Waar is die toerismekantoor?
የጎብኚ-ች-----ቢሮ -ት--ው?
የ_____ መ__ ቢ_ የ_ ነ__
የ-ብ-ዎ- መ-ጃ ቢ- የ- ነ-?
--------------------
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
0
y---biny-woc-i mereja bīr--ye-- --wi?
y_____________ m_____ b___ y___ n____
y-g-b-n-ī-o-h- m-r-j- b-r- y-t- n-w-?
-------------------------------------
yegobinyīwochi mereja bīro yeti newi?
Waar is die toerismekantoor?
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
yegobinyīwochi mereja bīro yeti newi?
Het u ’n stadskaart vir my?
የከ----ር---- ይኖርዎታ?
የ___ ካ__ ለ_ ይ_____
የ-ተ- ካ-ታ ለ- ይ-ር-ታ-
------------------
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
0
ye-et-m- -ar-ta -en- -inor-wot-?
y_______ k_____ l___ y__________
y-k-t-m- k-r-t- l-n- y-n-r-w-t-?
--------------------------------
yeketema karita lenē yinoriwota?
Het u ’n stadskaart vir my?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
yeketema karita lenē yinoriwota?
Kan mens hier ’n kamer bespreek?
ክፍ------- መያ--ይ-ላል?
ክ__ አ____ መ__ ይ____
ክ-ል አ-ቀ-ሞ መ-ዝ ይ-ላ-?
-------------------
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
0
ki-----āsi-’---mo----az- yicha---i?
k_____ ā_________ m_____ y_________
k-f-l- ā-i-’-d-m- m-y-z- y-c-a-a-i-
-----------------------------------
kifili āsik’edimo meyazi yichalali?
Kan mens hier ’n kamer bespreek?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
kifili āsik’edimo meyazi yichalali?
Waar is die ou stad?
ጥን-ዊ ከተማ -ት ነ-?
ጥ___ ከ__ የ_ ነ__
ጥ-ታ- ከ-ማ የ- ነ-?
---------------
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
0
t’-nit----k---m- -----n--i?
t________ k_____ y___ n____
t-i-i-a-ī k-t-m- y-t- n-w-?
---------------------------
t’initawī ketema yeti newi?
Waar is die ou stad?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
t’initawī ketema yeti newi?
Waar is die katedraal?
ቤተ-ርስቲ-ኑ----ነ-?
ቤ_______ የ_ ነ__
ቤ-ክ-ስ-ያ- የ- ነ-?
---------------
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
0
bē-e---isitī--n- ye-i n-w-?
b_______________ y___ n____
b-t-k-r-s-t-y-n- y-t- n-w-?
---------------------------
bētekirisitīyanu yeti newi?
Waar is die katedraal?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
bētekirisitīyanu yeti newi?
Waar is die museum?
ቤተ-መዘ-ሩ--ት--ው?
ቤ______ የ_ ነ__
ቤ---ዘ-ሩ የ- ነ-?
--------------
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
0
bē-------ki-u --t- n-w-?
b____________ y___ n____
b-t---e-e-i-u y-t- n-w-?
------------------------
bēte-mezekiru yeti newi?
Waar is die museum?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
bēte-mezekiru yeti newi?
Waar kan mens seëls koop?
ቴንብ- የ- መግዛ- ይ---?
ቴ___ የ_ መ___ ይ____
ቴ-ብ- የ- መ-ዛ- ይ-ላ-?
------------------
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
0
tēni------et- --g-z-t- y--------?
t_______ y___ m_______ y_________
t-n-b-r- y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i-
---------------------------------
tēnibiri yeti megizati yichalali?
Waar kan mens seëls koop?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
tēnibiri yeti megizati yichalali?
Waar kan mens blomme koop?
አበባ-የት-መግ-ት----ል?
አ__ የ_ መ___ ይ____
አ-ባ የ- መ-ዛ- ይ-ላ-?
-----------------
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
0
ā-eba y--- -egi--ti y----lali?
ā____ y___ m_______ y_________
ā-e-a y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i-
------------------------------
ābeba yeti megizati yichalali?
Waar kan mens blomme koop?
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
ābeba yeti megizati yichalali?
Waar kan mens kaartjies koop?
የአ-ቶ-- -ኬት--ት----- ይ-ላ-?
የ_____ ት__ የ_ መ___ ይ____
የ-ው-ቢ- ት-ት የ- መ-ዛ- ይ-ላ-?
------------------------
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
0
y-’āwi----si t--ēti---t- -eg---t- yi--a-al-?
y___________ t_____ y___ m_______ y_________
y-’-w-t-b-s- t-k-t- y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------
ye’āwitobīsi tikēti yeti megizati yichalali?
Waar kan mens kaartjies koop?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
ye’āwitobīsi tikēti yeti megizati yichalali?
Waar is die hawe?
ወ-ቡ-የት--ው?
ወ__ የ_ ነ__
ወ-ቡ የ- ነ-?
----------
ወደቡ የት ነው?
0
w-d----yeti -ew-?
w_____ y___ n____
w-d-b- y-t- n-w-?
-----------------
wedebu yeti newi?
Waar is die hawe?
ወደቡ የት ነው?
wedebu yeti newi?
Waar is die mark?
ገበያው -ት---?
ገ___ የ_ ነ__
ገ-ያ- የ- ነ-?
-----------
ገበያው የት ነው?
0
ge------ y-----e-i?
g_______ y___ n____
g-b-y-w- y-t- n-w-?
-------------------
gebeyawi yeti newi?
Waar is die mark?
ገበያው የት ነው?
gebeyawi yeti newi?
Waar is die kasteel?
ቤ---ንግስቱ የት--ው?
ቤ_______ የ_ ነ__
ቤ---ን-ስ- የ- ነ-?
---------------
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
0
b----m--igis--u --ti-n--i?
b______________ y___ n____
b-t---e-i-i-i-u y-t- n-w-?
--------------------------
bēte-menigisitu yeti newi?
Waar is die kasteel?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
bēte-menigisitu yeti newi?
Wanneer begin die toer?
ጉብ-ቱ -- -ው የ-ጀ-ረው?
ጉ___ መ_ ነ_ የ______
ጉ-ኝ- መ- ነ- የ-ጀ-ረ-?
------------------
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
0
g-b-ny-tu me-hē--ew- -e----m-re-i?
g________ m____ n___ y____________
g-b-n-i-u m-c-ē n-w- y-m-j-m-r-w-?
----------------------------------
gubinyitu mechē newi yemījemirewi?
Wanneer begin die toer?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
gubinyitu mechē newi yemījemirewi?
Wanneer eindig die toer?
ጉ-ኝ---- ነው -ሚ-በ--?
ጉ___ መ_ ነ_ የ______
ጉ-ኝ- መ- ነ- የ-ያ-ቃ-?
------------------
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
0
gu-iny--u--ech-----i y-mī-ab---a--?
g________ m____ n___ y_____________
g-b-n-i-u m-c-ē n-w- y-m-y-b-k-a-i-
-----------------------------------
gubinyitu mechē newi yemīyabek’awi?
Wanneer eindig die toer?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
gubinyitu mechē newi yemīyabek’awi?
Hoe lank is die toer?
ለ-- -ክ--ጊዜ ---ጉ--- -ሚ---?
ለ__ ያ__ ጊ_ ነ_ ጉ___ የ_____
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ጉ-ኝ- የ-ቆ-ው-
-------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
0
lem--i -a--li -īzē---wi -----yi-u -e-ī-’-ye--?
l_____ y_____ g___ n___ g________ y___________
l-m-n- y-k-l- g-z- n-w- g-b-n-i-u y-m-k-o-e-i-
----------------------------------------------
lemini yakili gīzē newi gubinyitu yemīk’oyewi?
Hoe lank is die toer?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
lemini yakili gīzē newi gubinyitu yemīk’oyewi?
Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat.
ጀ---ኛ---ጋ- አስ-ብ- እፈ-ጋለው።
ጀ____ ተ___ አ____ እ______
ጀ-መ-ኛ ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
0
je----n-n---ten--a-ī ās-g--i--ī--f-l-ga-e--.
j__________ t_______ ā_________ i___________
j-r-m-n-n-a t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------------
jerimeninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat.
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
jerimeninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat.
ጣሊ--ኛ---ጋሪ አስ-ብኚ እ-ልጋለው።
ጣ____ ተ___ አ____ እ______
ጣ-ያ-ኛ ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
0
t-al-y-ni-y- --na-ar----ig-b-----i-eli--lew-.
t___________ t_______ ā_________ i___________
t-a-ī-a-i-y- t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
t’alīyaninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
t’alīyaninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat.
ፈረ-ሳ-ኛ -ና-- አ-ጎ---እፈ-ጋ--።
ፈ_____ ተ___ አ____ እ______
ፈ-ን-ይ- ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-።
-------------------------
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
0
fe-en--a-i--a--e-ag--ī -si---inyī i---igal-wi.
f____________ t_______ ā_________ i___________
f-r-n-s-y-n-a t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------
ferenisayinya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
ferenisayinya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.