Qayerliksiz?
Адк--ь В-?
А_____ В__
А-к-л- В-?
----------
Адкуль Вы?
0
Ad-ul’---?
A_____ V__
A-k-l- V-?
----------
Adkul’ Vy?
Qayerliksiz?
Адкуль Вы?
Adkul’ Vy?
Bazeldan.
З ---эл-.
З Б______
З Б-з-л-.
---------
З Базэля.
0
Z--azely-.
Z B_______
Z B-z-l-a-
----------
Z Bazelya.
Bazeldan.
З Базэля.
Z Bazelya.
Bazel Shveytsariyada joylashgan.
Б----- знах-дз--ца ў ----ц-ры-.
Б_____ з__________ ў Ш_________
Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і-
-------------------------------
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
0
Baz-l---n--hodzі-sts- - Sh--yts---і.
B_____ z_____________ u S___________
B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і-
------------------------------------
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Bazel Shveytsariyada joylashgan.
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi?
Да-в-л-ц-----н--м--- --- ---сп--аром -ю-ера-.
Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______
Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м-
---------------------------------------------
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
0
Da--ol--se-pa--a-mіt-’ ----sa s-----om-My------.
D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________
D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-.
------------------------------------------------
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi?
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
U chet ellik.
Ё----ш--еме-.
Ё_ і_________
Ё- і-ш-з-м-ц-
-------------
Ён іншаземец.
0
E---ns--z---ts.
E_ і___________
E- і-s-a-e-e-s-
---------------
En іnshazemets.
U chet ellik.
Ён іншаземец.
En іnshazemets.
U bir necha tilda gapiradi.
Ё--р--м-ў--е на н-к---кіх мов--.
Ё_ р________ н_ н________ м_____
Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х-
--------------------------------
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
0
En ra-ma--y--e na--e-al’k-kh-m-va-h.
E_ r__________ n_ n_________ m______
E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-.
------------------------------------
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
U bir necha tilda gapiradi.
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
Bu yerda birinchi marta keldingizmi?
Вы --е--ы---т--?
В_ ў_______ т___
В- ў-е-ш-н- т-т-
----------------
Вы ўпершыню тут?
0
Vy --ershyny-----?
V_ u_________ t___
V- u-e-s-y-y- t-t-
------------------
Vy upershynyu tut?
Bu yerda birinchi marta keldingizmi?
Вы ўпершыню тут?
Vy upershynyu tut?
Yoq, men otgan yili shu yerda edim.
Н-, я ў-----ў -----а-т-- летас-.
Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______
Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-.
--------------------------------
Не, я ўжо быў / была тут летась.
0
N-, -a -zho--y--- by-- -u- le-as-.
N__ y_ u___ b__ / b___ t__ l______
N-, y- u-h- b-u / b-l- t-t l-t-s-.
----------------------------------
Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
Yoq, men otgan yili shu yerda edim.
Не, я ўжо быў / была тут летась.
Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
Lekin faqat bir hafta.
Але толькі-а-зін--ы--ен-.
А__ т_____ а____ т_______
А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь-
-------------------------
Але толькі адзін тыдзень.
0
Ale t--’k------- -y-ze--.
A__ t_____ a____ t_______
A-e t-l-k- a-z-n t-d-e-’-
-------------------------
Ale tol’kі adzіn tydzen’.
Lekin faqat bir hafta.
Але толькі адзін тыдзень.
Ale tol’kі adzіn tydzen’.
Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi?
Я- В-м - нас-па-абаец--?
Я_ В__ у н__ п__________
Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-?
------------------------
Як Вам у нас падабаецца?
0
Yak-Va--------pa-a--e-stsa?
Y__ V__ u n__ p____________
Y-k V-m u n-s p-d-b-e-s-s-?
---------------------------
Yak Vam u nas padabaetstsa?
Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi?
Як Вам у нас падабаецца?
Yak Vam u nas padabaetstsa?
Juda yaxshi. Odamlar yaxshi.
Вель-і------ае-ца.---т доб-ы----д--.
В_____ п__________ Т__ д_____ л_____
В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і-
------------------------------------
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
0
V---mі--ada--e-s--a----t-d-b---a-------.
V_____ p____________ T__ d______ l______
V-l-m- p-d-b-e-s-s-. T-t d-b-y-a l-u-z-.
----------------------------------------
Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
Juda yaxshi. Odamlar yaxshi.
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
Menga ham manzara yoqadi.
І п-ы--д--м-е -акс------даба---а.
І п______ м__ т______ п__________
І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-.
---------------------------------
І прырода мне таксама падабаецца.
0
І-pry---a--ne-t-k--m- --dab---st-a.
І p______ m__ t______ p____________
І p-y-o-a m-e t-k-a-a p-d-b-e-s-s-.
-----------------------------------
І pryroda mne taksama padabaetstsa.
Menga ham manzara yoqadi.
І прырода мне таксама падабаецца.
І pryroda mne taksama padabaetstsa.
Nima bilan shugullanasiz?
К--------ацу--е?
К__ В_ п________
К-м В- п-а-у-ц-?
----------------
Кім Вы працуеце?
0
K---Vy--rat-ue-s-?
K__ V_ p__________
K-m V- p-a-s-e-s-?
------------------
Kіm Vy pratsuetse?
Nima bilan shugullanasiz?
Кім Вы працуеце?
Kіm Vy pratsuetse?
men tarjimonman
Я -ера--а--ык.
Я п___________
Я п-р-к-а-ч-к-
--------------
Я перакладчык.
0
Ya--e-akla--h-k.
Y_ p____________
Y- p-r-k-a-c-y-.
----------------
Ya perakladchyk.
men tarjimonman
Я перакладчык.
Ya perakladchyk.
Men kitoblarni tarjima qilaman.
Я----а--ада--кнігі.
Я п_________ к_____
Я п-р-к-а-а- к-і-і-
-------------------
Я перакладаю кнігі.
0
Y- per-k-a--y- knі--.
Y_ p__________ k_____
Y- p-r-k-a-a-u k-і-і-
---------------------
Ya perakladayu knіgі.
Men kitoblarni tarjima qilaman.
Я перакладаю кнігі.
Ya perakladayu knіgі.
Bu yerda yolgizmisiz?
Вы ту- ----н?
В_ т__ а_____
В- т-т а-з-н-
-------------
Вы тут адзін?
0
V--t------іn?
V_ t__ a_____
V- t-t a-z-n-
-------------
Vy tut adzіn?
Bu yerda yolgizmisiz?
Вы тут адзін?
Vy tut adzіn?
Yoq, xotinim/erim ham shu yerda.
Не,--ая ж-н---/ мой -у---а---ма т--.
Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___
Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т-
------------------------------------
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
0
Ne,-ma----ho-ka-- --y m-z--t--sama-t-t.
N__ m___ z_____ / m__ m___ t______ t___
N-, m-y- z-o-k- / m-y m-z- t-k-a-a t-t-
---------------------------------------
Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
Yoq, xotinim/erim ham shu yerda.
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
Va mening ikki farzandim bor.
А т-- дв---ма-х-дз---й.
А т__ д___ м___ д______
А т-м д-о- м-і- д-я-е-.
-----------------------
А там двое маіх дзяцей.
0
A ta--d--e-maіk---z-a-s--.
A t__ d___ m____ d________
A t-m d-o- m-і-h d-y-t-e-.
--------------------------
A tam dvoe maіkh dzyatsey.
Va mening ikki farzandim bor.
А там двое маіх дзяцей.
A tam dvoe maіkh dzyatsey.