| 您 有 一个 空房间 吗 ? |
Има-- л- -----с-обод-а--об-?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
I-a-y---- yedna -lobod-a--o--?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
|
您 有 一个 空房间 吗 ?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
|
| 我 定 了 一个 房间 。 |
Ј-- --з-рвир-в е-н-----а.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Ј-s ry----r-i--v y---a ---a.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
我 定 了 一个 房间 。
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
| 我的 名字 是 米勒 。 |
М-ет- п-ез------Милер.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
M-y--o --yez-----ye -i--er.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
我的 名字 是 米勒 。
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
| 我 需要 一个 单人间 。 |
М- т-е-----на едн-к---е-н--соба.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
M- --y-b-----n- ---nok----yetn- so-a.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
我 需要 一个 单人间 。
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
| 我 需要 一个 双人间 。 |
Ми--ре-а ---а-д-окре-етн- ----.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
M- --yeb--y--n---vokry--yet-- -o-a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
我 需要 一个 双人间 。
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
| 这个 房间 每晚 要 多少钱 ? |
К---у--ин--с-б--а з- -дн- --чер?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Kolkoo-chin- -obat--za----na v--c-yer?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
|
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
|
| 我 需要 一个 带浴盆的 房间 。 |
Ја- б---ака- - -ака---една ---- со---ња.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Ј-s-b- --k-l /-sak--a-----a----- s- ---a.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
|
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
|
| 我 需要 一个 带淋浴的 房间 。 |
Јас -- -ак-л /--а-----ед-а-соба-с--туш.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Ј-s--- saka--/ --ka-a ---na -oba-s- -o-sh.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
|
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
|
| 我 能 看一下 房间 吗 ? |
М-ж-- -- д--ја-погл-д--м-со-а-а?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Moʐam--- d- -a -o-----d-am-------?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
|
我 能 看一下 房间 吗 ?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
|
| 这里 有 车库 吗 ? |
И-- ли о--е----а-а?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
I-a-l- o---e-----aʐa?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
|
这里 有 车库 吗 ?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
|
| 这里 有 保险柜 吗 ? |
И-- л--о-де -еф?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Im- li-ov--e-s-ef?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
|
这里 有 保险柜 吗 ?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
|
| 这里 有 传真 吗 ? |
И------о-д- ----?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
I-a l- -v-ye fa--?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
|
这里 有 传真 吗 ?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
|
| 好, 我 就要 这个 房间 。 |
Д-б-о,-ќ- ј----м-- -обата.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Do-r----j----a -y-mam ---a--.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
|
好, 我 就要 这个 房间 。
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
|
| 这是 房间 钥匙 。 |
Е-е----к-уч---т-.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Yevy- gu---lo--h--vi--e.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
|
这是 房间 钥匙 。
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
|
| 这是 我的 行李 。 |
Е-е-го ----- -а-аж.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Yevy- guo -o-ot-b--uaʐ.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
|
这是 我的 行李 。
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
|
| 早餐 几点 开始 ? |
Во--ол-----с-- е---јад--от?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
V- kolk-- --------e--oјa-o--t?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
|
早餐 几点 开始 ?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
|
| 午饭 几点 开始 ? |
Во--олку ч-с-т-е----е-о-?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
V- --l--o ch--ot--------hy-k--?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
|
午饭 几点 开始 ?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
|
| 晚饭 几点 开始 ? |
Во-к---- ч-сот------е-ат-?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
V- k-lkoo chasot ye-vye-hyerat-?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
|
晚饭 几点 开始 ?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
|