Waar is die toerismekantoor?
სად----ს -ურის---ი ც-ნტ--?
ს__ ა___ ტ________ ც______
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
s-----i--t-u-ist'ul----en-'r-?
s__ a___ t__________ t________
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Waar is die toerismekantoor?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Het u ’n stadskaart vir my?
ქა-ა--- რ--- ხ----რ---ქვთ?
ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
ka-a-is-ruk'- ---m a- -ak-t?
k______ r____ k___ a_ g_____
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Het u ’n stadskaart vir my?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Kan mens hier ’n kamer bespreek?
შ--ძ-ე-ა--ქ --ს-----ს -ა--ვ---?
შ_______ ა_ ს________ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
s-ei-z-eb---- sa----mr---d--a--h--?
s_________ a_ s_________ d_________
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Kan mens hier ’n kamer bespreek?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Waar is die ou stad?
სად არი- ----ი----აქ-?
ს__ ა___ ძ____ ქ______
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
sad-a-is -zveli kalaki?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Waar is die ou stad?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
Waar is die katedraal?
ს-დ არი--ტ-----?
ს__ ა___ ტ______
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
s-d--r---t'-dz-r-?
s__ a___ t________
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
Waar is die katedraal?
სად არის ტაძარი?
sad aris t'adzari?
Waar is die museum?
ს-- --ის მ-ზე---?
ს__ ა___ მ_______
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
s-d -r-- --z-um-?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Waar is die museum?
სად არის მუზეუმი?
sad aris muzeumi?
Waar kan mens seëls koop?
სა- -ყიდ-ბ- --ფოს-- მა---ბი?
ს__ ი______ ს______ მ_______
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
sad iqide-a --p-st'o --r-'eb-?
s__ i______ s_______ m________
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Waar kan mens seëls koop?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Waar kan mens blomme koop?
სა- ი---ებ- -ვ-ვ--ე-ი?
ს__ ი______ ყ_________
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
s-- iqi-eba-qva--le--?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Waar kan mens blomme koop?
სად იყიდება ყვავილები?
sad iqideba qvavilebi?
Waar kan mens kaartjies koop?
სა--ი----ბა -ამ-ზა-რო-ბი--თ-ბი?
ს__ ი______ ს________ ბ________
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
s-d-i---e-- samg-avro -i--tebi?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Waar kan mens kaartjies koop?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad iqideba samgzavro biletebi?
Waar is die hawe?
სად ა--ს -ავ--დ-ურ-?
ს__ ა___ ნ__________
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
sad -r---na-sa--u--?
s__ a___ n__________
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
Waar is die hawe?
სად არის ნავსადგური?
sad aris navsadguri?
Waar is die mark?
სა- -რ-- ---ა--?
ს__ ა___ ბ______
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
s-- --i--b----i?
s__ a___ b______
s-d a-i- b-z-r-?
----------------
sad aris bazari?
Waar is die mark?
სად არის ბაზარი?
sad aris bazari?
Waar is die kasteel?
ს-დ ა--- -----ლ-?
ს__ ა___ ს_______
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
s-d--ris -a-akhle?
s__ a___ s________
s-d a-i- s-s-k-l-?
------------------
sad aris sasakhle?
Waar is die kasteel?
სად არის სასახლე?
sad aris sasakhle?
Wanneer begin die toer?
რო-----წყ--ა--ქ-კ---ი-?
რ____ ი_____ ე_________
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
r--i- --s'q-b-------u-s--?
r____ i_______ e__________
r-d-s i-s-q-b- e-s-'-r-i-?
--------------------------
rodis its'qeba eksk'ursia?
Wanneer begin die toer?
როდის იწყება ექსკურსია?
rodis its'qeba eksk'ursia?
Wanneer eindig die toer?
რ-დ-- -თ-ვრ-ე-ა ----უ--ი-?
რ____ მ________ ე_________
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
r-dis m---rdeb- --------i-?
r____ m________ e__________
r-d-s m-a-r-e-a e-s-'-r-i-?
---------------------------
rodis mtavrdeba eksk'ursia?
Wanneer eindig die toer?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
rodis mtavrdeba eksk'ursia?
Hoe lank is die toer?
რა-დ---------რ-ელ-ე-------ურ--ა?
რ_____ ხ___ გ________ ე_________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
ra-----khan- -r---lde---e--k--r---?
r_____ k____ g_________ e__________
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- e-s-'-r-i-?
-----------------------------------
ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
Hoe lank is die toer?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat.
მი----გი-ი--რომ-ლიც გე----ულად-ლაპ-რ---ბს.
მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
min-a ----, -o----ts-ge-m-n-l-- l---a---'ob-.
m____ g____ r_______ g_________ l____________
m-n-a g-d-, r-m-l-t- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-.
---------------------------------------------
minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat.
მინდ---იდ-- რ----იც-იტა-ი-რ-დ-ლ---რ-----.
მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
m-nda -idi, -o--lit- it-a-iur-- l-p'--ak'---.
m____ g____ r_______ i_________ l____________
m-n-a g-d-, r-m-l-t- i-'-l-u-a- l-p-a-a-'-b-.
---------------------------------------------
minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat.
მ---- -იდ-, -ომ-ლიც-----გულად -აპა-ა--ბს.
მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
m---- gi--- ro-el--s--ra--u----la---r-k'o--.
m____ g____ r_______ p________ l____________
m-n-a g-d-, r-m-l-t- p-a-g-l-d l-p-a-a-'-b-.
--------------------------------------------
minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.
Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.