通电话(打电话) |
зв--- - о-а-д---с---о-те--ф-на
з____ / о______ с_ п_ т_______
з-ъ-я / о-а-д-м с- п- т-л-ф-н-
------------------------------
звъня / обаждам се по телефона
0
z--ny- /-ob-zhdam-s--p- -el-f-na
z_____ / o_______ s_ p_ t_______
z-y-y- / o-a-h-a- s- p- t-l-f-n-
--------------------------------
zvynya / obazhdam se po telefona
|
通电话(打电话)
звъня / обаждам се по телефона
zvynya / obazhdam se po telefona
|
我 打过 电话 了 。 |
А- з-ънях-п- ------на.
А_ з_____ п_ т________
А- з-ъ-я- п- т-л-ф-н-.
----------------------
Аз звънях по телефона.
0
Az------akh--o----efona.
A_ z_______ p_ t________
A- z-y-y-k- p- t-l-f-n-.
------------------------
Az zvynyakh po telefona.
|
我 打过 电话 了 。
Аз звънях по телефона.
Az zvynyakh po telefona.
|
我 一直 在打 电话 了 。 |
Гов-----п--телеф-н---рез---ло------ме.
Г______ п_ т_______ п___ ц_____ в_____
Г-в-р-х п- т-л-ф-н- п-е- ц-л-т- в-е-е-
--------------------------------------
Говорих по телефона през цялото време.
0
Govo-i-h--o-------na-p--- --y---to v--me.
G_______ p_ t_______ p___ t_______ v_____
G-v-r-k- p- t-l-f-n- p-e- t-y-l-t- v-e-e-
-----------------------------------------
Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
|
我 一直 在打 电话 了 。
Говорих по телефона през цялото време.
Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
|
提问题, 问问题,问 |
Пи--м
П____
П-т-м
-----
Питам
0
Pi-am
P____
P-t-m
-----
Pitam
|
|
我 问过 了 。 |
А- пи---.
А_ п_____
А- п-т-х-
---------
Аз питах.
0
A- pi---h.
A_ p______
A- p-t-k-.
----------
Az pitakh.
|
我 问过 了 。
Аз питах.
Az pitakh.
|
我 以前 经常 问 问题 。 |
Аз-п--т-ян-о п--а-.
А_ п________ п_____
А- п-с-о-н-о п-т-х-
-------------------
Аз постоянно питах.
0
Az--ost---nn--pi-a-h.
A_ p_________ p______
A- p-s-o-a-n- p-t-k-.
---------------------
Az postoyanno pitakh.
|
我 以前 经常 问 问题 。
Аз постоянно питах.
Az postoyanno pitakh.
|
讲述、描述、告诉、说、叙述 |
Р-з-азвам
Р________
Р-з-а-в-м
---------
Разказвам
0
R--k---am
R________
R-z-a-v-m
---------
Razkazvam
|
讲述、描述、告诉、说、叙述
Разказвам
Razkazvam
|
我 说过 了 。 |
А---а----в--.
А_ р_________
А- р-з-а-в-х-
-------------
Аз разказвах.
0
A- raz-az--kh.
A_ r__________
A- r-z-a-v-k-.
--------------
Az razkazvakh.
|
我 说过 了 。
Аз разказвах.
Az razkazvakh.
|
我 把 整个事情 都 说过 了 。 |
Аз-р---аза-----ат- -с-о--я.
А_ р_______ ц_____ и_______
А- р-з-а-а- ц-л-т- и-т-р-я-
---------------------------
Аз разказах цялата история.
0
A---azka--kh-t---lata-i--o-iya.
A_ r________ t_______ i________
A- r-z-a-a-h t-y-l-t- i-t-r-y-.
-------------------------------
Az razkazakh tsyalata istoriya.
|
我 把 整个事情 都 说过 了 。
Аз разказах цялата история.
Az razkazakh tsyalata istoriya.
|
学习 |
У-а
У__
У-а
---
Уча
0
U--a
U___
U-h-
----
Ucha
|
|
我 学习 过了 。 |
Аз -чих.
А_ у____
А- у-и-.
--------
Аз учих.
0
A---ch-kh.
A_ u______
A- u-h-k-.
----------
Az uchikh.
|
我 学习 过了 。
Аз учих.
Az uchikh.
|
我 学习了 整个 晚上 。 |
Аз-уч-х цяла-веч-р.
А_ у___ ц___ в_____
А- у-и- ц-л- в-ч-р-
-------------------
Аз учих цяла вечер.
0
Az--c-i-- ---al--v--he-.
A_ u_____ t_____ v______
A- u-h-k- t-y-l- v-c-e-.
------------------------
Az uchikh tsyala vecher.
|
我 学习了 整个 晚上 。
Аз учих цяла вечер.
Az uchikh tsyala vecher.
|
工作 |
Ра--тя
Р_____
Р-б-т-
------
Работя
0
Rab-t-a
R______
R-b-t-a
-------
Rabotya
|
|
我 工作 了 。 |
Аз -або-их.
А_ р_______
А- р-б-т-х-
-----------
Аз работих.
0
Az-r-boti--.
A_ r________
A- r-b-t-k-.
------------
Az rabotikh.
|
我 工作 了 。
Аз работих.
Az rabotikh.
|
我 工作 了 一整天 。 |
Аз-ра-о--- -я---е-.
А_ р______ ц__ д___
А- р-б-т-х ц-л д-н-
-------------------
Аз работих цял ден.
0
A- rabot--h--sya--den.
A_ r_______ t____ d___
A- r-b-t-k- t-y-l d-n-
----------------------
Az rabotikh tsyal den.
|
我 工作 了 一整天 。
Аз работих цял ден.
Az rabotikh tsyal den.
|
吃饭 |
-м
Я_
Я-
--
Ям
0
Yam
Y__
Y-m
---
Yam
|
|
我 吃过 了 。 |
Аз --о-.
А_ я____
А- я-о-.
--------
Аз ядох.
0
A- --d-k-.
A_ y______
A- y-d-k-.
----------
Az yadokh.
|
我 吃过 了 。
Аз ядох.
Az yadokh.
|
我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。 |
А- и-яд-х вси-к-т----а--.
А_ и_____ в_______ х_____
А- и-я-о- в-и-к-т- х-а-а-
-------------------------
Аз изядох всичката храна.
0
A- izy--o-h -s--hkata--h--na.
A_ i_______ v________ k______
A- i-y-d-k- v-i-h-a-a k-r-n-.
-----------------------------
Az izyadokh vsichkata khrana.
|
我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。
Аз изядох всичката храна.
Az izyadokh vsichkata khrana.
|