Waar is die toerismekantoor?
Д-е зн--одз--ц--б-р--п- а--л-гоў-анн----р----ў?
Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________
Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-?
-----------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
0
Dze-z-a-ho---tsts--by----p---b--u-ouv--n- t--ys-a-?
D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-?
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Waar is die toerismekantoor?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Het u ’n stadskaart vir my?
У------л--м-не----зн--д-ец-- -а-т--го--д-?
У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______
У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-?
------------------------------------------
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
0
U V-s-dly--m-ane-n- --o-d-e-st-a-kart- -or-d-?
U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______
U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-?
----------------------------------------------
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Het u ’n stadskaart vir my?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Kan mens hier ’n kamer bespreek?
Т-- --ж-- забра-іра-аць ну--р-- --сц-ніцы?
Т__ м____ з____________ н____ у г_________
Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы-
------------------------------------------
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
0
T-t --z--a-za-r---r-v---- n---r-u --s-s-n----?
T__ m_____ z_____________ n____ u g___________
T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y-
----------------------------------------------
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Kan mens hier ’n kamer bespreek?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Waar is die ou stad?
Д-- -н--о--іцца с--ры -ор-д?
Д__ з__________ с____ г_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д-
----------------------------
Дзе знаходзіцца стары горад?
0
Dz- zna-h-d--tst----tary -o--d?
D__ z_____________ s____ g_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d-
-------------------------------
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Waar is die ou stad?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Waar is die katedraal?
Дзе -н-х-д-іц-а---б-р?
Д__ з__________ с_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р-
----------------------
Дзе знаходзіцца сабор?
0
D-e--n-k-o--іts--- -a-o-?
D__ z_____________ s_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Waar is die katedraal?
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Waar is die museum?
Д----н--о-з-цца -уз--?
Д__ з__________ м_____
Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й-
----------------------
Дзе знаходзіцца музей?
0
D-- -n-kh-d-іts-sa------?
D__ z_____________ m_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Waar is die museum?
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Waar kan mens seëls koop?
Дз- -ож-- -у--ц----ш--выя---р-і?
Д__ м____ к_____ п_______ м_____
Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і-
--------------------------------
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
0
D-e----hna -upіt-- --s----y-a ---kі?
D__ m_____ k______ p_________ m_____
D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і-
------------------------------------
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Waar kan mens seëls koop?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Waar kan mens blomme koop?
Д-е ------к--іц- ----кі?
Д__ м____ к_____ к______
Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-?
------------------------
Дзе можна купіць кветкі?
0
Dz---oz-n--ku-і-s- kvetkі?
D__ m_____ k______ k______
D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Waar kan mens blomme koop?
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Waar kan mens kaartjies koop?
Дз- мож-- -у--ць -ілеты?
Д__ м____ к_____ б______
Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-?
------------------------
Дзе можна купіць білеты?
0
D---m-z-na----іts- -і-ety?
D__ m_____ k______ b______
D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Waar kan mens kaartjies koop?
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Waar is die hawe?
Д-е-з-а--дзі-ц----рт?
Д__ з__________ п____
Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-?
---------------------
Дзе знаходзіцца порт?
0
D-e------odz-----a-port?
D__ z_____________ p____
D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa port?
Waar is die hawe?
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
Waar is die mark?
Дз- з--х--з---а-р---к?
Д__ з__________ р_____
Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца рынак?
0
D-e -nakhod---s-s-------?
D__ z_____________ r_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Waar is die mark?
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Waar is die kasteel?
Д-е ------зі-----а-а-?
Д__ з__________ з_____
Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца замак?
0
Dz- znakho-zіt--sa ----k?
D__ z_____________ z_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Waar is die kasteel?
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Wanneer begin die toer?
К-лі ---ы-а-----экс----ія?
К___ п_________ э_________
К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------
Калі пачынаецца экскурсія?
0
K-lі -ac-yn-et-t-a-eks-u--іy-?
K___ p____________ e__________
K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-?
------------------------------
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Wanneer begin die toer?
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Wanneer eindig die toer?
К--і--к---ы-ца-экс--р--я?
К___ с________ э_________
К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я-
-------------------------
Калі скончыцца экскурсія?
0
Kal---k-n---tsts- e-sk-rs---?
K___ s___________ e__________
K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Wanneer eindig die toer?
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Hoe lank is die toer?
Я- д-ў-а---а-я---е-ца эк-к--сія?
Я_ д____ п___________ э_________
Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------------
Як доўга працягваецца экскурсія?
0
Yak--ouga-p--ts--g-ae-s-s------ur-і-a?
Y__ d____ p_______________ e__________
Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-?
--------------------------------------
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Hoe lank is die toer?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat.
М-е п--рэб---вадзі-е-ь--як- г-----ць-п---ямецк-.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-.
------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
0
Mne -at---en----zі-s-l’--yak- g---ryts’ p-----------.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-.
-----------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat.
Мне па-рэб-- -ад--ц--ь,--к- ---оры-- па----льян---.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
0
M----at--ben---d--ts---,----і-g---r--------і------n--u.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat.
Мн- п-т-э--н-ва-зіцел-, я-і г-в--ы-ь--а--ра--уз-к-.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
0
M-e--at-e-e- v--z--se-’,-ya-- gav-ryt-- pa----ntsuz---.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.