So’zlashuv kitobi

uz Mehmonxonada - kelish   »   be У гасцініцы – прыбыццё

27 [yigirma yetti]

Mehmonxonada - kelish

Mehmonxonada - kelish

27 [дваццаць сем]

27 [dvatstsats’ sem]

У гасцініцы – прыбыццё

U gastsіnіtsy – prybytstse

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Belarusian O’ynang Ko’proq
Sizda bosh xona bormi? У---с-ё-ц--в-льн- -ум--? У В__ ё___ в_____ н_____ У В-с ё-ц- в-л-н- н-м-р- ------------------------ У Вас ёсць вольны нумар? 0
U-V-- --s--- vol--y -u---? U V__ y_____ v_____ n_____ U V-s y-s-s- v-l-n- n-m-r- -------------------------- U Vas yosts’ vol’ny numar?
Men xona band qildim. Я з---ан----аў /--аб--ні-ава-- н--а-. Я з___________ / з____________ н_____ Я з-б-а-і-а-а- / з-б-а-і-а-а-а н-м-р- ------------------------------------- Я забраніраваў / забраніравала нумар. 0
Ya -ab-a-----au - -a--an-ra-a---n--a-. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-a-і-a-a- / z-b-a-і-a-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabranіravau / zabranіravala numar.
Mening ismim Myuller. М---проз-і-ча-–------. М__ п________ – М_____ М-ё п-о-в-ш-а – М-л-р- ---------------------- Маё прозвішча – Мюлер. 0
M----rozvі-h-h- --M----r. M__ p__________ – M______ M-e p-o-v-s-c-a – M-u-e-. ------------------------- Mae prozvіshcha – Myuler.
Menga bitta xona kerak М-е ----эбны адн----ны-н-ма-. М__ п_______ а________ н_____ М-е п-т-э-н- а-н-м-с-ы н-м-р- ----------------------------- Мне патрэбны аднамесны нумар. 0
M-- pat-e-n--adna-e--y n-mar. M__ p_______ a________ n_____ M-e p-t-e-n- a-n-m-s-y n-m-r- ----------------------------- Mne patrebny adnamesny numar.
Menga ikki kishilik xona kerak Мн--п-тр--ны дв--месн--н--а-. М__ п_______ д________ н_____ М-е п-т-э-н- д-у-м-с-ы н-м-р- ----------------------------- Мне патрэбны двухмесны нумар. 0
M-e p--reb-y--v--hm-s-- ---a-. M__ p_______ d_________ n_____ M-e p-t-e-n- d-u-h-e-n- n-m-r- ------------------------------ Mne patrebny dvukhmesny numar.
Bir kecha uchun xona qancha turadi? К---к- ------ н--ар -а адну ---? К_____ к_____ н____ н_ а___ н___ К-л-к- к-ш-у- н-м-р н- а-н- н-ч- -------------------------------- Колькі каштуе нумар на адну ноч? 0
Kol’----as-t-- n--a- ---ad-u --ch? K_____ k______ n____ n_ a___ n____ K-l-k- k-s-t-e n-m-r n- a-n- n-c-? ---------------------------------- Kol’kі kashtue numar na adnu noch?
Men hammomli xonani xohlayman. Я-ха-е- б- / -а--л-----н-ма--з-ва--ы--------. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ з в_____ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-м-р з в-н-ы- п-к-е-. --------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы нумар з ванным пакоем. 0
Y---h-t--- -y-------sel---y--u--- z---nn---------. Y_ k______ b_ / k_______ b_ n____ z v_____ p______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-m-r z v-n-y- p-k-e-. -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by numar z vannym pakoem.
Men dush xonasiga ega xonada joylashmoqchiman. Я хац-ў-бы-/-ха-ел- ---ну--- з--уш--. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ з д_____ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-м-р з д-ш-м- ------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы нумар з душам. 0
Ya kh-t--u by-------s-l---y -um-- z -ush--. Y_ k______ b_ / k_______ b_ n____ z d______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-m-r z d-s-a-. ------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by numar z dusham.
Xonani korishim mumkinmi? М--- --ўб--ы---н-ма-? М___ я ў______ н_____ М-г- я ў-а-ы-ь н-м-р- --------------------- Магу я ўбачыць нумар? 0
M-gu--a -bac-y--’ nu--r? M___ y_ u________ n_____ M-g- y- u-a-h-t-’ n-m-r- ------------------------ Magu ya ubachyts’ numar?
Bu yerda garaj bormi? Ц--ёсц---ут--а-а-? Ц_ ё___ т__ г_____ Ц- ё-ц- т-т г-р-ж- ------------------ Ці ёсць тут гараж? 0
T-і-y-sts’ t-t gara-h? T__ y_____ t__ g______ T-і y-s-s- t-t g-r-z-? ---------------------- Tsі yosts’ tut garazh?
Bu yerda seyf bormi? Ц- --ць -у- --й-? Ц_ ё___ т__ с____ Ц- ё-ц- т-т с-й-? ----------------- Ці ёсць тут сейф? 0
Tsі----t-’ tut-sey-? T__ y_____ t__ s____ T-і y-s-s- t-t s-y-? -------------------- Tsі yosts’ tut seyf?
Bu yerda faks bormi? Ці-ё--ь-ту- -а-с? Ц_ ё___ т__ ф____ Ц- ё-ц- т-т ф-к-? ----------------- Ці ёсць тут факс? 0
T-і -o---- tut-fak-? T__ y_____ t__ f____ T-і y-s-s- t-t f-k-? -------------------- Tsі yosts’ tut faks?
Yaxshi, men xonani olaman. До--а, - п--я---с----гэт-- ---а--. Д_____ я п________ ў г____ н______ Д-б-а- я п-с-л-ю-я ў г-т-м н-м-р-. ---------------------------------- Добра, я пасяляюся ў гэтым нумары. 0
Do---, -a p--yalyay-sya u ge--m-n---r-. D_____ y_ p____________ u g____ n______ D-b-a- y- p-s-a-y-y-s-a u g-t-m n-m-r-. --------------------------------------- Dobra, ya pasyalyayusya u getym numary.
Mana kalitlar. В--ь к--ч-. В___ к_____ В-с- к-ю-ы- ----------- Вось ключы. 0
Vo-’---yu---. V___ k_______ V-s- k-y-c-y- ------------- Vos’ klyuchy.
Mana mening yukim. Вось мой-б-гаж. В___ м__ б_____ В-с- м-й б-г-ж- --------------- Вось мой багаж. 0
Vo-- -o--b-g-zh. V___ m__ b______ V-s- m-y b-g-z-. ---------------- Vos’ moy bagazh.
Nonushta soat nechada? А --о- ----і-- сн----н-? А я___ г______ с________ А я-о- г-д-і-е с-е-а-н-? ------------------------ А якой гадзіне снеданне? 0
A--a------d--ne s---an-e? A y____ g______ s________ A y-k-y g-d-і-e s-e-a-n-? ------------------------- A yakoy gadzіne snedanne?
Tushlik soat nechada? А-яко--гад-і------д? А я___ г______ а____ А я-о- г-д-і-е а-е-? -------------------- А якой гадзіне абед? 0
A y---y---dzіne---ed? A y____ g______ a____ A y-k-y g-d-і-e a-e-? --------------------- A yakoy gadzіne abed?
Kechki ovqat soat nechada? А-яко--г---і---вяч---? А я___ г______ в______ А я-о- г-д-і-е в-ч-р-? ---------------------- А якой гадзіне вячэра? 0
A -ak-- g-dzі------ch-ra? A y____ g______ v________ A y-k-y g-d-і-e v-a-h-r-? ------------------------- A yakoy gadzіne vyachera?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -