Qayerliksiz?
А-к----В-?
А_____ В__
А-к-л- В-?
----------
Адкуль Вы?
0
Adkul---y?
A_____ V__
A-k-l- V-?
----------
Adkul’ Vy?
Qayerliksiz?
Адкуль Вы?
Adkul’ Vy?
Bazeldan.
З----эля.
З Б______
З Б-з-л-.
---------
З Базэля.
0
Z---z----.
Z B_______
Z B-z-l-a-
----------
Z Bazelya.
Bazeldan.
З Базэля.
Z Bazelya.
Bazel Shveytsariyada joylashgan.
Б-з-л--з-ах--зі--- ў --ей---ы-.
Б_____ з__________ ў Ш_________
Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і-
-------------------------------
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
0
B-z-l-----k-o--і-s-sa ---h-ey---r-і.
B_____ z_____________ u S___________
B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і-
------------------------------------
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Bazel Shveytsariyada joylashgan.
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi?
Д--во-ьце--а-на-міць--ас -а ---да--- М-ле-а-.
Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______
Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м-
---------------------------------------------
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
0
D-z-o----- -a--a------ V-- -a---ada-o- Myule-am.
D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________
D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-.
------------------------------------------------
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi?
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
U chet ellik.
Ён і--а-е---.
Ё_ і_________
Ё- і-ш-з-м-ц-
-------------
Ён іншаземец.
0
E- іnsha--mets.
E_ і___________
E- і-s-a-e-e-s-
---------------
En іnshazemets.
U chet ellik.
Ён іншаземец.
En іnshazemets.
U bir necha tilda gapiradi.
Ён -а--аў-я--на не-а-ь-і--мо-а-.
Ё_ р________ н_ н________ м_____
Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х-
--------------------------------
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
0
E--razm-u--aye-----e--l’-іk---ov---.
E_ r__________ n_ n_________ m______
E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-.
------------------------------------
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
U bir necha tilda gapiradi.
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
Bu yerda birinchi marta keldingizmi?
В- ў-е---н- т--?
В_ ў_______ т___
В- ў-е-ш-н- т-т-
----------------
Вы ўпершыню тут?
0
Vy --e-sh-n-u---t?
V_ u_________ t___
V- u-e-s-y-y- t-t-
------------------
Vy upershynyu tut?
Bu yerda birinchi marta keldingizmi?
Вы ўпершыню тут?
Vy upershynyu tut?
Yoq, men otgan yili shu yerda edim.
Не,-- -жо -ы- --бы-- т---л-та-ь.
Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______
Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-.
--------------------------------
Не, я ўжо быў / была тут летась.
0
Ne---a---h--b-u-/---l--t-t --tas’.
N__ y_ u___ b__ / b___ t__ l______
N-, y- u-h- b-u / b-l- t-t l-t-s-.
----------------------------------
Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
Yoq, men otgan yili shu yerda edim.
Не, я ўжо быў / была тут летась.
Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
Lekin faqat bir hafta.
А-- толькі а-----т-дз-н-.
А__ т_____ а____ т_______
А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь-
-------------------------
Але толькі адзін тыдзень.
0
A-e to--k---d-і--t-dz--’.
A__ t_____ a____ t_______
A-e t-l-k- a-z-n t-d-e-’-
-------------------------
Ale tol’kі adzіn tydzen’.
Lekin faqat bir hafta.
Але толькі адзін тыдзень.
Ale tol’kі adzіn tydzen’.
Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi?
Я- --м у-н-с-------е-ц-?
Я_ В__ у н__ п__________
Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-?
------------------------
Як Вам у нас падабаецца?
0
Y----am u --s -adab-et-t-a?
Y__ V__ u n__ p____________
Y-k V-m u n-s p-d-b-e-s-s-?
---------------------------
Yak Vam u nas padabaetstsa?
Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi?
Як Вам у нас падабаецца?
Yak Vam u nas padabaetstsa?
Juda yaxshi. Odamlar yaxshi.
В-льм- -ад-баецц-- --- д---ыя --дзі.
В_____ п__________ Т__ д_____ л_____
В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і-
------------------------------------
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
0
V--’m--padab--t-t--.-Tut-dobr-ya -y--zі.
V_____ p____________ T__ d______ l______
V-l-m- p-d-b-e-s-s-. T-t d-b-y-a l-u-z-.
----------------------------------------
Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
Juda yaxshi. Odamlar yaxshi.
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
Menga ham manzara yoqadi.
І ---род--мн- так-а-- -а--------.
І п______ м__ т______ п__________
І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-.
---------------------------------
І прырода мне таксама падабаецца.
0
І-pryroda-----t-k-a-a p-da-a-ts---.
І p______ m__ t______ p____________
І p-y-o-a m-e t-k-a-a p-d-b-e-s-s-.
-----------------------------------
І pryroda mne taksama padabaetstsa.
Menga ham manzara yoqadi.
І прырода мне таксама падабаецца.
І pryroda mne taksama padabaetstsa.
Nima bilan shugullanasiz?
К-м-----р-цуе-е?
К__ В_ п________
К-м В- п-а-у-ц-?
----------------
Кім Вы працуеце?
0
K----- p-a--ue--e?
K__ V_ p__________
K-m V- p-a-s-e-s-?
------------------
Kіm Vy pratsuetse?
Nima bilan shugullanasiz?
Кім Вы працуеце?
Kіm Vy pratsuetse?
men tarjimonman
Я -е--к---ч-к.
Я п___________
Я п-р-к-а-ч-к-
--------------
Я перакладчык.
0
Ya -er---a-c---.
Y_ p____________
Y- p-r-k-a-c-y-.
----------------
Ya perakladchyk.
men tarjimonman
Я перакладчык.
Ya perakladchyk.
Men kitoblarni tarjima qilaman.
Я--ер-клад--------.
Я п_________ к_____
Я п-р-к-а-а- к-і-і-
-------------------
Я перакладаю кнігі.
0
Y- p-----a--y- -nіg-.
Y_ p__________ k_____
Y- p-r-k-a-a-u k-і-і-
---------------------
Ya perakladayu knіgі.
Men kitoblarni tarjima qilaman.
Я перакладаю кнігі.
Ya perakladayu knіgі.
Bu yerda yolgizmisiz?
Вы--ут а--і-?
В_ т__ а_____
В- т-т а-з-н-
-------------
Вы тут адзін?
0
Vy -ut a-zіn?
V_ t__ a_____
V- t-t a-z-n-
-------------
Vy tut adzіn?
Bu yerda yolgizmisiz?
Вы тут адзін?
Vy tut adzіn?
Yoq, xotinim/erim ham shu yerda.
Н-,---я-ж--к- --мой-м-ж----са-- --т.
Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___
Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т-
------------------------------------
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
0
N-- -ay- zh--k--- m------h-ta--ama-t-t.
N__ m___ z_____ / m__ m___ t______ t___
N-, m-y- z-o-k- / m-y m-z- t-k-a-a t-t-
---------------------------------------
Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
Yoq, xotinim/erim ham shu yerda.
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
Va mening ikki farzandim bor.
А та--дв-- маіх --яц-й.
А т__ д___ м___ д______
А т-м д-о- м-і- д-я-е-.
-----------------------
А там двое маіх дзяцей.
0
A-ta- --oe----kh-dz-a-sey.
A t__ d___ m____ d________
A t-m d-o- m-і-h d-y-t-e-.
--------------------------
A tam dvoe maіkh dzyatsey.
Va mening ikki farzandim bor.
А там двое маіх дзяцей.
A tam dvoe maіkh dzyatsey.