你 带过的 是 哪条 领带 ? |
మ--- ఏ -ై-క-----ు-----ు?
మీ_ ఏ టై క_______
మ-ర- ఏ ట- క-్-ు-ు-్-ా-ు-
------------------------
మీరు ఏ టై కట్టుకున్నారు?
0
M-r--ē ṭai -a-ṭ-ku-n--u?
M___ ē ṭ__ k____________
M-r- ē ṭ-i k-ṭ-u-u-n-r-?
------------------------
Mīru ē ṭai kaṭṭukunnāru?
|
你 带过的 是 哪条 领带 ?
మీరు ఏ టై కట్టుకున్నారు?
Mīru ē ṭai kaṭṭukunnāru?
|
你 买的 是 哪辆 车 ? |
మ--- - క----కొన-న---?
మీ_ ఏ కా_ కొ____
మ-ర- ఏ క-ర- క-న-న-ర-?
---------------------
మీరు ఏ కారు కొన్నారు?
0
M--- - --r- k-nnāru?
M___ ē k___ k_______
M-r- ē k-r- k-n-ā-u-
--------------------
Mīru ē kāru konnāru?
|
你 买的 是 哪辆 车 ?
మీరు ఏ కారు కొన్నారు?
Mīru ē kāru konnāru?
|
你 订过 哪份 报纸 ? |
మీర--- సమా---పత-రం-త-స-క-న--ా-ు?
మీ_ ఏ స______ తీ______
మ-ర- ఏ స-ా-ా-ప-్-ం త-స-క-న-న-ర-?
--------------------------------
మీరు ఏ సమాచారపత్రం తీసుకున్నారు?
0
M--u-- -amā-ārapatra--t-s-k---āru?
M___ ē s_____________ t___________
M-r- ē s-m-c-r-p-t-a- t-s-k-n-ā-u-
----------------------------------
Mīru ē samācārapatraṁ tīsukunnāru?
|
你 订过 哪份 报纸 ?
మీరు ఏ సమాచారపత్రం తీసుకున్నారు?
Mīru ē samācārapatraṁ tīsukunnāru?
|
您 看见 谁了 ? |
మ--ు ఎ-రి---చూ-ారు?
మీ_ ఎ___ చూ___
మ-ర- ఎ-ర-న- చ-స-ర-?
-------------------
మీరు ఎవరిని చూసారు?
0
M--u ---r-n-----āru?
M___ e______ c______
M-r- e-a-i-i c-s-r-?
--------------------
Mīru evarini cūsāru?
|
您 看见 谁了 ?
మీరు ఎవరిని చూసారు?
Mīru evarini cūsāru?
|
您 和 谁 见过面 了 ? |
మీరు-ఎవరిని -ల---రు?
మీ_ ఎ___ క____
మ-ర- ఎ-ర-న- క-ి-ా-ు-
--------------------
మీరు ఎవరిని కలిసారు?
0
M-r- e-ar-ni ka--sā--?
M___ e______ k________
M-r- e-a-i-i k-l-s-r-?
----------------------
Mīru evarini kalisāru?
|
您 和 谁 见过面 了 ?
మీరు ఎవరిని కలిసారు?
Mīru evarini kalisāru?
|
您 认出 谁 了 ? |
మీ-ు-ఎ--ిని-గ-ర్త-పట-టా-ు?
మీ_ ఎ___ గు_______
మ-ర- ఎ-ర-న- గ-ర-త-ప-్-ా-ు-
--------------------------
మీరు ఎవరిని గుర్తుపట్టారు?
0
M-ru--va---- -u--u-------?
M___ e______ g____________
M-r- e-a-i-i g-r-u-a-ṭ-r-?
--------------------------
Mīru evarini gurtupaṭṭāru?
|
您 认出 谁 了 ?
మీరు ఎవరిని గుర్తుపట్టారు?
Mīru evarini gurtupaṭṭāru?
|
您 什么 时候 起床的 ? |
మీర- ఎప్-ుడు-లే---ు?
మీ_ ఎ___ లే___
మ-ర- ఎ-్-ు-ు ల-చ-ర-?
--------------------
మీరు ఎప్పుడు లేచారు?
0
M-r- --pu-- l----u?
M___ e_____ l______
M-r- e-p-ḍ- l-c-r-?
-------------------
Mīru eppuḍu lēcāru?
|
您 什么 时候 起床的 ?
మీరు ఎప్పుడు లేచారు?
Mīru eppuḍu lēcāru?
|
您 什么 时候 开始的 ? |
మ-ర- -ప-ప-డు--య--ద--ా--?
మీ_ ఎ___ బ______
మ-ర- ఎ-్-ు-ు బ-ల-ద-ర-ర-?
------------------------
మీరు ఎప్పుడు బయలుదేరారు?
0
Mī-- ep-u---ba-al-dēr---?
M___ e_____ b____________
M-r- e-p-ḍ- b-y-l-d-r-r-?
-------------------------
Mīru eppuḍu bayaludērāru?
|
您 什么 时候 开始的 ?
మీరు ఎప్పుడు బయలుదేరారు?
Mīru eppuḍu bayaludērāru?
|
您 什么 时候 停止的 ? |
మీ-ు ఎప్-ు-ు-మ--ించ--ు?
మీ_ ఎ___ ము____
మ-ర- ఎ-్-ు-ు మ-గ-ం-ా-ు-
-----------------------
మీరు ఎప్పుడు ముగించారు?
0
M-r----p-ḍ- mug-n̄c--u?
M___ e_____ m_________
M-r- e-p-ḍ- m-g-n-c-r-?
-----------------------
Mīru eppuḍu mugin̄cāru?
|
您 什么 时候 停止的 ?
మీరు ఎప్పుడు ముగించారు?
Mīru eppuḍu mugin̄cāru?
|
您 为什么 醒 了 ? |
మ--ు --్ప--ు -ేచ---?
మీ_ ఎ___ లే___
మ-ర- ఎ-్-ు-ు ల-చ-ర-?
--------------------
మీరు ఎప్పుడు లేచారు?
0
M-ru--p-uḍu lē-āru?
M___ e_____ l______
M-r- e-p-ḍ- l-c-r-?
-------------------
Mīru eppuḍu lēcāru?
|
您 为什么 醒 了 ?
మీరు ఎప్పుడు లేచారు?
Mīru eppuḍu lēcāru?
|
您 为什么 当了 教师 ? |
మ-ర---ప----- ----ా----ు-/-అధ్యాపకు-ా-ు అయ-యార-?
మీ_ ఎ___ అ_____ / అ______ అ____
మ-ర- ఎ-్-ు-ు అ-్-ా-క-డ- / అ-్-ా-క-ర-ల- అ-్-ా-ు-
-----------------------------------------------
మీరు ఎప్పుడు అధ్యాపకుడు / అధ్యాపకురాలు అయ్యారు?
0
Mī-u-eppuḍu-a---ā--k-------h-ā-ak--ālu-a--ār-?
M___ e_____ a___________ a____________ a______
M-r- e-p-ḍ- a-h-ā-a-u-u- a-h-ā-a-u-ā-u a-y-r-?
----------------------------------------------
Mīru eppuḍu adhyāpakuḍu/ adhyāpakurālu ayyāru?
|
您 为什么 当了 教师 ?
మీరు ఎప్పుడు అధ్యాపకుడు / అధ్యాపకురాలు అయ్యారు?
Mīru eppuḍu adhyāpakuḍu/ adhyāpakurālu ayyāru?
|
您 为什么 坐了 出租车 ? |
మీర--ఎ-్--డ- టా--స-----ు-ున్--ర-?
మీ_ ఎ___ టా__ తీ______
మ-ర- ఎ-్-ు-ు ట-క-స- త-స-క-న-న-ర-?
---------------------------------
మీరు ఎప్పుడు టాక్సీ తీసుకున్నారు?
0
M----eppu-u -ā-sī-t-s--unn---?
M___ e_____ ṭ____ t___________
M-r- e-p-ḍ- ṭ-k-ī t-s-k-n-ā-u-
------------------------------
Mīru eppuḍu ṭāksī tīsukunnāru?
|
您 为什么 坐了 出租车 ?
మీరు ఎప్పుడు టాక్సీ తీసుకున్నారు?
Mīru eppuḍu ṭāksī tīsukunnāru?
|
您 从哪里 来的 ? |
మ-ర- --్-- ---డి-వ---ా--?
మీ_ ఎ___ నుం_ వ____
మ-ర- ఎ-్-డ న-ం-ి వ-్-ా-ు-
-------------------------
మీరు ఎక్కడ నుండి వచ్చారు?
0
Mīr-------- n--ḍ--vac-āru?
M___ e_____ n____ v_______
M-r- e-k-ḍ- n-ṇ-i v-c-ā-u-
--------------------------
Mīru ekkaḍa nuṇḍi vaccāru?
|
您 从哪里 来的 ?
మీరు ఎక్కడ నుండి వచ్చారు?
Mīru ekkaḍa nuṇḍi vaccāru?
|
您 去哪里 了 ? |
మ--ు --్క-ి-ి వ-ళ్-ార-?
మీ_ ఎ____ వె____
మ-ర- ఎ-్-డ-క- వ-ళ-ళ-ర-?
-----------------------
మీరు ఎక్కడికి వెళ్ళారు?
0
Mīr--ekk-ḍ--- v-----u?
M___ e_______ v_______
M-r- e-k-ḍ-k- v-ḷ-ā-u-
----------------------
Mīru ekkaḍiki veḷḷāru?
|
您 去哪里 了 ?
మీరు ఎక్కడికి వెళ్ళారు?
Mīru ekkaḍiki veḷḷāru?
|
您 去了 哪儿 ? |
మ-ర--ఎక్క- ఉన-న-రు?
మీ_ ఎ___ ఉ____
మ-ర- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
-------------------
మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
0
M--u---ka-a -n-ār-?
M___ e_____ u______
M-r- e-k-ḍ- u-n-r-?
-------------------
Mīru ekkaḍa unnāru?
|
您 去了 哪儿 ?
మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Mīru ekkaḍa unnāru?
|
你 帮谁 了 ? |
మ--- ఎవ---ి ---య- --స---?
మీ_ ఎ___ స__ చే___
మ-ర- ఎ-ర-క- స-ా-ం చ-స-ర-?
-------------------------
మీరు ఎవరికి సహాయం చేసారు?
0
Mīru -va--k- --hāyaṁ ---ā-u?
M___ e______ s______ c______
M-r- e-a-i-i s-h-y-ṁ c-s-r-?
----------------------------
Mīru evariki sahāyaṁ cēsāru?
|
你 帮谁 了 ?
మీరు ఎవరికి సహాయం చేసారు?
Mīru evariki sahāyaṁ cēsāru?
|
你 给谁 写信 了 ? |
మీ-ు-ఎవరి-- ఉ-్----వ్------?
మీ_ ఎ___ ఉ___ వ్____
మ-ర- ఎ-ర-క- ఉ-్-ర- వ-ర-స-ర-?
----------------------------
మీరు ఎవరికి ఉత్తరం వ్రాసారు?
0
Mī-- ev-r--i --tar-ṁ----sār-?
M___ e______ u______ v_______
M-r- e-a-i-i u-t-r-ṁ v-ā-ā-u-
-----------------------------
Mīru evariki uttaraṁ vrāsāru?
|
你 给谁 写信 了 ?
మీరు ఎవరికి ఉత్తరం వ్రాసారు?
Mīru evariki uttaraṁ vrāsāru?
|
你 回答 谁 了 ? |
మీరు-ఎవర----జవాబ--వ-రాసా-ు?
మీ_ ఎ___ జ__ వ్____
మ-ర- ఎ-ర-క- జ-ా-ు వ-ర-స-ర-?
---------------------------
మీరు ఎవరికి జవాబు వ్రాసారు?
0
M----e-ar--- ja--bu-v-ā--ru?
M___ e______ j_____ v_______
M-r- e-a-i-i j-v-b- v-ā-ā-u-
----------------------------
Mīru evariki javābu vrāsāru?
|
你 回答 谁 了 ?
మీరు ఎవరికి జవాబు వ్రాసారు?
Mīru evariki javābu vrāsāru?
|