短语手册

zh 在宾馆–到达   »   ms Di hotel - ketibaan

27[二十七]

在宾馆–到达

在宾馆–到达

27 [dua puluh tujuh]

Di hotel - ketibaan

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马来语 播放 更多
您 有 一个 空房间 吗 ? A--k---a-da m------ai b--i- --ng -o-on-? A_____ a___ m________ b____ y___ k______ A-a-a- a-d- m-m-u-y-i b-l-k y-n- k-s-n-? ---------------------------------------- Adakah anda mempunyai bilik yang kosong? 0
我 定 了 一个 房间 。 S--a -ud-- m--em------lik. S___ s____ m_______ b_____ S-y- s-d-h m-n-m-a- b-l-k- -------------------------- Saya sudah menempah bilik. 0
我的 名字 是 米勒 。 N--a--a-- --l---. N___ s___ M______ N-m- s-y- M-l-e-. ----------------- Nama saya Müller. 0
我 需要 一个 单人间 。 Saya-me-erl---n-bi--k b-jan-. S___ m_________ b____ b______ S-y- m-m-r-u-a- b-l-k b-j-n-. ----------------------------- Saya memerlukan bilik bujang. 0
我 需要 一个 双人间 。 S--- m-m-r--k-n -ili- k-lam--. S___ m_________ b____ k_______ S-y- m-m-r-u-a- b-l-k k-l-m-n- ------------------------------ Saya memerlukan bilik kelamin. 0
这个 房间 每晚 要 多少钱 ? B--a-ak-h-h---- --li-----uk -a-u --la-? B________ h____ b____ u____ s___ m_____ B-r-p-k-h h-r-a b-l-k u-t-k s-t- m-l-m- --------------------------------------- Berapakah harga bilik untuk satu malam? 0
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。 S--a -a----n bilik -e--an-t-- -an--. S___ m______ b____ d_____ t__ m_____ S-y- m-h-k-n b-l-k d-n-a- t-b m-n-i- ------------------------------------ Saya mahukan bilik dengan tab mandi. 0
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。 S-y- ma-uk-n bi-i- den--- p--curan-mand-a-. S___ m______ b____ d_____ p_______ m_______ S-y- m-h-k-n b-l-k d-n-a- p-n-u-a- m-n-i-n- ------------------------------------------- Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian. 0
我 能 看一下 房间 吗 ? Bolehk-- -----me-i--- bi-i-? B_______ s___ m______ b_____ B-l-h-a- s-y- m-l-h-t b-l-k- ---------------------------- Bolehkah saya melihat bilik? 0
这里 有 车库 吗 ? Ad---h-t----p-t -araj-di ---i? A_____ t_______ g____ d_ s____ A-a-a- t-r-a-a- g-r-j d- s-n-? ------------------------------ Adakah terdapat garaj di sini? 0
这里 有 保险柜 吗 ? A---ah t---ap-t-p-t- -e-- -i -ini? A_____ t_______ p___ b___ d_ s____ A-a-a- t-r-a-a- p-t- b-s- d- s-n-? ---------------------------------- Adakah terdapat peti besi di sini? 0
这里 有 传真 吗 ? Adak-h--e-d-----faks ---s-ni? A_____ t_______ f___ d_ s____ A-a-a- t-r-a-a- f-k- d- s-n-? ----------------------------- Adakah terdapat faks di sini? 0
好, 我 就要 这个 房间 。 Ba--,-s-ya----- -mb-- bi-i- --u. B____ s___ a___ a____ b____ i___ B-i-, s-y- a-a- a-b-l b-l-k i-u- -------------------------------- Baik, saya akan ambil bilik itu. 0
这是 房间 钥匙 。 I---k---i-b-l--. I__ k____ b_____ I-i k-n-i b-l-k- ---------------- Ini kunci bilik. 0
这是 我的 行李 。 In- --------a-a. I__ b_____ s____ I-i b-g-s- s-y-. ---------------- Ini bagasi saya. 0
早餐 几点 开始 ? Sara--n-p-gi puku--b--a--? S______ p___ p____ b______ S-r-p-n p-g- p-k-l b-r-p-? -------------------------- Sarapan pagi pukul berapa? 0
午饭 几点 开始 ? Ma----t---ah h------k----e----? M____ t_____ h___ p____ b______ M-k-n t-n-a- h-r- p-k-l b-r-p-? ------------------------------- Makan tengah hari pukul berapa? 0
晚饭 几点 开始 ? M---n--al---pu-ul --r-p-? M____ m____ p____ b______ M-k-n m-l-m p-k-l b-r-p-? ------------------------- Makan malam pukul berapa? 0

休息对学习成绩很重要

要想有好的学习成绩,就必须经常休息! 这是最新科学研究得出的结论。 研究人员考察了学习的周期。 为此模拟了不同的学习情况。 我们最好是以少量的方式来接收信息。 也就是说,不要一次性学太多东西。 在课程单元之间,我们应该休息片刻。 我们的学习成绩同样取决于化学生物过程。 该过程在大脑中进行。 它决定了最佳的学习节奏。 当我们吸收新内容时,大脑会释放出特殊物质。 这些物质影响着脑细胞的活力。 特别是有两种不同的酶发挥着重要作用。 当我们学了新内容之后这两种酶就会被释放。 但它们并不是同时被释放的。 它们的效用随时间间隔而呈现。 当这两种酶同时出现时,我们就能学得最好。 并且当我们经常休息时,成绩就会有明显提高。 因此,改变单个学习阶段的时间是很有意义的。 而休息时间的长短也应该有所不同。 理想状态是,先做两次各十分钟的休息。 接着做一次五分钟的休息。 然后再做一次三十分钟的休息。 在休息时,大脑会对新内容加深印象。 我们应该在休息时离开自己的座位。 此外,顺便做一下运动也不错。 学习之余抽空来个短途散步! 千万别感觉得不正常——休息时您正在学习呢。