短语手册

zh 连词1   »   ms Kata hubung 1

94[九十四]

连词1

连词1

94 [sembilan puluh empat]

Kata hubung 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马来语 播放 更多
等等吧, 等到 雨停 。 T-n-gu -ehin------ja- -erh-nt-. T_____ s_______ h____ b________ T-n-g- s-h-n-g- h-j-n b-r-e-t-. ------------------------------- Tunggu sehingga hujan berhenti. 0
等等吧, 等到 我 做完 。 Tu-ggu------g-a s-ya--e-es--. T_____ s_______ s___ s_______ T-n-g- s-h-n-g- s-y- s-l-s-i- ----------------------------- Tunggu sehingga saya selesai. 0
等等吧, 等到 他 回来 。 Tu--g-------g-a -----atang---m---. T_____ s_______ d__ d_____ s______ T-n-g- s-h-n-g- d-a d-t-n- s-m-l-. ---------------------------------- Tunggu sehingga dia datang semula. 0
我 要 等到 头发 干 。 S-y--tun-g- s-hi-g-- ra---t---ya---r-n-. S___ t_____ s_______ r_____ s___ k______ S-y- t-n-g- s-h-n-g- r-m-u- s-y- k-r-n-. ---------------------------------------- Saya tunggu sehingga rambut saya kering. 0
我 要 等到 电影 结束 。 Say--t-n---------gga-fi-e- i-u --m-t. S___ t_____ s_______ f____ i__ t_____ S-y- t-n-g- s-h-n-g- f-l-m i-u t-m-t- ------------------------------------- Saya tunggu sehingga filem itu tamat. 0
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 S--a t-nggu --h-n--a ------i---ra- ----u. S___ t_____ s_______ l____ i______ h_____ S-y- t-n-g- s-h-n-g- l-m-u i-y-r-t h-j-u- ----------------------------------------- Saya tunggu sehingga lampu isyarat hijau. 0
你 什么 时候 去 度假 ? B-l-----an-- -ka- ---g- ----u--? B______ a___ a___ p____ b_______ B-l-k-h a-d- a-a- p-r-i b-r-u-i- -------------------------------- Bilakah anda akan pergi bercuti? 0
还要 在暑假之前 就去 吗 ? Seb-l-m-c--i mu-im -an--? S______ c___ m____ p_____ S-b-l-m c-t- m-s-m p-n-s- ------------------------- Sebelum cuti musim panas? 0
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 Ya, -e----- --ti-m-s-m --------rm-la. Y__ s______ c___ m____ p____ b_______ Y-, s-b-l-m c-t- m-s-m p-n-s b-r-u-a- ------------------------------------- Ya, sebelum cuti musim panas bermula. 0
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 Bai---b--b-n- -e-elu----sim-sejuk be-m--a. B____ b______ s______ m____ s____ b_______ B-i-i b-m-u-g s-b-l-m m-s-m s-j-k b-r-u-a- ------------------------------------------ Baiki bumbung sebelum musim sejuk bermula. 0
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 Ba-u----n----awak--eb---- -wak duduk--- ---a. B____ t_____ a___ s______ a___ d____ d_ m____ B-s-h t-n-a- a-a- s-b-l-m a-a- d-d-k d- m-j-. --------------------------------------------- Basuh tangan awak sebelum awak duduk di meja. 0
关上 窗户, 在你外出之前 。 T---- ting-a--s-b---- -wak -el-ar. T____ t______ s______ a___ k______ T-t-p t-n-k-p s-b-l-m a-a- k-l-a-. ---------------------------------- Tutup tingkap sebelum awak keluar. 0
你 什么时候 回家 ? B----ah -w-- -kan --l-----e--um--? B______ a___ a___ p_____ k_ r_____ B-l-k-h a-a- a-a- p-l-n- k- r-m-h- ---------------------------------- Bilakah awak akan pulang ke rumah? 0
下课 以后 吗 ? Sel---s --la-? S______ k_____ S-l-p-s k-l-s- -------------- Selepas kelas? 0
是啊, 等 上完课 。 Ya,-s---p-s kel-s tama-. Y__ s______ k____ t_____ Y-, s-l-p-s k-l-s t-m-t- ------------------------ Ya, selepas kelas tamat. 0
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 S--e-----i- me-g--------m---ng-n, --- t-dak b--eh be--rj- la-i. S______ d__ m________ k__________ d__ t____ b____ b______ l____ S-l-p-s d-a m-n-a-a-i k-m-l-n-a-, d-a t-d-k b-l-h b-k-r-a l-g-. --------------------------------------------------------------- Selepas dia mengalami kemalangan, dia tidak boleh bekerja lagi. 0
失业 之后, 他 去了 美国 。 S-le-a- k-hil--g-n-peker--an, ----p-r-i--e--m----a --a-ika-. S______ k_________ p_________ d__ p____ k_ A______ S________ S-l-p-s k-h-l-n-a- p-k-r-a-n- d-a p-r-i k- A-e-i-a S-a-i-a-. ------------------------------------------------------------ Selepas kehilangan pekerjaan, dia pergi ke Amerika Syarikat. 0
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 S-le-----ia -e--i-k- -m--ika ---r-k-t- d-- m-n-ad--k---. S______ d__ p____ k_ A______ S________ d__ m______ k____ S-l-p-s d-a p-r-i k- A-e-i-a S-a-i-a-, d-a m-n-a-i k-y-. -------------------------------------------------------- Selepas dia pergi ke Amerika Syarikat, dia menjadi kaya. 0

如何同时学习两种语言

外语在今天变得越来越重要。 很多人都会学外语。 可这世界上有很多有趣的语言。 因此有人同时学习多种语言。 对双语环境下长大的孩子而言,这大多不是什么问题。 他们的大脑会自动学习两种语言。 当他们长大后就会知道它们各属于哪种语言。 双语者能认识两种语言的典型特征。 这一点和成年人是不同的。 成年人不能这么轻松地平行学习两种语言。 谁要想同时学习两种语言,就应该注意某些规律。 首先重要是,将两种语言互相做比较。 相同语系的语言相互之间通常非常相似。 这可能会导致混淆。 因此准确分析这两种语言是有意义的。 比如,可以列一个表。 在表里记下两种语言的相似点和不同点。 这样大脑就能对这两种语言强化工作。 它能更好地记住这两种语言的特点。 也应该给这两种语言选择各自的颜色和文件夹。 这有助于将两种语言清楚地区分开来。 但是,学习不同语系的语言时,情况又有不同。 差异大的语言之间不存在相互混淆的危险。 但这种情况下的危险在于将两种语言相互比较! 最好是将它们分别和母语做比较。 当大脑辨别了反差,就能更加有效地学习。 以同等强度来学习这两种语言也很重要。 但是理论上,学习多少种语言对大脑而言都是一样的。