| Men kok koylak kiyaman. |
ლ-რ-ი----ა-მ---ი-.
ლ____ კ___ მ______
ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-.
------------------
ლურჯი კაბა მაცვია.
0
lur-i --a-- m--s-i-.
l____ k____ m_______
l-r-i k-a-a m-t-v-a-
--------------------
lurji k'aba matsvia.
|
Men kok koylak kiyaman.
ლურჯი კაბა მაცვია.
lurji k'aba matsvia.
|
| Men qizil koylak kiyaman. |
წითე-ი-კ--ა---ც-ია.
წ_____ კ___ მ______
წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
წითელი კაბა მაცვია.
0
ts--t--i---aba-------a.
t_______ k____ m_______
t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
ts'iteli k'aba matsvia.
|
Men qizil koylak kiyaman.
წითელი კაბა მაცვია.
ts'iteli k'aba matsvia.
|
| Men yashil libosdaman. |
მ-ვანე --ბა -აც--ა.
მ_____ კ___ მ______
მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
მწვანე კაბა მაცვია.
0
mts'v-ne --ab--------a.
m_______ k____ m_______
m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
mts'vane k'aba matsvia.
|
Men yashil libosdaman.
მწვანე კაბა მაცვია.
mts'vane k'aba matsvia.
|
| Men qora sumka sotib olaman. |
შა- ჩ--თ-ს-ვ---უ--ბ.
შ__ ჩ_____ ვ________
შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
--------------------
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
0
sh---ch--ta--v---ulob.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
|
Men qora sumka sotib olaman.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
shav chantas vqidulob.
|
| Men jigarrang sumka sotib olaman. |
ყავი-ფ----ა-თა---ყ--ულო-.
ყ_______ ჩ_____ ვ________
ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
-------------------------
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
0
qa---per-cha-t-s-v---u-o-.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
|
Men jigarrang sumka sotib olaman.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
qavisper chantas vqidulob.
|
| Men oq sumka sotib olaman. |
თე---ჩა-თ---ვ--დ-ლ--.
თ___ ჩ_____ ვ________
თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
---------------------
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
0
t--r --antas--q--u---.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
|
Men oq sumka sotib olaman.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
tetr chantas vqidulob.
|
| Menga yangi mashina kerak. |
ახ-ლ----ნ-ან- --ი-დება.
ა____ მ______ მ________
ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-----------------------
ახალი მანქანა მჭირდება.
0
akha-i m-n---a mch-ird--a.
a_____ m______ m__________
a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
--------------------------
akhali mankana mch'irdeba.
|
Menga yangi mashina kerak.
ახალი მანქანა მჭირდება.
akhali mankana mch'irdeba.
|
| Menga tez mashina kerak. |
სწ---- მ-ნქ----მჭირ-ე-ა.
ს_____ მ______ მ________
ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
0
s--'ra-i---n-a-a---h'ir--b-.
s_______ m______ m__________
s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
Menga tez mashina kerak.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
| Menga qulay mashina kerak. |
მო-------ბელ- --ნ--ნ- ---რდ--ა.
მ____________ მ______ მ________
მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-------------------------------
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
0
mo-ak-erk-e-el--manka-- -ch'-r--b-.
m______________ m______ m__________
m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-.
-----------------------------------
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
Menga qulay mashina kerak.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
| U yerda bir kampir yashaydi. |
ზ-მ----ო-----ქ-ლი ც-ო-რობს.
ზ____ მ_____ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
---------------------------
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
0
zemot--o-hu-----a-i -s-hovro--.
z____ m_______ k___ t__________
z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-.
-------------------------------
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|
U yerda bir kampir yashaydi.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|
| U yerda semiz ayol yashaydi. |
ზემ-თ --უ---ი-ქ-ლი -ხ---ობ-.
ზ____ მ______ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
----------------------------
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
0
z--o- -su-an--kali t---o-----.
z____ m______ k___ t__________
z-m-t m-u-a-i k-l- t-k-o-r-b-.
------------------------------
zemot msukani kali tskhovrobs.
|
U yerda semiz ayol yashaydi.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
zemot msukani kali tskhovrobs.
|
| U erda qiziq bir ayol yashaydi. |
ქვე-ო------ის-ო-ვა------- ცხ-ვრო--.
ქ_____ ც____________ ქ___ ც________
ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
-----------------------------------
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
0
kv-m---ts--bi-m-qv-re----i --kh------.
k_____ t_____________ k___ t__________
k-e-o- t-n-b-s-o-v-r- k-l- t-k-o-r-b-.
--------------------------------------
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
|
U erda qiziq bir ayol yashaydi.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
|
| Mehmonlarimiz yaxshi odamlar edi. |
ჩვე-ი---უ-რები-სასი-მ---ო---ლ---იყვნენ.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
0
c-v--i s--u-re-- --siam--n-----l--i---vnen.
c_____ s________ s_________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i s-s-a-o-n- k-a-k-i i-v-e-.
-------------------------------------------
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
|
Mehmonlarimiz yaxshi odamlar edi.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
|
| Mehmonlarimiz odobli odamlar edi. |
ჩვე-- ს-უ---ბ- ზ--ილო-ია-ი-ხ-ლხ----ვ-ე-.
ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
----------------------------------------
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
0
ch-e-i--t'-mre-- z-------an--kh-lk-i--q--en.
c_____ s________ z__________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i z-d-l-b-a-i k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
|
Mehmonlarimiz odobli odamlar edi.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
|
| Bizning mehmonlarimiz qiziqarli odamlar edi. |
ჩვ-ნ- -ტუმრ-ბ- -ა-ნტ----- -ა--ი ი---ენ.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
0
c--en- st-um-e---sai-t---e-- k----hi i-vnen.
c_____ s________ s__________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i s-i-t-e-e-o k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
|
Bizning mehmonlarimiz qiziqarli odamlar edi.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
|
| Men bolalarni yaxshi koraman. |
მე სა--არ-ლი-ბ-ვ-ვ-ბი--ყავ-.
მ_ ს________ ბ_______ მ_____
მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს-
----------------------------
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
0
me-s-qvar-li-b-vshv--i --avs.
m_ s________ b________ m_____
m- s-q-a-e-i b-v-h-e-i m-a-s-
-----------------------------
me saqvareli bavshvebi mqavs.
|
Men bolalarni yaxshi koraman.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
me saqvareli bavshvebi mqavs.
|
| Lekin qo‘shnilarning yaramas bolalari bor. |
მა--ა- მ-ზ---ებ- ჰყა--------დ- --ვშ-ებ-.
მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________
მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-.
----------------------------------------
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
0
m---a- -------bs--qa-t--av--e-i -a--hve-i.
m_____ m________ h____ t_______ b_________
m-g-a- m-z-b-e-s h-a-t t-v-h-d- b-v-h-e-i-
------------------------------------------
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
|
Lekin qo‘shnilarning yaramas bolalari bor.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
|
| Farzandlaringiz yaxshimi? |
თქ-ე-- ---შვები-დ-მ---ე----რ-ან?
თ_____ ბ_______ დ________ ა_____
თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ-
--------------------------------
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
0
tk--n--b-vshvebi--amj---b----i--?
t_____ b________ d________ a_____
t-v-n- b-v-h-e-i d-m-e-e-i a-i-n-
---------------------------------
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
|
Farzandlaringiz yaxshimi?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
|