So’zlashuv kitobi

uz kichik suhbat 2   »   be Гутарка 2

21 [yigirma bir]

kichik suhbat 2

kichik suhbat 2

21 [дваццаць адзін]

21 [dvatstsats’ adzіn]

Гутарка 2

Gutarka 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Belarusian O’ynang Ko’proq
Qayerliksiz? А----- В-? А_____ В__ А-к-л- В-? ---------- Адкуль Вы? 0
Ad-ul’--y? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
Bazeldan. З Б-зэ-я. З Б______ З Б-з-л-. --------- З Базэля. 0
Z -a-ely-. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
Bazel Shveytsariyada joylashgan. Б----ь--наход--ц---- Шв-й-а-ы-. Б_____ з__________ ў Ш_________ Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і- ------------------------------- Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. 0
B-zel--zn--h----t-t-a - Sh-e-ts----. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi? Да---льце-паз---------а- -а-----аром -юл--ам. Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______ Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м- --------------------------------------------- Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам. 0
Dazvo----e-p-z-a-m--s- Va- sa-s--darom -yu--r-m. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
U chet ellik. Ён і-ша---ец. Ё_ і_________ Ё- і-ш-з-м-ц- ------------- Ён іншаземец. 0
En--ns-a--m-t-. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
U bir necha tilda gapiradi. Ё- --зм-ўл-е на не---ькіх --вах. Ё_ р________ н_ н________ м_____ Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х- -------------------------------- Ён размаўляе на некалькіх мовах. 0
En ra-ma--y-ye n---ekal--і----ova-h. E_ r__________ n_ n_________ m______ E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-. ------------------------------------ En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
Bu yerda birinchi marta keldingizmi? Вы ўп-ршын- --т? В_ ў_______ т___ В- ў-е-ш-н- т-т- ---------------- Вы ўпершыню тут? 0
V--u-er--yn-u --t? V_ u_________ t___ V- u-e-s-y-y- t-t- ------------------ Vy upershynyu tut?
Yoq, men otgan yili shu yerda edim. Не, --ў-----ў-/ -ы-- т-----т---. Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______ Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-. -------------------------------- Не, я ўжо быў / была тут летась. 0
Ne,-y-------------b-la --t----as-. N__ y_ u___ b__ / b___ t__ l______ N-, y- u-h- b-u / b-l- t-t l-t-s-. ---------------------------------- Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
Lekin faqat bir hafta. Але то-ь-------- ты-зен-. А__ т_____ а____ т_______ А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь- ------------------------- Але толькі адзін тыдзень. 0
Al- ---’-і -dzіn--------. A__ t_____ a____ t_______ A-e t-l-k- a-z-n t-d-e-’- ------------------------- Ale tol’kі adzіn tydzen’.
Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi? Я----м --н-- -ад----цца? Я_ В__ у н__ п__________ Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-? ------------------------ Як Вам у нас падабаецца? 0
Yak --m u --s p----ae-s---? Y__ V__ u n__ p____________ Y-k V-m u n-s p-d-b-e-s-s-? --------------------------- Yak Vam u nas padabaetstsa?
Juda yaxshi. Odamlar yaxshi. Ве-ь---пад---ец--- ------б-ыя-л--з-. В_____ п__________ Т__ д_____ л_____ В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і- ------------------------------------ Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі. 0
V-l’mі ---ab---sts-. --- ----y-a-l--d-і. V_____ p____________ T__ d______ l______ V-l-m- p-d-b-e-s-s-. T-t d-b-y-a l-u-z-. ---------------------------------------- Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
Menga ham manzara yoqadi. І п-ы-ода --е-т-кса-а пад-бае--а. І п______ м__ т______ п__________ І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-. --------------------------------- І прырода мне таксама падабаецца. 0
І--ryro---mne -a-sam- p--ab--t--s-. І p______ m__ t______ p____________ І p-y-o-a m-e t-k-a-a p-d-b-e-s-s-. ----------------------------------- І pryroda mne taksama padabaetstsa.
Nima bilan shugullanasiz? Кі---ы ---цу--е? К__ В_ п________ К-м В- п-а-у-ц-? ---------------- Кім Вы працуеце? 0
K-m Vy -rat--e-se? K__ V_ p__________ K-m V- p-a-s-e-s-? ------------------ Kіm Vy pratsuetse?
men tarjimonman Я -ер-к--д---. Я п___________ Я п-р-к-а-ч-к- -------------- Я перакладчык. 0
Ya p--a-la--hy-. Y_ p____________ Y- p-r-k-a-c-y-. ---------------- Ya perakladchyk.
Men kitoblarni tarjima qilaman. Я --р-к-а-а--кн---. Я п_________ к_____ Я п-р-к-а-а- к-і-і- ------------------- Я перакладаю кнігі. 0
Y- --rakl-day- knіgі. Y_ p__________ k_____ Y- p-r-k-a-a-u k-і-і- --------------------- Ya perakladayu knіgі.
Bu yerda yolgizmisiz? Вы---- а-зін? В_ т__ а_____ В- т-т а-з-н- ------------- Вы тут адзін? 0
Vy--u- ---і-? V_ t__ a_____ V- t-t a-z-n- ------------- Vy tut adzіn?
Yoq, xotinim/erim ham shu yerda. Н------ --нк------й м-ж-так---а -у-. Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___ Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т- ------------------------------------ Не, мая жонка / мой муж таксама тут. 0
Ne- -ay- zhon-a-- m---m--h t--sa-- -u-. N__ m___ z_____ / m__ m___ t______ t___ N-, m-y- z-o-k- / m-y m-z- t-k-a-a t-t- --------------------------------------- Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
Va mening ikki farzandim bor. А т-- д-----аі-----ц--. А т__ д___ м___ д______ А т-м д-о- м-і- д-я-е-. ----------------------- А там двое маіх дзяцей. 0
A -am--v---m-і---dzyats-y. A t__ d___ m____ d________ A t-m d-o- m-і-h d-y-t-e-. -------------------------- A tam dvoe maіkh dzyatsey.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -