Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т- ------------------------------------ Не, мая жонка / мой муж таксама тут. 0
N-, ma-- zho-k- /-m-- -u-- t-ksama --t. N__ m___ z_____ / m__ m___ t______ t___ N-, m-y- z-o-k- / m-y m-z- t-k-a-a t-t- --------------------------------------- Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
Va mening ikki farzandim bor. А-там дв-е---і- ----е-. А т__ д___ м___ д______ А т-м д-о- м-і- д-я-е-. ----------------------- А там двое маіх дзяцей. 0
A---m d-o---a--h d-yats-y. A t__ d___ m____ d________ A t-m d-o- m-і-h d-y-t-e-. -------------------------- A tam dvoe maіkh dzyatsey.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -