Die stort werk nie.
መታጠ--ው እየ-ራ አ-ደ-ም።
መ_____ እ___ አ_____
መ-ጠ-ያ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
------------------
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
0
m--at’------i---e-----ā-id-l---.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Die stort werk nie.
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Daar is geen warm water nie.
የ-ቀ-ውሃ--ይፈስም።
የ__ ው_ አ_____
የ-ቀ ው- አ-ፈ-ም-
-------------
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
0
y-mo-’-----a -yi-esi-i.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
Daar is geen warm water nie.
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
yemok’e wiha āyifesimi.
Kan u dit laat regmaak?
ሊጠ--- -ች--?
ሊ____ ይ____
ሊ-ግ-ት ይ-ላ-?
-----------
ሊጠግኑት ይችላሉ?
0
l-t’-g-n-ti yi---lalu?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
Kan u dit laat regmaak?
ሊጠግኑት ይችላሉ?
līt’eginuti yichilalu?
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
በ--ሉ-ው-- ----የ--።
በ___ ው__ ስ__ የ___
በ-ፍ- ው-ጥ ስ-ክ የ-ም-
-----------------
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
0
be-----u-----t-i--iliki-y--emi.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
በ--- -ስ- -ሌ-ዥን--ለ-።
በ___ ው__ ቴ____ የ___
በ-ፍ- ው-ጥ ቴ-ቪ-ን የ-ም-
-------------------
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
0
b-----l- wis-t-i -ēlēvīzh--- y-l--i.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Die kamer het nie ’n balkon nie.
ክፍ- ---ዳ--ለው-።
ክ__ በ___ የ____
ክ-ሉ በ-ን- የ-ው-።
--------------
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
0
k--il--b--en----yelewim-.
k_____ b_______ y________
k-f-l- b-r-n-d- y-l-w-m-.
-------------------------
kifilu berenida yelewimi.
Die kamer het nie ’n balkon nie.
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
kifilu berenida yelewimi.
Die kamer is te lawaaierig.
ክ-- ጫጫ--የ--ላ ነው።
ክ__ ጫ__ የ___ ነ__
ክ-ሉ ጫ-ታ የ-ሞ- ነ-።
----------------
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
0
k----u-ch’ac----a y--em-l- ----.
k_____ c_________ y_______ n____
k-f-l- c-’-c-’-t- y-t-m-l- n-w-.
--------------------------------
kifilu ch’ach’ata yetemola newi.
Die kamer is te lawaaierig.
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
kifilu ch’ach’ata yetemola newi.
Die kamer is te klein.
ክፍሉ --ም-ት-----።
ክ__ በ__ ት__ ነ__
ክ-ሉ በ-ም ት-ሽ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
0
kif----be-’am--t-n--h- ----.
k_____ b______ t______ n____
k-f-l- b-t-a-i t-n-s-i n-w-.
----------------------------
kifilu bet’ami tinishi newi.
Die kamer is te klein.
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
kifilu bet’ami tinishi newi.
Die kamer is te donker.
ክፍሉ በ-ም--ለ----።
ክ__ በ__ ጭ__ ነ__
ክ-ሉ በ-ም ጭ-ማ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
0
k-f--u-be--------’-l--a---w-.
k_____ b______ c_______ n____
k-f-l- b-t-a-i c-’-l-m- n-w-.
-----------------------------
kifilu bet’ami ch’ilema newi.
Die kamer is te donker.
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
kifilu bet’ami ch’ilema newi.
Die verhitting werk nie.
ማሞቂ----የሰ---ይ---።
ማ____ እ___ አ_____
ማ-ቂ-ው እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
0
m--ok--y--i--yese---āy------i.
m__________ i______ ā_________
m-m-k-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
------------------------------
mamok’īyawi iyesera āyidelemi.
Die verhitting werk nie.
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
mamok’īyawi iyesera āyidelemi.
Die lugverkoeler werk nie.
የ--- ማቀዝቀዣ--እ--ራ -ይ---።
የ___ ማ_____ እ___ አ_____
የ-የ- ማ-ዝ-ዣ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------------
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
0
ye’ā-e-i-ma--e----e----- i--ser- āy-d-lem-.
y_______ m______________ i______ ā_________
y-’-y-r- m-k-e-i-’-z-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
-------------------------------------------
ye’āyeri mak’ezik’ezhawi iyesera āyidelemi.
Die lugverkoeler werk nie.
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
ye’āyeri mak’ezik’ezhawi iyesera āyidelemi.
Die televisie is gebreek.
ቴ-ቪዥ- ተበላ-ቷል።
ቴ____ ተ______
ቴ-ቪ-ኑ ተ-ላ-ቷ-።
-------------
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
0
tēl---z---u t------h---a--.
t__________ t______________
t-l-v-z-i-u t-b-l-s-i-w-l-.
---------------------------
tēlēvīzhinu tebelashitwali.
Die televisie is gebreek.
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
tēlēvīzhinu tebelashitwali.
Ek hou nie daarvan nie.
ያ- አላ-ደ---ም።
ያ_ አ________
ያ- አ-ስ-ሰ-ኝ-።
------------
ያን አላስደሰተኝም።
0
y-ni---as--es--en--mi.
y___ ā________________
y-n- ā-a-i-e-e-e-y-m-.
----------------------
yani ālasidesetenyimi.
Ek hou nie daarvan nie.
ያን አላስደሰተኝም።
yani ālasidesetenyimi.
Dit is te duur.
ያ ----- ነው።
ያ ለ_ ው_ ነ__
ያ ለ- ው- ነ-።
-----------
ያ ለኔ ውድ ነው።
0
y--l--ē -idi-n-w-.
y_ l___ w___ n____
y- l-n- w-d- n-w-.
------------------
ya lenē widi newi.
Dit is te duur.
ያ ለኔ ውድ ነው።
ya lenē widi newi.
Het u iets goedkoper?
እ-------ነገር--ለ--?
እ___ ያ_ ነ__ አ____
እ-ከ- ያ- ነ-ር አ-ዎ-?
-----------------
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
0
ireke-e-------eg--i -lew-ti?
i______ y___ n_____ ā_______
i-e-e-e y-l- n-g-r- ā-e-o-i-
----------------------------
irekese yale negeri ālewoti?
Het u iets goedkoper?
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
irekese yale negeri ālewoti?
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
በዚህ አ-----የወጣቶች-ማ-ከ- -ለ?
በ__ አ____ የ____ ማ___ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ጣ-ች ማ-ከ- አ-?
------------------------
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
0
bezīhi ā-’--abīy--yewet--t-chi-----keli-ā--?
b_____ ā_________ y___________ m_______ ā___
b-z-h- ā-’-r-b-y- y-w-t-a-o-h- m-‘-k-l- ā-e-
--------------------------------------------
bezīhi āk’irabīya yewet’atochi ma‘ikeli āle?
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
bezīhi āk’irabīya yewet’atochi ma‘ikeli āle?
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
በ-ህ-አ-ራ-ያ-የመ--- --- ----ሎ---ሚ---አለ?
በ__ አ____ የ____ ቁ__ አ_____ የ___ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ኝ-ና ቁ-ስ አ-ል-ሎ- የ-ሰ- አ-?
-----------------------------------
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
0
be-īh---k’irabī-----men-it-n---’urisi -geligi---i--e-īs--’i ā--?
b_____ ā_________ y__________ k______ ā__________ y________ ā___
b-z-h- ā-’-r-b-y- y-m-n-i-a-a k-u-i-i ā-e-i-i-o-i y-m-s-t-i ā-e-
----------------------------------------------------------------
bezīhi āk’irabīya yemenyitana k’urisi āgeligiloti yemīset’i āle?
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
bezīhi āk’irabīya yemenyitana k’urisi āgeligiloti yemīset’i āle?
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
በ-ህ-አቅ--ያ--ግ- -ት---ራ-?
በ__ አ____ ም__ ቤ_ ይ____
በ-ህ አ-ራ-ያ ም-ብ ቤ- ይ-ራ-?
----------------------
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
0
b-z-h- ā-’-r---y- -ig-b----ti-y-n----i?
b_____ ā_________ m_____ b___ y________
b-z-h- ā-’-r-b-y- m-g-b- b-t- y-n-r-l-?
---------------------------------------
bezīhi āk’irabīya migibi bēti yinorali?
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
bezīhi āk’irabīya migibi bēti yinorali?