Men bu sozni tushunmayapman. |
मल--ह----्द स--- -ा-ी.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
malā--- -abda-s-m-j-t--nā-ī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
|
Men bu sozni tushunmayapman.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
|
Men gapni tushunmayapman. |
म-ा -- वा--य स----न--ी.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
M--ā -ē--ā------ma-a-a-nāh-.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
Men gapni tushunmayapman.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
Men manosini tushunmayapman. |
मल- --्थ -मज------.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
Ma---ar-ha-sama---a -āh-.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
|
Men manosini tushunmayapman.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
|
muallim |
शिक्-क
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Śi---ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
|
Oqituvchini tushunasizmi? |
श-क्-क-----ब-ल--त-ते--पल--ाला स-ज-----?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ś-k-ak---āya---lat-t- -- --alyālā-s-m-j------?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
Oqituvchini tushunasizmi?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
Ha, men uni yaxshi tushunaman. |
हो! ते---य--िक---- -- -ल- च--गल- समजत-.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
H-- Tē----a----av-------ē--a-- c-ṅg-lē s-m--atē.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
Ha, men uni yaxshi tushunaman.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
muallim |
श-क----ा
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ś--ṣi-ā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
|
|
Oqituvchini tushunasizmi? |
शि-्ष---चे --लणे-आ-ल-या-ा-स-ज-े --?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
śi--ikē-ē b-l-ṇ----alyā-ā sam--at----?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
Oqituvchini tushunasizmi?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
Ha, men ularni yaxshi tushunaman. |
ह-, त्यां-े-बोलण----श---ण- मल- ---गले -म-त-.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
H---tyā-----bō---ē/ śi------ m--ā--ā-g-lē -am----ē.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
Ha, men ularni yaxshi tushunaman.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
odamlar |
ल-क
लो_
ल-क
---
लोक
0
Lōka
L___
L-k-
----
Lōka
|
|
Odamlarni tushunasizmi? |
लोक------ो-ण--आ-ल-य-ल---मज-----?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
lōkān-----ō-a---ā--lyālā---m---t- -ā?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
Odamlarni tushunasizmi?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
Yoq, men uni unchalik yaxshi tushunmayman. |
न--ी, --- अजू---ू-्-पण---ोका------ल----म-त-नाही.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Nāhī, -al- a-ūn- p-rṇ--a-ē lōkān-cē--ōl--ē-sam-j--a ----.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
Yoq, men uni unchalik yaxshi tushunmayman.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
qiz dosti |
म-त्र-ण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
M--tr--a
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
|
qiz dosti
मैत्रीण
Maitrīṇa
|
Yaxshi korgan qizingiz bormi? |
आ-ल----ा-एखाद---ैत--ी- आ-- --?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
āpa-yāl--ē--ād--m-itrīṇ- -h- -ā?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
Yaxshi korgan qizingiz bormi?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
Ha, menda bittasi bor. |
हो--मल- एक --त--ी- ---.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
Hō,---lā-ē-a -a---ī-- āh-.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
Ha, menda bittasi bor.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
qizi |
मु--ी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
M--a-ī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
|
|
Sizning qizingiz bormi? |
आ--्--------ग- -हे क-?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
āp-ly----mul-gī ------?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
Sizning qizingiz bormi?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
Yoq, menda yoq. |
ना-ी--मल----ल---न-ह-.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
Nāh----alā----a-ī nā-ī.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|
Yoq, menda yoq.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|