短语手册

zh 简单对话2   »   ms Perbualan kecil 2

21[二十一]

简单对话2

简单对话2

21 [dua puluh satu]

Perbualan kecil 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马来语 播放 更多
您 从 哪里 来 ? D-----an-k-h -nda b-ra--l? D___ m______ a___ b_______ D-r- m-n-k-h a-d- b-r-s-l- -------------------------- Dari manakah anda berasal? 0
来自 巴塞尔 。 D-r- Ba--l. D___ B_____ D-r- B-s-l- ----------- Dari Basel. 0
巴塞尔 位于 瑞士 。 B--e- ter------d- -w---e-la--. B____ t_______ d_ S___________ B-s-l t-r-e-a- d- S-i-z-r-a-d- ------------------------------ Basel terletak di Switzerland. 0
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ? Bol--k-h---ya--em--r--n-lk-n a-d--kepa-a -nc---Mül-er? B_______ s___ m_____________ a___ k_____ E____ M______ B-l-h-a- s-y- m-m-e-k-n-l-a- a-d- k-p-d- E-c-k M-l-e-? ------------------------------------------------------ Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? 0
他 是 个 外国人 。 Dia ora---a-i--. D__ o____ a_____ D-a o-a-g a-i-g- ---------------- Dia orang asing. 0
他 会 说 很多种 语言 。 Di--berc-ka- b-be--p-----as-. D__ b_______ b_______ b______ D-a b-r-a-a- b-b-r-p- b-h-s-. ----------------------------- Dia bercakap beberapa bahasa. 0
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ? A--kah---da -- sini---at kali-p-r-am-? A_____ a___ k_ s___ b___ k___ p_______ A-a-a- a-d- k- s-n- b-a- k-l- p-r-a-a- -------------------------------------- Adakah anda ke sini buat kali pertama? 0
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。 Ti-ak, sa-- ---a----- -i-i -ah---l-pas. T_____ s___ b_____ d_ s___ t____ l_____ T-d-k- s-y- b-r-d- d- s-n- t-h-n l-p-s- --------------------------------------- Tidak, saya berada di sini tahun lepas. 0
但是 只是 一个 星期 。 Tet--i -any---ntuk semin---. T_____ h____ u____ s________ T-t-p- h-n-a u-t-k s-m-n-g-. ---------------------------- Tetapi hanya untuk seminggu. 0
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ? Adaka--an----u-----ra----- s--i? A_____ a___ s___ b_____ d_ s____ A-a-a- a-d- s-k- b-r-d- d- s-n-? -------------------------------- Adakah anda suka berada di sini? 0
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。 Sa-g-t----us-----n--y- ----. S_____ b_____ O_______ b____ S-n-a- b-g-s- O-a-g-y- b-i-. ---------------------------- Sangat bagus. Orangnya baik. 0
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。 D----aya----a----------skap----p-- ini. D__ s___ j___ s___ l_______ t_____ i___ D-n s-y- j-g- s-k- l-n-s-a- t-m-a- i-i- --------------------------------------- Dan saya juga suka landskap tempat ini. 0
您 是 做什么 工作的 ? Ap-ka- -ek-r---n-a-da? A_____ p________ a____ A-a-a- p-k-r-a-n a-d-? ---------------------- Apakah pekerjaan anda? 0
我 是 翻译 。 S-ya--e-te-je---. S___ p___________ S-y- p-n-e-j-m-h- ----------------- Saya penterjemah. 0
我 翻译 书 。 Saya men-er--m-h buk-. S___ m__________ b____ S-y- m-n-e-j-m-h b-k-. ---------------------- Saya menterjemah buku. 0
您 自己 一个人 在 这里 吗 ? Ada-a--an-a di -i-- --or-n--di--? A_____ a___ d_ s___ s______ d____ A-a-a- a-d- d- s-n- s-o-a-g d-r-? --------------------------------- Adakah anda di sini seorang diri? 0
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。 Tid-k,--s--ri/---m- -a-a-j--a ada----s-ni. T_____ i___________ s___ j___ a__ d_ s____ T-d-k- i-t-r-/-u-m- s-y- j-g- a-a d- s-n-. ------------------------------------------ Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. 0
我的 两个 孩子 在 那里 。 Dan-itu d-a--r-ng----- sa--. D__ i__ d__ o____ a___ s____ D-n i-u d-a o-a-g a-a- s-y-. ---------------------------- Dan itu dua orang anak saya. 0

罗曼语

全世界有7亿人以罗曼语作为母语。 因此罗曼语族是世界上最重要的语族之一。 罗曼语属于印欧语系。 所有的罗曼语都起源于拉丁语。 也就是说,它们是罗马语的后裔。 通俗拉丁语是所有罗曼语的基础。 也就是中世纪晚期所使用的口语拉丁语。 通俗拉丁语通过罗马帝国的崛起而传播到整个欧洲。 然后从中发展出多种罗曼语言和方言。 拉丁语本身是一种意大利语。 目前大概有15种罗曼语言。 但具体数字则难以确定。 有些语言到底是独立语言还是方言往往不甚明确。 一些罗曼语言逐渐消失了。 但同时又有以罗曼语作为基础的新语言出现。 它们就是克里奥尔语。 西班牙语是当今世界上使用人数最多的罗曼语。 全世界目前有超过3.8亿人说西班牙语。 对科学家们来说,罗曼语言是很有趣的。 因为这个语族的历史记录相当完整。 从2500年前开始就存在拉丁语和罗曼语文字记载。 语言学家从这些文字记载探究个体语言的演变。 进而研究各语言的发展规律。 其中许多研究结果可以转化运用在其它语言上。 各罗曼语之间的语法相近。 尤其是词汇非常地相似。 因此说罗曼语的人总能轻松学会另外一门罗曼语。 谢谢你,拉丁语!