您 为什么 没来 呢 ?
Чом--в---е--р-----те?
Ч___ в_ н_ п_________
Ч-м- в- н- п-и-о-и-е-
---------------------
Чому ви не приходите?
0
Ch-mu vy-ne--rykho-yt-?
C____ v_ n_ p__________
C-o-u v- n- p-y-h-d-t-?
-----------------------
Chomu vy ne prykhodyte?
您 为什么 没来 呢 ?
Чому ви не приходите?
Chomu vy ne prykhodyte?
天气 太糟糕 了 。
П-г--- ду-е по--на.
П_____ д___ п______
П-г-д- д-ж- п-г-н-.
-------------------
Погода дуже погана.
0
P--od--d-zhe--oha-a.
P_____ d____ p______
P-h-d- d-z-e p-h-n-.
--------------------
Pohoda duzhe pohana.
天气 太糟糕 了 。
Погода дуже погана.
Pohoda duzhe pohana.
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
Я--- --ийду---о-у--о--ого-а-пог-н-.
Я н_ п______ т___ щ_ п_____ п______
Я н- п-и-д-, т-м- щ- п-г-д- п-г-н-.
-----------------------------------
Я не прийду, тому що погода погана.
0
Y- -e -r--̆d-, -o-u ---ho poh--a-p---na.
Y_ n_ p______ t___ s____ p_____ p______
Y- n- p-y-̆-u- t-m- s-c-o p-h-d- p-h-n-.
----------------------------------------
YA ne pryy̆du, tomu shcho pohoda pohana.
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
Я не прийду, тому що погода погана.
YA ne pryy̆du, tomu shcho pohoda pohana.
他 为什么 没来 呢 ?
Ч--у--і--не-п--хо-и--?
Ч___ в__ н_ п_________
Ч-м- в-н н- п-и-о-и-ь-
----------------------
Чому він не приходить?
0
Cho-- -i--n---ry-h-dytʹ?
C____ v__ n_ p__________
C-o-u v-n n- p-y-h-d-t-?
------------------------
Chomu vin ne prykhodytʹ?
他 为什么 没来 呢 ?
Чому він не приходить?
Chomu vin ne prykhodytʹ?
他 没有 被邀请 。
Ві--не--апро-е---.
В__ н_ з__________
В-н н- з-п-о-е-и-.
------------------
Він не запрошений.
0
V-n-n--zapr------y̆.
V__ n_ z___________
V-n n- z-p-o-h-n-y-.
--------------------
Vin ne zaproshenyy̆.
他 没有 被邀请 。
Він не запрошений.
Vin ne zaproshenyy̆.
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
В-н--е --и---, том- щ- ві- н- запрош-ни-.
В__ н_ п______ т___ щ_ в__ н_ з__________
В-н н- п-и-д-, т-м- щ- в-н н- з-п-о-е-и-.
-----------------------------------------
Він не прийде, тому що він не запрошений.
0
Vin -e----y̆de,-t-m--s-c---vin ---z--r--h-----.
V__ n_ p______ t___ s____ v__ n_ z___________
V-n n- p-y-̆-e- t-m- s-c-o v-n n- z-p-o-h-n-y-.
-----------------------------------------------
Vin ne pryy̆de, tomu shcho vin ne zaproshenyy̆.
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
Він не прийде, тому що він не запрошений.
Vin ne pryy̆de, tomu shcho vin ne zaproshenyy̆.
你 为什么 没来 呢 ?
Чо-- -и--е ---хо-и-?
Ч___ т_ н_ п________
Ч-м- т- н- п-и-о-и-?
--------------------
Чому ти не приходиш?
0
C---u-ty -- p-y--od---?
C____ t_ n_ p__________
C-o-u t- n- p-y-h-d-s-?
-----------------------
Chomu ty ne prykhodysh?
你 为什么 没来 呢 ?
Чому ти не приходиш?
Chomu ty ne prykhodysh?
我 没有 时间 。
Я не--а--ча-у.
Я н_ м__ ч____
Я н- м-ю ч-с-.
--------------
Я не маю часу.
0
YA -----yu chas-.
Y_ n_ m___ c_____
Y- n- m-y- c-a-u-
-----------------
YA ne mayu chasu.
我 没有 时间 。
Я не маю часу.
YA ne mayu chasu.
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
Я -е пр---у--т--- ---я-н- м-ю ---у.
Я н_ п______ т___ щ_ я н_ м__ ч____
Я н- п-и-д-, т-м- щ- я н- м-ю ч-с-.
-----------------------------------
Я не прийду, тому що я не маю часу.
0
Y- ne-p-y-̆du,--om--s-c-o -- -e -ayu------.
Y_ n_ p______ t___ s____ y_ n_ m___ c_____
Y- n- p-y-̆-u- t-m- s-c-o y- n- m-y- c-a-u-
-------------------------------------------
YA ne pryy̆du, tomu shcho ya ne mayu chasu.
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
Я не прийду, тому що я не маю часу.
YA ne pryy̆du, tomu shcho ya ne mayu chasu.
你 为什么 不留下来 呢 ?
Ч--у т--не -ал-ша----?
Ч___ т_ н_ з__________
Ч-м- т- н- з-л-ш-є-с-?
----------------------
Чому ти не залишаєшся?
0
C---u t--n----l-s---e-hsy-?
C____ t_ n_ z______________
C-o-u t- n- z-l-s-a-e-h-y-?
---------------------------
Chomu ty ne zalyshayeshsya?
你 为什么 不留下来 呢 ?
Чому ти не залишаєшся?
Chomu ty ne zalyshayeshsya?
我 还得 工作 。
Я--о--н-н-/ --в-нна----працюв-т-.
Я п______ / п______ щ_ п_________
Я п-в-н-н / п-в-н-а щ- п-а-ю-а-и-
---------------------------------
Я повинен / повинна ще працювати.
0
Y--------- - po-ynn- shche pra-sy--at-.
Y_ p______ / p______ s____ p___________
Y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e p-a-s-u-a-y-
---------------------------------------
YA povynen / povynna shche pratsyuvaty.
我 还得 工作 。
Я повинен / повинна ще працювати.
YA povynen / povynna shche pratsyuvaty.
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
Я -- --л--а--я----м- що - -о--н-н-/-п--и----щ- -р-ц-ва--.
Я н_ з_________ т___ щ_ я п______ / п______ щ_ п_________
Я н- з-л-ш-ю-я- т-м- щ- я п-в-н-н / п-в-н-а щ- п-а-ю-а-и-
---------------------------------------------------------
Я не залишаюся, тому що я повинен / повинна ще працювати.
0
Y--n- -----hayu-----t-m- shch- -a povy-en---p-vy-na s-che -r-----v---.
Y_ n_ z____________ t___ s____ y_ p______ / p______ s____ p___________
Y- n- z-l-s-a-u-y-, t-m- s-c-o y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e p-a-s-u-a-y-
----------------------------------------------------------------------
YA ne zalyshayusya, tomu shcho ya povynen / povynna shche pratsyuvaty.
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
Я не залишаюся, тому що я повинен / повинна ще працювати.
YA ne zalyshayusya, tomu shcho ya povynen / povynna shche pratsyuvaty.
您 为什么 现在 就 走 ?
Чо------в-- ----е?
Ч___ в_ в__ й_____
Ч-м- в- в-е й-е-е-
------------------
Чому ви вже йдете?
0
Ch-m--v- --h- y-de-e?
C____ v_ v___ y̆_____
C-o-u v- v-h- y-d-t-?
---------------------
Chomu vy vzhe y̆dete?
您 为什么 现在 就 走 ?
Чому ви вже йдете?
Chomu vy vzhe y̆dete?
我 累 了 。
Я --омл--ий --вт-мл-на.
Я в________ / в________
Я в-о-л-н-й / в-о-л-н-.
-----------------------
Я втомлений / втомлена.
0
Y- v-o-l--y-- /-vt-ml-n-.
Y_ v________ / v________
Y- v-o-l-n-y- / v-o-l-n-.
-------------------------
YA vtomlenyy̆ / vtomlena.
我 累 了 。
Я втомлений / втомлена.
YA vtomlenyy̆ / vtomlena.
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
Я й--- -о-у-щ- - в----е-и- ---то---н-.
Я й___ т___ щ_ я в________ / в________
Я й-у- т-м- щ- я в-о-л-н-й / в-о-л-н-.
--------------------------------------
Я йду, тому що я втомлений / втомлена.
0
YA--̆--, -o-u s--ho--a---om-en-y- ---t--le--.
Y_ y̆___ t___ s____ y_ v________ / v________
Y- y-d-, t-m- s-c-o y- v-o-l-n-y- / v-o-l-n-.
---------------------------------------------
YA y̆du, tomu shcho ya vtomlenyy̆ / vtomlena.
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
Я йду, тому що я втомлений / втомлена.
YA y̆du, tomu shcho ya vtomlenyy̆ / vtomlena.
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
Чо-у----вж- ї--т-?
Ч___ в_ в__ ї_____
Ч-м- в- в-е ї-е-е-
------------------
Чому ви вже їдете?
0
Ch--- -- --h- -̈d-te?
C____ v_ v___ ï_____
C-o-u v- v-h- i-d-t-?
---------------------
Chomu vy vzhe ïdete?
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
Чому ви вже їдете?
Chomu vy vzhe ïdete?
已经 很晚 了 。
В-- -ізно.
В__ п_____
В-е п-з-о-
----------
Вже пізно.
0
V----pizno.
V___ p_____
V-h- p-z-o-
-----------
Vzhe pizno.
已经 很晚 了 。
Вже пізно.
Vzhe pizno.
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
Я-їд-, -о-у--о-вж--пізн-.
Я ї___ т___ щ_ в__ п_____
Я ї-у- т-м- щ- в-е п-з-о-
-------------------------
Я їду, тому що вже пізно.
0
Y- ï----t--u -h-h--vz-e p--no.
Y_ ï___ t___ s____ v___ p_____
Y- i-d-, t-m- s-c-o v-h- p-z-o-
-------------------------------
YA ïdu, tomu shcho vzhe pizno.
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
Я їду, тому що вже пізно.
YA ïdu, tomu shcho vzhe pizno.