ek – my
እ--- -ኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
inē-–---nē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
ek – my
እኔ – የኔ
inē – yenē
Ek vind / kry nie my sleutel nie.
ቁ-ፌ- ማ--- አል-ል--።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k’uli--ni m----yet--ā--c-a----m-.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Ek vind / kry nie my sleutel nie.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Ek vind / kry nie my kaartjie nie.
ት--ን -ግ-ት --ቻ--ም።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
ti-ētē----a-i-y-----lic--l-kum-.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Ek vind / kry nie my kaartjie nie.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
jy – jou
አንተ/-- –--ንተ-ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
ānit-- c---– yani-e--hī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
jy – jou
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
Het jy jou sleutel gevind / gekry?
ቁ-ፍህ---ን አ-ኘ--/ሽ-?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’-lif-h--i/sh-n--āg-n--ke-i/-hi-i?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Het jy jou sleutel gevind / gekry?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Het jy jou kaartjie gevind / gekry?
ት--ህን-ሽን ---ከው-ሽ-?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
t-kē---i--/shini --e-ye--w----i-i?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Het jy jou kaartjie gevind / gekry?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
hy – sy
እሱ-–--ሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
i-u - y--u
i__ – y___
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
hy – sy
እሱ – የሱ
isu – yesu
Weet jy waar sy sleutel is?
የ- ቁል---- እን-- ---ለህ-ያ-ሽ?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y--u k’u------eti---i--l- --w---al-hi/------i?
y___ k______ y___ i______ t___________________
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Weet jy waar sy sleutel is?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Weet jy waar sy kaartjie is?
የ- ትኬት--ት----ለ -ውቃለ-/ያ-ሽ?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
yesu t----i-yet- --i-a-e ta---’-le---ya-eshi?
y___ t_____ y___ i______ t___________________
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Weet jy waar sy kaartjie is?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
sy – haar
እሷ ---እሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
isw- - -e’iswa
i___ – y______
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
sy – haar
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
Haar geld is weg.
የእ--ገ-----ለም።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
y-’i-w------z-b- -ele-i.
y______ g_______ y______
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
Haar geld is weg.
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
En haar kredietkaart is ook weg.
እና --- --ንክ-ካር-ም ---።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
ina---’i-wa-yeban--i k---dim- yel-m-.
i__ y______ y_______ k_______ y______
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
En haar kredietkaart is ook weg.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
ons – ons
እ----የ-ኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
i--- – y--i-ya
i___ – y______
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
ons – ons
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
Ons oupa is siek.
የእ- -ን- አ-ት ህመም----ው።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ye--n-a --n-d- ----- -i-em----y- n---.
y______ w_____ ā____ h__________ n____
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Ons oupa is siek.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Ons ouma is gesond.
የ-ኛ -ት -ያ----ኛ---።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
ye-in---s-t--ā-ati t-ēne-ya--ati.
y______ s___ ā____ t_______ n____
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
Ons ouma is gesond.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
julle – julle
እ-ን- – -እና-ተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
i-anite – -e’i---ite
i______ – y_________
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
julle – julle
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
Kinders, waar is julle pappa?
ልጆች! የ-ናን----ት የ- -ው?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
l-joc--- -e’in-n-t------- y-t- newi?
l_______ y_________ ā____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Kinders, waar is julle pappa?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Kinders, waar is julle mamma?
ልጆ-!-የእ--ተ--ናት የ- ና-?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
l--oc-i!-ye’---n--- i-at--------a--?
l_______ y_________ i____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
Kinders, waar is julle mamma?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?