Fraseboek

af Waar is ...?   »   ar ‫الإتجاه الصحيح‬

41 [een en veertig]

Waar is ...?

Waar is ...?

‫41 [واحد وأربعون]‬

41 [wahd wa\'arbaeuna]

‫الإتجاه الصحيح‬

[al'iitjah alsahih]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Arabies Speel Meer
Waar is die toerismekantoor? ‫--- -و -ل-كت- ال---حي -‬ ‫___ ه_ ا_____ ا______ ؟_ ‫-ي- ه- ا-م-ت- ا-س-ا-ي ؟- ------------------------- ‫أين هو المكتب السياحي ؟‬ 0
ayn hu-alm-kta--als-yahiu-? a__ h_ a_______ a________ ? a-n h- a-m-k-a- a-s-y-h-u ? --------------------------- ayn hu almaktab alsiyahiu ?
Het u ’n stadskaart vir my? ‫هل-يم--ك-----ئي مخ-طا--لل-د--ة ؟‬ ‫__ ي____ إ_____ م____ ل______ ؟_ ‫-ل ي-ك-ك إ-ط-ئ- م-ط-ا- ل-م-ي-ة ؟- ---------------------------------- ‫هل يمكنك إعطائي مخططاً للمدينة ؟‬ 0
hl ---kin-- -iie-ay--u- ----t-a---i--------? h_ y_______ '__________ m_______ l________ ? h- y-m-i-u- '-i-t-y-y-n m-h-t-a- l-l-a-i-a ? -------------------------------------------- hl yumkinuk 'iietayiyun mkhttaan lilmadina ?
Kan mens hier ’n kamer bespreek? ‫أ---نني --ا حج- غرفة -- -ندق ؟‬ ‫_______ ه__ ح__ غ___ ف_ ف___ ؟_ ‫-ي-ك-ن- ه-ا ح-ز غ-ف- ف- ف-د- ؟- -------------------------------- ‫أيمكنني هنا حجز غرفة في فندق ؟‬ 0
a-mk---- h--- --jz--h----t-- f--f-nd-q ? a_______ h___ h___ g________ f_ f_____ ? a-m-a-n- h-n- h-j- g-u-f-t-n f- f-n-u- ? ---------------------------------------- aymkanni huna hajz ghurfatan fi funduq ?
Waar is die ou stad? ‫--ن-ه--ا-مد----ا-ق-ي-ة؟‬ ‫___ ه_ ا______ ا________ ‫-ي- ه- ا-م-ي-ة ا-ق-ي-ة-‬ ------------------------- ‫أين هي المدينة القديمة؟‬ 0
a-n--i -l--di--t-----d-y-t? a__ h_ a________ a_________ a-n h- a-m-d-n-t a-q-d-y-t- --------------------------- ayn hi almadinat alqadiymt?
Waar is die katedraal? ‫-ي---- --ك-ت-را--ة-‬ ‫___ ه_ ا____________ ‫-ي- ه- ا-ك-ت-ر-ئ-ة-‬ --------------------- ‫أين هي الكاتدرائية؟‬ 0
ay- -i---k-tida-a-i---? a__ h_ a_______________ a-n h- a-k-t-d-r-y-y-t- ----------------------- ayn hi alkatidarayiyat?
Waar is die museum? ‫--- -و -لمتح-؟‬ ‫___ ه_ ا_______ ‫-ي- ه- ا-م-ح-؟- ---------------- ‫أين هو المتحف؟‬ 0
a------alm-h-? a__ h_ a______ a-n h- a-m-h-? -------------- ayn hu almthf?
Waar kan mens seëls koop? ‫--ن-يم-ن-ي ش--- ---بع-ب--دية-‬ ‫___ ي_____ ش___ ط____ ب_______ ‫-ي- ي-ك-ن- ش-ا- ط-ا-ع ب-ي-ي-؟- ------------------------------- ‫أين يمكنني شراء طوابع بريدية؟‬ 0
a-n-y-mkin-ni s-i-a'-tawa--- -a---i? a__ y________ s_____ t______ b______ a-n y-m-i-u-i s-i-a- t-w-b-e b-r-d-? ------------------------------------ ayn yumkinuni shira' tawabie baridi?
Waar kan mens blomme koop? ‫أي- -م-ن---ش-ا--ز---؟‬ ‫___ ي_____ ش___ ز_____ ‫-ي- ي-ك-ن- ش-ا- ز-و-؟- ----------------------- ‫أين يمكنني شراء زهور؟‬ 0
ayn-y-m------ s--ra--zu--r-? a__ y________ s_____ z______ a-n y-m-i-u-i s-i-a- z-h-r-? ---------------------------- ayn yumkinuni shira' zuhura?
Waar kan mens kaartjies koop? ‫-ي----كنن--شراء-تذاك----ر-‬ ‫___ ي_____ ش___ ت____ س____ ‫-ي- ي-ك-ن- ش-ا- ت-ا-ر س-ر-‬ ---------------------------- ‫أين يمكنني شراء تذاكر سفر؟‬ 0
ay--y-mk--u-------a--tadhak---su-r? a__ y________ s_____ t_______ s____ a-n y-m-i-u-i s-i-a- t-d-a-a- s-f-? ----------------------------------- ayn yumkinuni shira' tadhakar sufr?
Waar is die hawe? ‫--ن-----ل-ر-- /----ين-ء؟‬ ‫___ ه_ ا_____ / ا________ ‫-ي- ه- ا-م-ف- / ا-م-ن-ء-‬ -------------------------- ‫أين هو المرفأ / الميناء؟‬ 0
'a-n h--a-m--fa-/ a-m-a---? '___ h_ a______ / a________ '-y- h- a-m-r-a / a-m-a-a-? --------------------------- 'ayn hu almarfa / almiana'?
Waar is die mark? ‫أ-ن--و السو--‬ ‫___ ه_ ا______ ‫-ي- ه- ا-س-ق-‬ --------------- ‫أين هو السوق؟‬ 0
a--n-h- -l---q-? a___ h_ a_______ a-y- h- a-s-w-a- ---------------- aiyn hu alsuwqa?
Waar is die kasteel? ‫-ين هو -لقص-؟‬ ‫___ ه_ ا______ ‫-ي- ه- ا-ق-ر-‬ --------------- ‫أين هو القصر؟‬ 0
ay- h- a-q-sr-? a__ h_ a_______ a-n h- a-q-s-a- --------------- ayn hu alqasra?
Wanneer begin die toer? ‫--ى ---- ---ول--‬ ‫___ ت___ ا_______ ‫-ت- ت-د- ا-ج-ل-؟- ------------------ ‫متى تبدأ الجولة؟‬ 0
m--a- ---da-----wl--? m____ t____ a________ m-t-a t-b-a a-j-w-a-? --------------------- mataa tabda aljawlat?
Wanneer eindig die toer? ‫متى-تنت-- -ل-و-- ؟‬ ‫___ ت____ ا_____ ؟_ ‫-ت- ت-ت-ي ا-ج-ل- ؟- -------------------- ‫متى تنتهي الجولة ؟‬ 0
mta ta---h- a---w-a-? m__ t______ a______ ? m-a t-n-a-i a-j-w-a ? --------------------- mta tantahi aljawla ?
Hoe lank is die toer? ‫ك- تد----لج---؟‬ ‫__ ت___ ا_______ ‫-م ت-و- ا-ج-ل-؟- ----------------- ‫كم تدوم الجولة؟‬ 0
k- ---aw- alj-wlat-? k_ t_____ a_________ k- t-d-w- a-j-w-a-a- -------------------- km tadawm aljawlata?
Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat. ‫--ي- دل--ا- سي-ح-اً -تك-- ا-أل-انية-‬ ‫____ د____ س_____ ي____ ا__________ ‫-ر-د د-ي-ا- س-ا-ي-ً ي-ك-م ا-أ-م-ن-ة-‬ -------------------------------------- ‫أريد دليلاً سياحياً يتكلم الألمانية.‬ 0
a-----lyl--n-sy---------t-k-l----l-alman---a. a___ d______ s_______ y________ a____________ a-i- d-y-a-n s-a-y-a- y-t-k-l-m a-'-l-a-i-t-. --------------------------------------------- arid dlylaan syahyaan yatakalam al'almaniata.
Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat. ‫أر-د ----اً سيا-ياً يت--- -لإ--ال--.‬ ‫____ د____ س_____ ي____ ا__________ ‫-ر-د د-ي-ا- س-ا-ي-ً ي-ك-م ا-إ-ط-ل-ة-‬ -------------------------------------- ‫أريد دليلاً سياحياً يتكلم الإيطالية.‬ 0
a--d--l--a-n-s-ah--a--ya-----a--al'---aliata. a___ d______ s_______ y________ a____________ a-i- d-y-a-n s-a-y-a- y-t-k-l-m a-'-i-a-i-t-. --------------------------------------------- arid dlylaan syahyaan yatakalam al'iitaliata.
Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat. ‫-ر------لا--سي----ً---كلم ي-كلم--ل-ف-نسي--‬ ‫____ د____ س_____ ي____ ي____ ا__________ ‫-ر-د د-ي-ا- س-ا-ي-ً ي-ك-م ي-ك-م ا-ا-ر-س-ة-‬ -------------------------------------------- ‫أريد دليلاً سياحياً يتكلم يتكلم الافرنسية.‬ 0
ar-d--l-laan sya---an-ya--ka--m-y--akalam---a--ns-a--. a___ d______ s_______ y________ y________ a___________ a-i- d-y-a-n s-a-y-a- y-t-k-l-m y-t-k-l-m a-a-r-s-a-a- ------------------------------------------------------ arid dlylaan syahyaan yatakalam yatakalam alafrnsyata.

Engels, die wêreldtaal

Engels is wyer versprei as enige ander taal in die wêreld. Maar Mandaryns, of Hoë Chinees, het die meeste moedertaalsprekers. Engels is “slegs” 350 miljoen mense se moedertaal. Maar Engels het egter ’n groot invloed op ander tale. Sedert die middel van die 20ste eeu het dit uiters belangrik geword. Dis grootliks aan die ontwikkeling van die VSA as ’n supermoondheid te danke. Engels is die eerste vreemde taal wat in baie lande op skool geleer word. Internasionale organisasies gebruik Engels as hul amptelike taal. Engels is ook die amptelike taal of gemene taal van baie lande. Dit is egter moontlik dat ander tale binnekort dié funksies sal oorneem. Engels behoort tot die Wes-Germaanse tale. Daarom is dit na verwant aan byvoorbeeld Duits. Maar die taal het die afgelope 1 000 jaar beduidend verander. Vroeër was Engels ’n verbuigingstaal. Die meeste agtervoegsels met ’n grammatikale funksie het verdwyn. Daarom kan Engels as een van die isolerende tale beskou word. Dié soort tale is meer soos Chinees as Duits. In die toekoms sal die Engelse taal verder vereenvoudig word. Die onreëlmatige werkwoorde sal baie waarskynlik verdwyn. Vergeleke met ander Indo-Europese tale is Engels eenvoudig. Maar Engelse spelling is baie ingewikkeld. Dis omdat spelling en uitspraak sterk van mekaar verskil. Engelse spelling is al eeue lank dieselfde. Maar uitspraak het aansienlik verander. Gevolglik skryf ’n mens nog soos iemand rondom 1400 gepraat het. Daar is ook baie onreëlmatighede in die uitspraak. Daar is ses variante net vir die letterkombinasie ough ! Probeer dit self: thorough, thought, through, rough, bough, cough .