Fraseboek

af Seisoene en weer   »   vi Mùa trong năm và thời tiết

16 [sestien]

Seisoene en weer

Seisoene en weer

16 [Mười sáu]

Mùa trong năm và thời tiết

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Viëtnamees Speel Meer
Dit is die seisoene: Đ- -à n--n----- -r-ng---m: Đ_ l_ n____ m__ t____ n___ Đ- l- n-ữ-g m-a t-o-g n-m- -------------------------- Đó là những mùa trong năm: 0
Lente, somer, Mùa -uâ-- -ù----, M__ x____ m__ h__ M-a x-â-, m-a h-, ----------------- Mùa xuân, mùa hạ, 0
herfs, winter. M-a-thu--- -ù--đô-g. M__ t__ v_ m__ đ____ M-a t-u v- m-a đ-n-. -------------------- Mùa thu và mùa đông. 0
Die somer is warm. M-a -- -ón-. M__ h_ n____ M-a h- n-n-. ------------ Mùa hè nóng. 0
In die somer skyn die son. Mù---è---ời nắ-g. M__ h_ t___ n____ M-a h- t-ờ- n-n-. ----------------- Mùa hè trời nắng. 0
In die somer gaan stap ons graag. Chún----i -h--h--i-d-o-v-o-mùa---. C____ t__ t____ đ_ d__ v__ m__ h__ C-ú-g t-i t-í-h đ- d-o v-o m-a h-. ---------------------------------- Chúng tôi thích đi dạo vào mùa hè. 0
Die winter is koud. Mù----ng--ạ--. M__ đ___ l____ M-a đ-n- l-n-. -------------- Mùa đông lạnh. 0
In die winter sneeu of reën dit. Mùa đô-g -u-ết--ơ--hay -------a. M__ đ___ t____ r__ h__ t___ m___ M-a đ-n- t-y-t r-i h-y t-ờ- m-a- -------------------------------- Mùa đông tuyết rơi hay trời mưa. 0
In die winter bly ons graag tuis. C-ú-g-t-i --í---- -rong nhà ----m------g. C____ t__ t____ ở t____ n__ v__ m__ đ____ C-ú-g t-i t-í-h ở t-o-g n-à v-o m-a đ-n-. ----------------------------------------- Chúng tôi thích ở trong nhà vào mùa đông. 0
Dit is koud. T-----ạ-h. T___ l____ T-ờ- l-n-. ---------- Trời lạnh. 0
Dit reën. T-----ư-. T___ m___ T-ờ- m-a- --------- Trời mưa. 0
Dit is winderig. T-ờ---i-. T___ g___ T-ờ- g-ó- --------- Trời gió. 0
Dit is warm. Trời ấ-. T___ ấ__ T-ờ- ấ-. -------- Trời ấm. 0
Dit is sonnig. Tr-i----g. T___ n____ T-ờ- n-n-. ---------- Trời nắng. 0
Dit is helder. Tr-----p. T___ đ___ T-ờ- đ-p- --------- Trời đẹp. 0
Hoe is die weer vandag? H-- na- -hờ- tiế- ra sa-? H__ n__ t___ t___ r_ s___ H-m n-y t-ờ- t-ế- r- s-o- ------------------------- Hôm nay thời tiết ra sao? 0
Dit is koud vandag. Hôm n-- ---i-----. H__ n__ t___ l____ H-m n-y t-ờ- l-n-. ------------------ Hôm nay trời lạnh. 0
Dit is warm vandag. Hô- --- t-ờ- --. H__ n__ t___ ấ__ H-m n-y t-ờ- ấ-. ---------------- Hôm nay trời ấm. 0

Leer en emosie

Ons is bly wanneer ons in ’n vreemde taal kan kommunikeer. Ons is trots op onsself en die vordering met ons studie. Aan die ander kant is ons ontsteld of teleurgesteld as ons nie suksesvol is nie. Daar is dus verskillende gevoelens wat met studie verbind word. Nuwe studies het interessante resultate gelewer. Hulle bewys dat gevoelens tydens leerwerk ’n rol speel. Want ons emosies beïnvloed hoe suksesvol ons leer. Leer is altyd vir ons brein ’n “probleem”. En dit wil die probleem oplos. Dit hang van ons emosie af of ons sal slaag. As ons glo ons kan die probleem oplos, is ons vol vertroue. Dié emosionele stabiliteit help ons leer. Positiewe denke bevorder ons intellektuele vermoëns. Aan die ander kant werk studie onder stres nie so goed nie. Twyfel of kommer belemmer goeie prestasie. Ons leer veral sleg wanneer ons bang is. Dan kan ons brein nie nuwe inhoud goed stoor nie. Daarom is dit belangrik om altyd gemotiveerd te wees wanneer jy leer. Emosies beïnvloed dus studie. Maar studie beïnvloed ook ons emosies! Dieselfde breinstrukture wat feite verwerk, verwerk ook emosies. Leer kan jou dus gelukkig maak en mense wat gelukkig is, leer beter. Natuurlik is dit nie altyd pret om te leer nie - dit lam ook vervelig wees. Daarom moet ons altyd klein doelwitte stel. So sal ons nie ons brein ooreis nie. En ons waarborg dat ons aan ons verwagtings kan voldoen. Sukses is dan ’n beloning wat ons van nuuts af motiveer. So: leer iets en glimlag terwyl jy dit doen!