短语手册

zh 过去时3   »   te భూత కాలం 3

83[八十三]

过去时3

过去时3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

[Bhūta kālaṁ 3]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 泰卢固语 播放 更多
通电话(打电话) టె--ఫ-----ేయడం టె___ చే__ ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Ṭel----- -ēyaḍ-ṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
我 打过 电话 了 。 న--ు -ెల--ో----ే---ు నే_ టె___ చే__ న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
Nēnu------h-- c-sā-u N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
我 一直 在打 电话 了 。 న----ఎ-్-ుడూ ఫోన్-లో మాట---డ-తూ-ే --్న-ను నే_ ఎ___ ఫో_ లో మా_____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
N-n- ------ ph-n-lō---ṭlāḍu-ūn--u-nānu N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
提问题, 问问题,问 అ-గటం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
A---aṭaṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
我 问过 了 。 నేను అడి-ా-ు నే_ అ___ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
Nēnu-aḍ-g--u N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
我 以前 经常 问 问题 。 నేన----్---ూ అ--గు-----ఉ-----ు నే_ ఎ___ అ____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
N-n--eppu-ū a--gu-ū-ē---nā-u N___ e_____ a________ u_____ N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
讲述、描述、告诉、说、叙述 చెప-ప-ట చె___ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
C----ṭa C______ C-p-u-a ------- Ceppuṭa
我 说过 了 。 నేను--ెప-పాను నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
Nē---ce-p--u N___ c______ N-n- c-p-ā-u ------------ Nēnu ceppānu
我 把 整个事情 都 说过 了 。 న------త్-ం --ని--ె-----ు నే_ మొ__ క__ చె___ న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
N--u-mottaṁ --dh-n- c----nu N___ m_____ k______ c______ N-n- m-t-a- k-d-a-i c-p-ā-u --------------------------- Nēnu mottaṁ kadhani ceppānu
学习 చదువుట చ___ చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
C--uvuṭa C_______ C-d-v-ṭ- -------- Caduvuṭa
我 学习 过了 。 నే-- చ--వా-ు నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
N-nu c--i--nu N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
我 学习了 整个 晚上 。 నేన--స-యం---ం మొ-్-ం--ద--ా-ు నే_ సా___ మొ__ చ___ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
N----sāy-ntraṁ-motta- cadi---u N___ s________ m_____ c_______ N-n- s-y-n-r-ṁ m-t-a- c-d-v-n- ------------------------------ Nēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
工作 పన----య-ట ప_ చే__ ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
Pan--cēyuṭa P___ c_____ P-n- c-y-ṭ- ----------- Pani cēyuṭa
我 工作 了 。 న-న---న- చేసా-ు నే_ ప_ చే__ న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
Nē-u-pani ----nu N___ p___ c_____ N-n- p-n- c-s-n- ---------------- Nēnu pani cēsānu
我 工作 了 一整天 。 రోజ------న- పని చేస--ు రో__ నే_ ప_ చే__ ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
R--a--- -----pan---ēsānu R______ n___ p___ c_____ R-j-n-ā n-n- p-n- c-s-n- ------------------------ Rōjantā nēnu pani cēsānu
吃饭 తి--ట తి__ త-న-ట ----- తినుట 0
T-nu-a T_____ T-n-ṭ- ------ Tinuṭa
我 吃过 了 。 న--- తిన్న-ను నే_ తి___ న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
Nē-u tinnā-u N___ t______ N-n- t-n-ā-u ------------ Nēnu tinnānu
我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。 న-ను-అ-్నం-మొ-్---త-న----ు నే_ అ__ మొ__ తి___ న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
Nēnu --n-- ---t-ṁ--i----u N___ a____ m_____ t______ N-n- a-n-ṁ m-t-a- t-n-ā-u ------------------------- Nēnu annaṁ mottaṁ tinnānu

语言学的历史

语言一直让人类着迷。 因而语言学的历史相当悠久。 语言学是对语言进行系统研究的一门科学。 早在几千年前,人类就已经在思考语言。 同时,不同的文化发展了不同的语言系统。 对语言的不同描述也由此而产生。 语言学家今天主要以古代理论作为研究基础。 尤其在古希腊时代建立了许多语言学传统。 就目前所知最古老的语言学著作是在印度发现的。 那是一本在3000年前关于早期梵语语法的著作。 古代的哲学家,比如柏拉图,都在研究语言学。 后来,罗马的作者也继续发展了他们的理论。 阿拉伯人在8世纪也发展了独自的传统。 那时的著作已经对阿拉伯语有了准确的描述。 在现代时期,人们主要想研究语言的起源问题。 学者们对语言的历史尤其感兴趣。 在18世纪,人们开始对不同的语言做比较。 通过比较来了解语言是如何发展的。 在那之后,人们开始专注语言的系统性。 关于语言是如何发挥作用的课题成为研究焦点。 今天的语言学里有许多研究方向。 自50年代开始,语言学发展出许多新专业。 其中有些专业深受其它学科的影响。 例如心理语言学,或跨文化交流等专业。 语言学新兴研究方向都非常地专业化。 其中一个例子就是女性语言学。 语言学的历史仍在继续向前...... 只要有语言存在,就会有人对它进行思考!