您 为什么 没来 呢 ?
რ-ტ-მ-ა--მ-დ---რ-?
რ____ ა_ მ________
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-?
------------------
რატომ არ მოდიხართ?
0
r--'---a- -----h-r-?
r_____ a_ m_________
r-t-o- a- m-d-k-a-t-
--------------------
rat'om ar modikhart?
您 为什么 没来 呢 ?
რატომ არ მოდიხართ?
rat'om ar modikhart?
天气 太糟糕 了 。
ძა--ან--უდ- ამი-დ--.
ძ_____ ც___ ა_______
ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა-
--------------------
ძალიან ცუდი ამინდია.
0
dz-l-a---su---a--ndia.
d______ t____ a_______
d-a-i-n t-u-i a-i-d-a-
----------------------
dzalian tsudi amindia.
天气 太糟糕 了 。
ძალიან ცუდი ამინდია.
dzalian tsudi amindia.
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
არ----დი--რ, -----ნ ა-ე-ი ---ა---.
ა_ მ________ რ_____ ა____ ა_______
ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა-
----------------------------------
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
0
a- mov--va-, -ad-an-a-e-i avda-i-.
a_ m________ r_____ a____ a_______
a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a-
----------------------------------
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
他 为什么 没来 呢 ?
რ-ტ---არ-მო-ი-?
რ____ ა_ მ_____
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს-
---------------
რატომ არ მოდის?
0
ra---m -r mo--s?
r_____ a_ m_____
r-t-o- a- m-d-s-
----------------
rat'om ar modis?
他 为什么 没来 呢 ?
რატომ არ მოდის?
rat'om ar modis?
他 没有 被邀请 。
ის არ--რი- დ---ტ--ებ-ლი.
ი_ ა_ ა___ დ____________
ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-.
------------------------
ის არ არის დაპატიჟებული.
0
is -r----s--ap'at'-z-e---i.
i_ a_ a___ d_______________
i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i-
---------------------------
is ar aris dap'at'izhebuli.
他 没有 被邀请 。
ის არ არის დაპატიჟებული.
is ar aris dap'at'izhebuli.
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
ი- -რ---დ--- რა-გან-ა- არ---დ-პ---ჟ-ბ--ი.
ი_ ა_ მ_____ რ_____ ა_ ა___ დ____________
ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-.
-----------------------------------------
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
0
is-ar-mo-i-, r--ga--a---r----a-'--'izhe--l-.
i_ a_ m_____ r_____ a_ a___ d_______________
i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i-
--------------------------------------------
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
你 为什么 没来 呢 ?
რა-ომ-ა- -ოდი---?
რ____ ა_ მ_______
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-
-----------------
რატომ არ მოდიხარ?
0
r-t-om--r-mod-k-a-?
r_____ a_ m________
r-t-o- a- m-d-k-a-?
-------------------
rat'om ar modikhar?
你 为什么 没来 呢 ?
რატომ არ მოდიხარ?
rat'om ar modikhar?
我 没有 时间 。
დრო-ა--მ----.
დ__ ა_ მ_____
დ-ო ა- მ-ქ-ს-
-------------
დრო არ მაქვს.
0
dro -r-ma--s.
d__ a_ m_____
d-o a- m-k-s-
-------------
dro ar makvs.
我 没有 时间 。
დრო არ მაქვს.
dro ar makvs.
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
არ მ-ვ--ვ--,--ადგ-- -----რ---ქვს.
ა_ მ________ რ_____ დ__ ა_ მ_____
ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს-
---------------------------------
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
0
a- -ov---ar, r---a- --- ar-m--v-.
a_ m________ r_____ d__ a_ m_____
a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s-
---------------------------------
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
你 为什么 不留下来 呢 ?
რატ-მ -- -ჩე--?
რ____ ა_ რ_____
რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი-
---------------
რატომ არ რჩები?
0
r-t--- ar r--eb-?
r_____ a_ r______
r-t-o- a- r-h-b-?
-----------------
rat'om ar rchebi?
你 为什么 不留下来 呢 ?
რატომ არ რჩები?
rat'om ar rchebi?
我 还得 工作 。
კ--ევ-მა-ვს--ამუშ--.
კ____ მ____ ს_______
კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო-
--------------------
კიდევ მაქვს სამუშაო.
0
k'--ev-makv- -----h--.
k_____ m____ s________
k-i-e- m-k-s s-m-s-a-.
----------------------
k'idev makvs samushao.
我 还得 工作 。
კიდევ მაქვს სამუშაო.
k'idev makvs samushao.
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
ა--ვრ-ე--- -ა---ნ -ი--------- --მუ-ა-.
ა_ ვ______ რ_____ კ____ მ____ ს_______
ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო-
--------------------------------------
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
0
a--vr-h---,---dgan k'i--------s -amus-a-.
a_ v_______ r_____ k_____ m____ s________
a- v-c-e-i- r-d-a- k-i-e- m-k-s s-m-s-a-.
-----------------------------------------
ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
您 为什么 现在 就 走 ?
უ--ე-მ--ი-ა-თ?
უ___ მ________
უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-?
--------------
უკვე მიდიხართ?
0
u-'ve-m-dikh-rt?
u____ m_________
u-'-e m-d-k-a-t-
----------------
uk've midikhart?
您 为什么 现在 就 走 ?
უკვე მიდიხართ?
uk've midikhart?
我 累 了 。
დ--ლ--- -არ.
დ______ ვ___
დ-ღ-ი-ი ვ-რ-
------------
დაღლილი ვარ.
0
d-g--ili---r.
d_______ v___
d-g-l-l- v-r-
-------------
daghlili var.
我 累 了 。
დაღლილი ვარ.
daghlili var.
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
მ-ვდი-ა-,-რ--გან--ა-ლილ---ა-.
მ________ რ_____ დ______ ვ___
მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ-
-----------------------------
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
0
miv--va-,-ra--a- --ghl-----ar.
m________ r_____ d_______ v___
m-v-i-a-, r-d-a- d-g-l-l- v-r-
------------------------------
mivdivar, radgan daghlili var.
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
mivdivar, radgan daghlili var.
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
რ-ტო--მ-ე-გზ-ვრებით-უ-ვე?
რ____ მ____________ უ____
რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-?
-------------------------
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
0
r--'o- m---g-a--e--- uk--e?
r_____ m____________ u_____
r-t-o- m-e-g-a-r-b-t u-'-e-
---------------------------
rat'om miemgzavrebit uk've?
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
rat'om miemgzavrebit uk've?
已经 很晚 了 。
უკვ--გვი-- არი-.
უ___ გ____ ა____
უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-.
----------------
უკვე გვიან არის.
0
uk'v- g-ia- a--s.
u____ g____ a____
u-'-e g-i-n a-i-.
-----------------
uk've gvian aris.
已经 很晚 了 。
უკვე გვიან არის.
uk've gvian aris.
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
მ-ვ-მ--ა-რ--ი, რა-გან---ი----.
მ_____________ რ_____ გ_______
მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა-
------------------------------
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
0
mivem-z-v--b-- --dga--g-----a.
m_____________ r_____ g_______
m-v-m-z-v-e-i- r-d-a- g-i-n-a-
------------------------------
mivemgzavrebi, radgan gviania.
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
mivemgzavrebi, radgan gviania.