Hallo!
ሰላ-- ሃለው
ሰ___ ሃ__
ሰ-ም- ሃ-ው
--------
ሰላም! ሃለው
0
s----i- hale-i
s______ h_____
s-l-m-! h-l-w-
--------------
selami! halewi
Hallo!
ሰላም! ሃለው
selami! halewi
Goeie dag!
ከመይ---ልኩ-!
ከ__ ዊ_____
ከ-ይ ዊ-ል-ም-
----------
ከመይ ዊዕልኩም!
0
kemey- -ī-i--k-m-!
k_____ w__________
k-m-y- w-‘-l-k-m-!
------------------
kemeyi wī‘ilikumi!
Goeie dag!
ከመይ ዊዕልኩም!
kemeyi wī‘ilikumi!
Hoe gaan dit?
ከ-ይ--?
ከ__ ከ_
ከ-ይ ከ-
------
ከመይ ከ?
0
ke--yi -e?
k_____ k__
k-m-y- k-?
----------
kemeyi ke?
Hoe gaan dit?
ከመይ ከ?
kemeyi ke?
Kom u uit Europa?
ካ---ውሮጳ-ዲ---መጺኹም?
ካ_ ኤ___ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ሮ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
0
k-b- --i----- --ẖumi--et-’---um-?
k___ ē_______ d_____ m__________
k-b- ē-i-o-’- d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
----------------------------------
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
Kom u uit Europa?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
Kom u uit Amerika?
ካ- ---- -ኹ- ----?
ካ_ ኣ___ ዲ__ መ____
ካ- ኣ-ሪ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
0
ka-i-a-erīka---h---- ------ẖ---?
k___ a______ d_____ m__________
k-b- a-e-ī-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
---------------------------------
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
Kom u uit Amerika?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
Kom u uit Asië?
ካ- ኤ---ዲኹ- መጺኹ-?
ካ_ ኤ__ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ያ ዲ-ም መ-ኹ-?
----------------
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
0
k-b- ēsiya dīẖu---m------̱umi?
k___ ē____ d_____ m__________
k-b- ē-i-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
-------------------------------
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
Kom u uit Asië?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
In watter hotel bly u?
ኣ---- -ተ- -ኹም-ት--ጡ-?
ኣ____ ሆ__ ኢ__ ት___ ?
ኣ-የ-ይ ሆ-ል ኢ-ም ት-መ- ?
--------------------
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
0
a-e--n-y- h-te-i -h---i -iḵ’im-t---?
a________ h_____ ī____ t_________ ?
a-e-e-a-i h-t-l- ī-̱-m- t-k-’-m-t-u ?
-------------------------------------
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
In watter hotel bly u?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
Hoe lank is u al hier?
ኣብዚ ---ይ -ርኩም?
ኣ__ ክ___ ጌ____
ኣ-ዚ ክ-ደ- ጌ-ኩ-?
--------------
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
0
a-i---k-ni---- ----k--i?
a____ k_______ g________
a-i-ī k-n-d-y- g-r-k-m-?
------------------------
abizī kinideyi gērikumi?
Hoe lank is u al hier?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
abizī kinideyi gērikumi?
Hoe lank gaan u bly?
ንኽ--ይ ----ሑ-ኢኹ-?
ን____ ክ____ ኢ___
ን-ን-ይ ክ-ጸ-ሑ ኢ-ም-
----------------
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
0
n--̱i--d--i ki----’-n--̣u -ẖum-?
n_________ k___________ ī_____
n-h-i-i-e-i k-t-t-’-n-h-u ī-̱-m-?
---------------------------------
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
Hoe lank gaan u bly?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
Geniet u dit hier?
ደስ ኢሉኩ--- -ብዚ?
ደ_ ኢ___ ዶ ኣ___
ደ- ኢ-ኩ- ዶ ኣ-ዚ-
--------------
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
0
de-i--lu--m- -o--b-zī?
d___ ī______ d_ a_____
d-s- ī-u-u-i d- a-i-ī-
----------------------
desi īlukumi do abizī?
Geniet u dit hier?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
desi īlukumi do abizī?
Is u hier met vakansie?
ኣ---ኹ- ዕ-ፍ- ት--ሩ?
ኣ_____ ዕ___ ት____
ኣ-ዚ-ኹ- ዕ-ፍ- ት-ብ-?
-----------------
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
0
ab----īẖu-----r----ī--i--b-r-?
a__________ ‘_______ t________
a-i-ī-ī-̱-m- ‘-r-f-t- t-g-b-r-?
-------------------------------
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
Is u hier met vakansie?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
Besoek my asseblief! / Kom kuier vir my!
ን-ይ -ጽ----ን-!
ን__ ብ___ እ___
ን-ይ ብ-ሑ- እ-ዶ-
-------------
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
0
ni--y- bits’-ḥ-----n---!
n_____ b_________ i_____
n-‘-y- b-t-’-h-u-ī i-i-o-
-------------------------
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
Besoek my asseblief! / Kom kuier vir my!
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
Hier is my adres.
እ- ኣ-ራ-ይ-እዩ።
እ_ ኣ____ እ__
እ- ኣ-ራ-ይ እ-።
------------
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
0
i-ī---ir-sh-yi --u።
i__ a_________ i___
i-ī a-i-a-h-y- i-u-
-------------------
izī adirashayi iyu።
Hier is my adres.
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
izī adirashayi iyu።
Sien ons mekaar môre?
ጽባ--ክን-ኸ----?
ጽ__ ክ____ ዲ__
ጽ-ሕ ክ-ራ-ብ ዲ-?
-------------
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
0
ts------i--i--r--̱e----ī--?
t_______ k_________ d____
t-’-b-h-i k-n-r-h-e-i d-n-?
---------------------------
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
Sien ons mekaar môre?
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
Ek is jammer, maar ek het reeds planne.
ይቕሬታ፣--ደ-መ-- -ይረ-ኣሎ-።
ይ____ ሓ_ መ__ ገ__ ኣ___
ይ-ሬ-፣ ሓ- መ-ብ ገ-ረ ኣ-ኹ-
---------------------
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
0
yiḵ’irē-a፣----d- m--ebi -e--r- a-o---።
y_________ ḥ___ m_____ g_____ a_____
y-k-’-r-t-፣ h-a-e m-d-b- g-y-r- a-o-̱-።
---------------------------------------
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
Ek is jammer, maar ek het reeds planne.
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
Totsiens! / Mooi bly! / Mooi loop!
ቻ-!
ቻ__
ቻ-!
---
ቻው!
0
c-awi!
c_____
c-a-i-
------
chawi!
Totsiens! / Mooi bly! / Mooi loop!
ቻው!
chawi!
Totsiens!
ኣ- --ኣ------ ( -ሓ- ኩን-!
ኣ_ ክ___ ር___ ( ድ__ ኩ___
ኣ- ክ-ኣ- ር-ብ- ( ድ-ን ኩ-)-
-----------------------
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
0
a-- -ili--y--r-ki-ina-- d-h---i--uni)!
a__ k_______ r_______ ( d_____ k_____
a-i k-l-’-y- r-k-b-n- ( d-h-a-i k-n-)-
--------------------------------------
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
Totsiens!
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
Sien jou binnekort!
ክሳ--ድ--!
ክ__ ድ___
ክ-ብ ድ-ር-
--------
ክሳብ ድሓር!
0
k---bi ----ar-!
k_____ d______
k-s-b- d-h-a-i-
---------------
kisabi diḥari!
Sien jou binnekort!
ክሳብ ድሓር!
kisabi diḥari!