Fraseboek

af Seisoene en weer   »   kk Жыл мезгілі және ауа-райы

16 [sestien]

Seisoene en weer

Seisoene en weer

16 [он алты]

16 [on altı]

Жыл мезгілі және ауа-райы

Jıl mezgili jäne awa-rayı

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Kazak Speel Meer
Dit is die seisoene: М---у жы- -е--і---рі: М____ ж__ м__________ М-н-у ж-л м-з-і-д-р-: --------------------- Мынау жыл мезгілдері: 0
Mınaw jı- --zg--der-: M____ j__ m__________ M-n-w j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Mınaw jıl mezgilderi:
Lente, somer, кө---м- --з, к______ ж___ к-к-е-, ж-з- ------------ көктем, жаз, 0
k-kte-,--a-, k______ j___ k-k-e-, j-z- ------------ köktem, jaz,
herfs, winter. күз-жән- қ-с. к__ ж___ қ___ к-з ж-н- қ-с- ------------- күз және қыс. 0
k------- --s. k__ j___ q___ k-z j-n- q-s- ------------- küz jäne qıs.
Die somer is warm. Жа--ыс--қ. Ж__ ы_____ Ж-з ы-т-қ- ---------- Жаз ыстық. 0
J-- ı--ı-. J__ ı_____ J-z ı-t-q- ---------- Jaz ıstıq.
In die somer skyn die son. Жа-да--ү- --рқ-р-----р---. Ж____ к__ ж_______ т______ Ж-з-а к-н ж-р-ы-а- т-р-д-. -------------------------- Жазда күн жарқырап тұрады. 0
Ja--a--ün --r-ı-a- t-r---. J____ k__ j_______ t______ J-z-a k-n j-r-ı-a- t-r-d-. -------------------------- Jazda kün jarqırap turadı.
In die somer gaan stap ons graag. Жа-да -і- се--енд----ді-ұнат--ыз. Ж____ б__ с____________ ұ________ Ж-з-а б-з с-р-е-д-г-н-і ұ-а-а-ы-. --------------------------------- Жазда біз серуендегенді ұнатамыз. 0
Ja-da---z --rw-n-e-en-i ---ta-ız. J____ b__ s____________ u________ J-z-a b-z s-r-e-d-g-n-i u-a-a-ı-. --------------------------------- Jazda biz serwendegendi unatamız.
Die winter is koud. Қы- с-ы-. Қ__ с____ Қ-с с-ы-. --------- Қыс суық. 0
Q-s-sw-q. Q__ s____ Q-s s-ı-. --------- Qıs swıq.
In die winter sneeu of reën dit. Қыс-- -а- -е --ңбыр жау-д-. Қ____ қ__ н_ ж_____ ж______ Қ-с-а қ-р н- ж-ң-ы- ж-у-д-. --------------------------- Қыста қар не жаңбыр жауады. 0
Qı-ta qa--ne j--b---ja-adı. Q____ q__ n_ j_____ j______ Q-s-a q-r n- j-ñ-ı- j-w-d-. --------------------------- Qısta qar ne jañbır jawadı.
In die winter bly ons graag tuis. Қ---а б-- ү-д----лғ-----ұ-атамыз. Қ____ б__ ү___ б_______ ұ________ Қ-с-а б-з ү-д- б-л-а-д- ұ-а-а-ы-. --------------------------------- Қыста біз үйде болғанды ұнатамыз. 0
Q-s-a b-- -yd------a----unatamı-. Q____ b__ ü___ b_______ u________ Q-s-a b-z ü-d- b-l-a-d- u-a-a-ı-. --------------------------------- Qısta biz üyde bolğandı unatamız.
Dit is koud. Кү--су-қ. К__ с____ К-н с-ы-. --------- Күн суық. 0
Kün sw--. K__ s____ K-n s-ı-. --------- Kün swıq.
Dit reën. Жаң--р-жа-ып--ұр. Ж_____ ж____ т___ Ж-ң-ы- ж-у-п т-р- ----------------- Жаңбыр жауып тұр. 0
J--bı- ja--p-tur. J_____ j____ t___ J-ñ-ı- j-w-p t-r- ----------------- Jañbır jawıp tur.
Dit is winderig. Ж-л----ы--т--. Ж__ с____ т___ Ж-л с-ғ-п т-р- -------------- Жел соғып тұр. 0
Je- --ğ-p -u-. J__ s____ t___ J-l s-ğ-p t-r- -------------- Jel soğıp tur.
Dit is warm. Кү--ж-л-. К__ ж____ К-н ж-л-. --------- Күн жылы. 0
K-- -ılı. K__ j____ K-n j-l-. --------- Kün jılı.
Dit is sonnig. Күн --ғып--ұ-. К__ ш____ т___ К-н ш-ғ-п т-р- -------------- Күн шығып тұр. 0
K-----ğ-p tu-. K__ ş____ t___ K-n ş-ğ-p t-r- -------------- Kün şığıp tur.
Dit is helder. Кү- ----. К__ а____ К-н а-ы-. --------- Күн ашық. 0
Kün --ıq. K__ a____ K-n a-ı-. --------- Kün aşıq.
Hoe is die weer vandag? Б--і--а---рай--қа---й? Б____ а_______ қ______ Б-г-н а-а-р-й- қ-н-а-? ---------------------- Бүгін ауа-райы қандай? 0
Bü-----w----yı-qa----? B____ a_______ q______ B-g-n a-a-r-y- q-n-a-? ---------------------- Bügin awa-rayı qanday?
Dit is koud vandag. Б-г-н ----. Б____ с____ Б-г-н с-ы-. ----------- Бүгін суық. 0
Bü--- ----. B____ s____ B-g-n s-ı-. ----------- Bügin swıq.
Dit is warm vandag. Бү-ін жы-ы. Б____ ж____ Б-г-н ж-л-. ----------- Бүгін жылы. 0
B-gin---l-. B____ j____ B-g-n j-l-. ----------- Bügin jılı.

Leer en emosie

Ons is bly wanneer ons in ’n vreemde taal kan kommunikeer. Ons is trots op onsself en die vordering met ons studie. Aan die ander kant is ons ontsteld of teleurgesteld as ons nie suksesvol is nie. Daar is dus verskillende gevoelens wat met studie verbind word. Nuwe studies het interessante resultate gelewer. Hulle bewys dat gevoelens tydens leerwerk ’n rol speel. Want ons emosies beïnvloed hoe suksesvol ons leer. Leer is altyd vir ons brein ’n “probleem”. En dit wil die probleem oplos. Dit hang van ons emosie af of ons sal slaag. As ons glo ons kan die probleem oplos, is ons vol vertroue. Dié emosionele stabiliteit help ons leer. Positiewe denke bevorder ons intellektuele vermoëns. Aan die ander kant werk studie onder stres nie so goed nie. Twyfel of kommer belemmer goeie prestasie. Ons leer veral sleg wanneer ons bang is. Dan kan ons brein nie nuwe inhoud goed stoor nie. Daarom is dit belangrik om altyd gemotiveerd te wees wanneer jy leer. Emosies beïnvloed dus studie. Maar studie beïnvloed ook ons emosies! Dieselfde breinstrukture wat feite verwerk, verwerk ook emosies. Leer kan jou dus gelukkig maak en mense wat gelukkig is, leer beter. Natuurlik is dit nie altyd pret om te leer nie - dit lam ook vervelig wees. Daarom moet ons altyd klein doelwitte stel. So sal ons nie ons brein ooreis nie. En ons waarborg dat ons aan ons verwagtings kan voldoen. Sukses is dan ’n beloning wat ons van nuuts af motiveer. So: leer iets en glimlag terwyl jy dit doen!