短语手册

zh 在宾馆–到达   »   fa ‫در هتل – ورود به هتل‬

27[二十七]

在宾馆–到达

在宾馆–到达

‫27 [بیست و هفت]‬

27 [bist-o-haft]

‫در هتل – ورود به هتل‬

‫dar hotel – vorood be hotel‬‬‬

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波斯语 播放 更多
您 有 一个 空房间 吗 ? ‫ات-- -الی ------‬ ‫____ خ___ د______ ‫-ت-ق خ-ل- د-ر-د-‬ ------------------ ‫اتاق خالی دارید؟‬ 0
‫--aag- ----l---a-r-d-‬-‬ ‫______ k_____ d_________ ‫-t-a-h k-a-l- d-a-i-?-‬- ------------------------- ‫otaagh khaali daarid?‬‬‬
我 定 了 一个 房间 。 ‫-ن-ی--اتا---ز-و ---ه-ا-.‬ ‫__ ی_ ا___ ر___ ک___ ا___ ‫-ن ی- ا-ا- ر-ر- ک-د- ا-.- -------------------------- ‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬ 0
‫m----e--ota-g---ezer- k-r--h -m.‬‬‬ ‫___ y__ o_____ r_____ k_____ a_____ ‫-a- y-k o-a-g- r-z-r- k-r-e- a-.-‬- ------------------------------------ ‫man yek otaagh rezerv kardeh am.‬‬‬
我的 名字 是 米勒 。 ‫-سم -ن-مولر-----‬ ‫___ م_ م___ ا____ ‫-س- م- م-ل- ا-ت-‬ ------------------ ‫اسم من مولر است.‬ 0
‫-sm-man-mo--r-ast.-‬‬ ‫___ m__ m____ a______ ‫-s- m-n m-l-r a-t-‬-‬ ---------------------- ‫esm man moler ast.‬‬‬
我 需要 一个 单人间 。 ‫-ن -ح-یا- -- ی--ا--ق--- --ته ---م.‬ ‫__ ا_____ ب_ ی_ ا___ ی_ ت___ د_____ ‫-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- ی- ت-ت- د-ر-.- ------------------------------------ ‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬ 0
‫m-n -----a- -e ye- -t-a-h-y---t-kh--h-----am.‬‬‬ ‫___ e______ b_ y__ o_____ y__ t______ d_________ ‫-a- e-t-a-j b- y-k o-a-g- y-k t-k-t-h d-a-a-.-‬- ------------------------------------------------- ‫man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.‬‬‬
我 需要 一个 双人间 。 ‫-ن ا--ی-ج--ه--ک----ق -و-ت-ت-----م.‬ ‫__ ا_____ ب_ ی_ ا___ د_ ت___ د_____ ‫-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- د- ت-ت- د-ر-.- ------------------------------------ ‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬ 0
‫m-- ehtia-j be-y-k-o-a--h -o -akh-e--daar-m.‬-‬ ‫___ e______ b_ y__ o_____ d_ t______ d_________ ‫-a- e-t-a-j b- y-k o-a-g- d- t-k-t-h d-a-a-.-‬- ------------------------------------------------ ‫man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.‬‬‬
这个 房间 每晚 要 多少钱 ? ‫-ت---ش-ی-چند -ست-‬ ‫____ ش__ چ__ ا____ ‫-ت-ق ش-ی چ-د ا-ت-‬ ------------------- ‫اتاق شبی چند است؟‬ 0
‫--a-g----a-- -h-------?-‬‬ ‫______ s____ c____ a______ ‫-t-a-h s-a-i c-a-d a-t-‬-‬ --------------------------- ‫otaagh shabi chand ast?‬‬‬
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。 ‫-ک ا--ق با --ام---‌--ا---‬ ‫__ ا___ ب_ ح___ م________ ‫-ک ا-ا- ب- ح-ا- م-‌-و-ه-.- --------------------------- ‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬ 0
‫-e- o--ag- -- --m---- mi-kh--ham-‬-‬ ‫___ o_____ b_ h______ m_____________ ‫-e- o-a-g- b- h-m-a-m m---h-a-a-.-‬- ------------------------------------- ‫yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.‬‬‬
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。 ‫----تاق-ب- د-ش--ی‌---ه--‬ ‫__ ا___ ب_ د__ م________ ‫-ک ا-ا- ب- د-ش م-‌-و-ه-.- -------------------------- ‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬ 0
‫y-k--t---- b- --osh-mi---a-ha---‬‬ ‫___ o_____ b_ d____ m_____________ ‫-e- o-a-g- b- d-o-h m---h-a-a-.-‬- ----------------------------------- ‫yek otaagh ba doosh mi-khaaham.‬‬‬
我 能 看一下 房间 吗 ? ‫می‌ت--ن- اتا- -- بب--م؟‬ ‫_______ ا___ ر_ ب______ ‫-ی-ت-ا-م ا-ا- ر- ب-ی-م-‬ ------------------------- ‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬ 0
‫-i-t--aa--- ot-agh -- --bin--?-‬‬ ‫___________ o_____ r_ b__________ ‫-i-t-v-a-a- o-a-g- r- b-b-n-m-‬-‬ ---------------------------------- ‫mi-tavaanam otaagh ra bebinam?‬‬‬
这里 有 车库 吗 ? ‫-ی----پ----نگ--گاراژ)-دار-؟‬ ‫_____ پ______ (______ د_____ ‫-ی-ج- پ-ر-ی-گ (-ا-ا-) د-ر-؟- ----------------------------- ‫اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟‬ 0
‫e-nja- -aa-k-------ar-a----d--rd?-‬‬ ‫______ p_______ (_________ d________ ‫-e-j-a p-a-k-n- (-a-r-a-h- d-a-d-‬-‬ ------------------------------------- ‫eenjaa paarking (gaaraajh) daard?‬‬‬
这里 有 保险柜 吗 ? ‫اینجا-گ-- صن-و- -ا-د-‬ ‫_____ گ__ ص____ د_____ ‫-ی-ج- گ-و ص-د-ق د-ر-؟- ----------------------- ‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬ 0
‫-e-j-- gav -a---o-h -aard-‬‬‬ ‫______ g__ s_______ d________ ‫-e-j-a g-v s-n-o-g- d-a-d-‬-‬ ------------------------------ ‫eenjaa gav sandoogh daard?‬‬‬
这里 有 传真 吗 ? ‫اینج- -اک--د-ر-؟‬ ‫_____ ف___ د_____ ‫-ی-ج- ف-ک- د-ر-؟- ------------------ ‫اینجا فاکس دارد؟‬ 0
‫----aa---a-s d-ard--‬‬ ‫______ f____ d________ ‫-e-j-a f-a-s d-a-d-‬-‬ ----------------------- ‫eenjaa faaks daard?‬‬‬
好, 我 就要 这个 房间 。 ‫-ی-- خوب،-من -تاق -ا-می------‬ ‫____ خ___ م_ ا___ ر_ م_______ ‫-ی-ی خ-ب- م- ا-ا- ر- م-‌-ی-م-‬ ------------------------------- ‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬ 0
‫---ili-kh---- -a- o-a-gh-r--mi-giram.-‬‬ ‫______ k_____ m__ o_____ r_ m___________ ‫-h-i-i k-o-b- m-n o-a-g- r- m---i-a-.-‬- ----------------------------------------- ‫kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.‬‬‬
这是 房间 钥匙 。 ‫-لی---ا-ای----هست-د.‬ ‫____ ه_ ا____ ه______ ‫-ل-د ه- ا-ن-ا ه-ت-د-‬ ---------------------- ‫کلید ها اینجا هستند.‬ 0
‫k--d ha- --njaa-h-st-n-.‬‬‬ ‫____ h__ e_____ h__________ ‫-l-d h-a e-n-a- h-s-a-d-‬-‬ ---------------------------- ‫klid haa eenjaa hastand.‬‬‬
这是 我的 行李 。 ‫-مدا--من-----است-‬ ‫_____ م_ ا________ ‫-م-ا- م- ا-ن-ا-ت-‬ ------------------- ‫چمدان من اینجاست.‬ 0
‫-hamed-an--an---n---st---‬ ‫_________ m__ e___________ ‫-h-m-d-a- m-n e-n-a-s-.-‬- --------------------------- ‫chamedaan man eenjaast.‬‬‬
早餐 几点 开始 ? ‫-ا-ت --د ---ا---س-- م-‌----‬ ‫____ چ__ ص_____ س__ م______ ‫-ا-ت چ-د ص-ح-ن- س-و م-‌-و-؟- ----------------------------- ‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬ 0
‫--a-- ------s-b-an-h -----mi--ha-a---‬‬ ‫_____ c____ s_______ s___ m____________ ‫-a-a- c-a-d s-b-a-e- s-r- m---h-v-d-‬-‬ ---------------------------------------- ‫saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?‬‬‬
午饭 几点 开始 ? ‫س-ع- چند-ن--------می-ش---‬ ‫____ چ__ ن___ س__ م______ ‫-ا-ت چ-د ن-ا- س-و م-‌-و-؟- --------------------------- ‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬ 0
‫-a-a--c-a-- na-a-- s-rv m----a--d-‬-‬ ‫_____ c____ n_____ s___ m____________ ‫-a-a- c-a-d n-h-a- s-r- m---h-v-d-‬-‬ -------------------------------------- ‫saaat chand nahaar sarv mi-shavad?‬‬‬
晚饭 几点 开始 ? ‫س--- چ------ سرو می‌----‬ ‫____ چ__ ش__ س__ م______ ‫-ا-ت چ-د ش-م س-و م-‌-و-؟- -------------------------- ‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬ 0
‫s-aat-ch-nd-sh-am sa-v m---ha-a--‬-‬ ‫_____ c____ s____ s___ m____________ ‫-a-a- c-a-d s-a-m s-r- m---h-v-d-‬-‬ ------------------------------------- ‫saaat chand shaam sarv mi-shavad?‬‬‬

休息对学习成绩很重要

要想有好的学习成绩,就必须经常休息! 这是最新科学研究得出的结论。 研究人员考察了学习的周期。 为此模拟了不同的学习情况。 我们最好是以少量的方式来接收信息。 也就是说,不要一次性学太多东西。 在课程单元之间,我们应该休息片刻。 我们的学习成绩同样取决于化学生物过程。 该过程在大脑中进行。 它决定了最佳的学习节奏。 当我们吸收新内容时,大脑会释放出特殊物质。 这些物质影响着脑细胞的活力。 特别是有两种不同的酶发挥着重要作用。 当我们学了新内容之后这两种酶就会被释放。 但它们并不是同时被释放的。 它们的效用随时间间隔而呈现。 当这两种酶同时出现时,我们就能学得最好。 并且当我们经常休息时,成绩就会有明显提高。 因此,改变单个学习阶段的时间是很有意义的。 而休息时间的长短也应该有所不同。 理想状态是,先做两次各十分钟的休息。 接着做一次五分钟的休息。 然后再做一次三十分钟的休息。 在休息时,大脑会对新内容加深印象。 我们应该在休息时离开自己的座位。 此外,顺便做一下运动也不错。 学习之余抽空来个短途散步! 千万别感觉得不正常——休息时您正在学习呢。