Waar is die toerismekantoor?
ה-כ--נ--א--ר---ה-----לת-יר---
____ נ___ מ___ ה____ ל________
-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-
-------------------------------
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
0
h-y--a--ni-ts--m-rk-z ha----- l't-y----?
h______ n_____ m_____ h______ l_________
h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Waar is die toerismekantoor?
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Het u ’n stadskaart vir my?
אפ-ר --בל--- --- העי-?
____ ל___ א_ מ__ ה_____
-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?-
------------------------
אפשר לקבל את מפת העיר?
0
ef-ha--le------et ma--- h----?
e_____ l______ e_ m____ h_____
e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r-
------------------------------
efshar leqabel et mapat ha'ir?
Het u ’n stadskaart vir my?
אפשר לקבל את מפת העיר?
efshar leqabel et mapat ha'ir?
Kan mens hier ’n kamer bespreek?
אפ-ר-ל-זמ-ן-כא---ד- ב-ל--?
____ ל_____ כ__ ח__ ב______
-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-
----------------------------
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
0
e-sha- -e----i- k-'n xed-- --mal-n?
e_____ l_______ k___ x____ b_______
e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n-
-----------------------------------
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Kan mens hier ’n kamer bespreek?
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Waar is die ou stad?
ה--ן --צ-ת-הע-ר --תיק-?
____ נ____ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?-
-------------------------
היכן נמצאת העיר העתיקה?
0
he-kh-----mts--- ha-ir-h---t--a-?
h______ n_______ h____ h_________
h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h-
---------------------------------
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Waar is die ou stad?
היכן נמצאת העיר העתיקה?
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Waar is die katedraal?
הי-ן-נ--א- -ק--רל-?
____ נ____ ה________
-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-
---------------------
היכן נמצאת הקתדרלה?
0
hey--a- -im--e't -aqated-a---?
h______ n_______ h____________
h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-?
------------------------------
heykhan nimtse't haqatedralah?
Waar is die katedraal?
היכן נמצאת הקתדרלה?
heykhan nimtse't haqatedralah?
Waar is die museum?
ה--ן-נ--א-ה-ו---ון?
____ נ___ ה_________
-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?-
---------------------
היכן נמצא המוזיאון?
0
he--h-n --m-sa -amu-ey---?
h______ n_____ h__________
h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-?
--------------------------
heykhan nimtsa hamuzey'on?
Waar is die museum?
היכן נמצא המוזיאון?
heykhan nimtsa hamuzey'on?
Waar kan mens seëls koop?
---- נ-תן לרכו---ול-ם-
____ נ___ ל____ ב______
-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-
------------------------
היכן ניתן לרכוש בולים?
0
h-y--a- --t-----rk-sh-bul-m?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
Waar kan mens seëls koop?
היכן ניתן לרכוש בולים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
Waar kan mens blomme koop?
הי-ן-נ-ת--ל--ו- -ר----
____ נ___ ל____ פ______
-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-
------------------------
היכן ניתן לקנות פרחים?
0
h--kh-n -it-- -i---t-p--x-m?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
Waar kan mens blomme koop?
היכן ניתן לקנות פרחים?
heykhan nitan liqnot praxim?
Waar kan mens kaartjies koop?
א-פה--פ-ר --נו-----יס- נסיעה-
____ א___ ל____ כ_____ נ______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-
-------------------------------
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
0
eyf-h-e-s-a- l---o- kar---e- n-s-'ah?
e____ e_____ l_____ k_______ n_______
e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h-
-------------------------------------
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Waar kan mens kaartjies koop?
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Waar is die hawe?
--כ---נמל?
____ ה_____
-י-ן ה-מ-?-
------------
היכן הנמל?
0
hey--an h-n----?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
Waar is die hawe?
היכן הנמל?
heykhan hanamal?
Waar is die mark?
ה-כן ה-וק-
____ ה_____
-י-ן ה-ו-?-
------------
היכן השוק?
0
h-y-h-----s--q?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
Waar is die mark?
היכן השוק?
heykhan hashuq?
Waar is die kasteel?
-יכ---א---ן?
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן הארמון?
0
he----- ha--rmo-?
h______ h________
h-y-h-n h-'-r-o-?
-----------------
heykhan ha'armon?
Waar is die kasteel?
היכן הארמון?
heykhan ha'armon?
Wanneer begin die toer?
----מ---- ה-יור-
___ מ____ ה______
-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-
------------------
מתי מתחיל הסיור?
0
mat---mat--- ha--or?
m____ m_____ h______
m-t-y m-t-i- h-s-o-?
--------------------
matay matxil hasior?
Wanneer begin die toer?
מתי מתחיל הסיור?
matay matxil hasior?
Wanneer eindig die toer?
מתי--סת-י- ה--ור?
___ מ_____ ה______
-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-
-------------------
מתי מסתיים הסיור?
0
mat-y mi--a-e- h---or?
m____ m_______ h______
m-t-y m-s-a-e- h-s-o-?
----------------------
matay mistayem hasior?
Wanneer eindig die toer?
מתי מסתיים הסיור?
matay mistayem hasior?
Hoe lank is die toer?
-----מן א--ך---יו-?
___ ז__ א___ ה______
-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-
---------------------
כמה זמן אורך הסיור?
0
ka--h --an o---h-ha--or?
k____ z___ o____ h______
k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-?
------------------------
kamah zman orekh hasior?
Hoe lank is die toer?
כמה זמן אורך הסיור?
kamah zman orekh hasior?
Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat.
--י --פ- - ת --ר-- --בר --מ-י--
___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
0
ani-m---p-s-/---a---s-t --dr--h---ve--g--m-ni-.
a__ m__________________ m______ d____ g________
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-.
-----------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat.
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat.
א-- מ--- --ת -דרי----ב- א--ל----
___ מ___ / ת מ____ ד___ א________
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-
----------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
0
a---m-xap---/---ap-s--- ---rik- do-e- -ta-qit.
a__ m__________________ m______ d____ i_______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t-
----------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat.
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat.
א-י-מ--ש / - --ר----ובר ----ית-
___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
0
ani ---------mexapess-- --drikh d-v-r-t-ar--t--.
a__ m__________________ m______ d____ t_________
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t-
------------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.
Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat.
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.