So’zlashuv kitobi

uz inkor 1   »   mr नकारात्मक वाक्य १

64 [oltmish tort]

inkor 1

inkor 1

६४ [चौसष्ट]

64 [Causaṣṭa]

नकारात्मक वाक्य १

nakārātmaka vākya 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Marathi O’ynang Ko’proq
Men bu sozni tushunmayapman. मला--ा -ब्द-स--- -ाही. म_ हा श__ स___ ना__ म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-. ---------------------- मला हा शब्द समजत नाही. 0
ma-ā--- --b----a-aj--a nā--. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
Men gapni tushunmayapman. मल--ह- -ाक्य -म-- न-ही. म_ हे वा__ स___ ना__ म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-. ----------------------- मला हे वाक्य समजत नाही. 0
Ma-- ----ā-ya sa--jat- nā-ī. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
Men manosini tushunmayapman. मला अर्थ-स-ज--नाही. म_ अ__ स___ ना__ म-ा अ-्- स-ज- न-ह-. ------------------- मला अर्थ समजत नाही. 0
M-lā-a-tha----a--t--nā--. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
muallim श-क्-क शि___ श-क-ष- ------ शिक्षक 0
Ś-kṣ--a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Oqituvchini tushunasizmi? श-क्-क-काय---ल------ आपल्य--ा सम-त----? शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_ श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? --------------------------------------- शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? 0
śikṣak--kā-a--ōl-tā-- tē āp--yā-ā -am--at---ā? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Ha, men uni yaxshi tushunaman. ह----े--ाय-श--व----त----ा-चांग---सम--े. हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____ ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- --------------------------------------- हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. 0
Hō- -ē---------a--tāt- tē m-l---āṅg--ē-sa-a-atē. H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________ H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-. ------------------------------------------------ Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
muallim शि-----ा शि___ श-क-ष-क- -------- शिक्षिका 0
Ś--ṣ-kā Ś______ Ś-k-i-ā ------- Śikṣikā
Oqituvchini tushunasizmi? शिक-ष--ेचे-ब--ण----ल-य--- -------ा? शि____ बो__ आ____ स___ का_ श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? ----------------------------------- शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
śi-ṣi-----b---ṇ- āp-l--lā s--a------ā? ś________ b_____ ā_______ s_______ k__ ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? -------------------------------------- śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Ha, men ularni yaxshi tushunaman. ह-, -्या--- ब---- ---ि--ण- मल--चा-गल- स-जते. हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____ ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- -------------------------------------------- हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. 0
H---t--n̄cē --la--/--ika---ē-m-l- c---al--sa--j-tē. H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________ H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-. --------------------------------------------------- Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
odamlar लोक लो_ ल-क --- लोक 0
L-ka L___ L-k- ---- Lōka
Odamlarni tushunasizmi? लोक-ंच--ब--णे----्-ाल- सम--- क-? लो__ बो__ आ____ स___ का_ ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? -------------------------------- लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
l--ā---- -ō--ṇē -pal---ā sam-j-tē--ā? l______ b_____ ā_______ s_______ k__ l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ------------------------------------- lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Yoq, men uni unchalik yaxshi tushunmayman. नाह-,--ला अ------र्-पण--ल-का--- ब-लण- -मजत ना-ी. ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__ न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-. ------------------------------------------------ नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. 0
Nā-ī- -alā-a-ū-a pūrṇ--aṇ- l----̄c- -----ē--a--ja-- -āhī. N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____ N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-. --------------------------------------------------------- Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
qiz dosti मैत-र-ण मै___ म-त-र-ण ------- मैत्रीण 0
M---r-ṇa M_______ M-i-r-ṇ- -------- Maitrīṇa
Yaxshi korgan qizingiz bormi? आ--्--ला-ए--दी म-त्र-ण आ-- का? आ____ ए__ मै___ आ_ का_ आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-? ------------------------------ आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? 0
āp-lyā-ā ēk--d---ai----a-ā----ā? ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__ ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-? -------------------------------- āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
Ha, menda bittasi bor. हो- -ल--एक--ैत---ण --े. हो_ म_ ए_ मै___ आ__ ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े- ----------------------- हो, मला एक मैत्रीण आहे. 0
Hō- -a-ā -k--------ṇa----. H__ m___ ē__ m_______ ā___ H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē- -------------------------- Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
qizi मु--ी मु__ म-ल-ी ----- मुलगी 0
Mula-ī M_____ M-l-g- ------ Mulagī
Sizning qizingiz bormi? आ-ल्य--- म---ी -हे-का? आ____ मु__ आ_ का_ आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-? ---------------------- आपल्याला मुलगी आहे का? 0
ā-alyālā--u-agī-āhē-k-? ā_______ m_____ ā__ k__ ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-? ----------------------- āpalyālā mulagī āhē kā?
Yoq, menda yoq. नाही, -ल- मुलगी --ही. ना__ म_ मु__ ना__ न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-. --------------------- नाही, मला मुलगी नाही. 0
Nā-ī---a-ā--u---- nā--. N____ m___ m_____ n____ N-h-, m-l- m-l-g- n-h-. ----------------------- Nāhī, malā mulagī nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -