Gister was Saterdag.
ት-ሊ ቀ----ዩ ነ-ሩ።
ት__ ቀ__ ኢ_ ነ___
ት-ሊ ቀ-ም ኢ- ነ-ሩ-
---------------
ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ።
0
t-malī-k’e-am--ī-- -ey-r-።
t_____ k______ ī__ n______
t-m-l- k-e-a-i ī-u n-y-r-።
--------------------------
timalī k’edami īyu neyiru።
Gister was Saterdag.
ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ።
timalī k’edami īyu neyiru።
Gister was ek in die bioskoop.
ት-ሊ ኣ- -ነማ -ይሩ።።
ት__ ኣ_ ሲ__ ነ____
ት-ሊ ኣ- ሲ-ማ ነ-ሩ-።
----------------
ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።።
0
t--al- -bi--īne-- --y----።
t_____ a__ s_____ n_______
t-m-l- a-i s-n-m- n-y-r-።-
--------------------------
timalī abi sīnema neyiru።።
Gister was ek in die bioskoop.
ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።።
timalī abi sīnema neyiru።።
Die rolprent was interessant.
እ----ም -ራ- ነ--።።
እ_ ፊ__ ማ__ ነ____
እ- ፊ-ም ማ-ኺ ነ-ሩ-።
----------------
እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።።
0
itī fīl-m- maraẖī--ey----።
i__ f_____ m_____ n_______
i-ī f-l-m- m-r-h-ī n-y-r-።-
---------------------------
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
Die rolprent was interessant.
እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።።
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
Vandag is Sondag.
ሎ- --በት---።
ሎ_ ሰ___ እ__
ሎ- ሰ-በ- እ-።
-----------
ሎሚ ሰንበት እዩ።
0
l--- s--i-e-- --u።
l___ s_______ i___
l-m- s-n-b-t- i-u-
------------------
lomī senibeti iyu።
Vandag is Sondag.
ሎሚ ሰንበት እዩ።
lomī senibeti iyu።
Vandag werk ek nie.
ሎሚ---ሰ-ሕ- እየ።
ሎ_ ኣ_____ እ__
ሎ- ኣ-ሰ-ሕ- እ-።
-------------
ሎሚ ኣይሰርሕን እየ።
0
l--ī--y-s--ih-ini ---።
l___ a__________ i___
l-m- a-i-e-i-̣-n- i-e-
----------------------
lomī ayiseriḥini iye።
Vandag werk ek nie.
ሎሚ ኣይሰርሕን እየ።
lomī ayiseriḥini iye።
Ek bly tuis. / Ek bly by die huis.
ኣነ ሎ---ብ ገዛይ ክ-ርፍ --።
ኣ_ ሎ_ ኣ_ ገ__ ክ___ እ__
ኣ- ሎ- ኣ- ገ-ይ ክ-ር- እ-።
---------------------
ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ።
0
an- l--ī --i-ge--y---ite-i----ye።
a__ l___ a__ g_____ k_______ i___
a-e l-m- a-i g-z-y- k-t-r-f- i-e-
---------------------------------
ane lomī abi gezayi kiterifi iye።
Ek bly tuis. / Ek bly by die huis.
ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ።
ane lomī abi gezayi kiterifi iye።
Môre is Maandag.
ጽ-- -ኑይ እ-።
ጽ__ ሰ__ እ__
ጽ-ሕ ሰ-ይ እ-።
-----------
ጽባሕ ሰኑይ እዩ።
0
ts’i-aḥi--e-----i-u።
t_______ s_____ i___
t-’-b-h-i s-n-y- i-u-
---------------------
ts’ibaḥi senuyi iyu።
Môre is Maandag.
ጽባሕ ሰኑይ እዩ።
ts’ibaḥi senuyi iyu።
Môre werk ek weer.
ጽ-ሕ-እንደ-- ክሰ-----።
ጽ__ እ____ ክ___ እ__
ጽ-ሕ እ-ደ-ና ክ-ር- እ-።
------------------
ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ።
0
t---ba----i---egena-k--erih-i i-e።
t_______ i________ k_______ i___
t-’-b-h-i i-i-e-e-a k-s-r-h-i i-e-
----------------------------------
ts’ibaḥi inidegena kiseriḥi iye።
Môre werk ek weer.
ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ።
ts’ibaḥi inidegena kiseriḥi iye።
Ek werk op kantoor.
ኣ--ኣ- ----ሕ-ት-እሰ--።
ኣ_ ኣ_ ቤ______ እ____
ኣ- ኣ- ቤ---ሕ-ት እ-ር-።
-------------------
ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ።
0
a-e --i--ē-------h----t--i-erih-i።
a__ a__ b______________ i_______
a-e a-i b-t---s-i-̣-f-t- i-e-i-̣-።
----------------------------------
ane abi bēti-ts’iḥifeti iseriḥi።
Ek werk op kantoor.
ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ።
ane abi bēti-ts’iḥifeti iseriḥi።
Wie is dit?
መ--እዩ እ-?
መ_ እ_ እ__
መ- እ- እ-?
---------
መን እዩ እዚ?
0
m--i-i-u --ī?
m___ i__ i___
m-n- i-u i-ī-
-------------
meni iyu izī?
Wie is dit?
መን እዩ እዚ?
meni iyu izī?
Dit is Peter.
እዚ ------ዩ።
እ_ ጰ___ እ__
እ- ጰ-ሮ- እ-።
-----------
እዚ ጰጥሮስ እዩ።
0
i-ī -’--’irosi-i-u።
i__ p_________ i___
i-ī p-e-’-r-s- i-u-
-------------------
izī p’et’irosi iyu።
Dit is Peter.
እዚ ጰጥሮስ እዩ።
izī p’et’irosi iyu።
Peter is ’n student.
ጰጥሮስ---ሃ-- እዩ።
ጰ___ ተ____ እ__
ጰ-ሮ- ተ-ሃ-ይ እ-።
--------------
ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ።
0
p--t----s--temeha---i--y-።
p_________ t_________ i___
p-e-’-r-s- t-m-h-r-y- i-u-
--------------------------
p’et’irosi temeharayi iyu።
Peter is ’n student.
ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ።
p’et’irosi temeharayi iyu።
Wie is dit?
መ- ---እ--?
መ_ ድ_ እ___
መ- ድ- እ-ኣ-
----------
መን ድያ እዚኣ?
0
meni -i-- i-ī--?
m___ d___ i_____
m-n- d-y- i-ī-a-
----------------
meni diya izī’a?
Wie is dit?
መን ድያ እዚኣ?
meni diya izī’a?
Dit is Martha.
እዚኣ ማር- -ያ።
እ__ ማ__ እ__
እ-ኣ ማ-ታ እ-።
-----------
እዚኣ ማርታ እያ።
0
izī’- --ri-- iya።
i____ m_____ i___
i-ī-a m-r-t- i-a-
-----------------
izī’a marita iya።
Dit is Martha.
እዚኣ ማርታ እያ።
izī’a marita iya።
Martha is ’n sekretaresse.
ማ-ታ-ሰክ-ታ-ን(-ይ ቤት-ጽሕ-- --ሕተኛ) --።
ማ__ ሰ________ ቤ_ ጽ___ ሰ_____ እ__
ማ-ታ ሰ-ረ-ሪ-(-ይ ቤ- ጽ-ፈ- ሰ-ሕ-ኛ- እ-።
--------------------------------
ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ።
0
m--i-- s-kir-t-rī-i-nayi -ē-- t---ḥ-f--- -er-h---e---)--y-።
m_____ s________________ b___ t_________ s___________ i___
m-r-t- s-k-r-t-r-n-(-a-i b-t- t-’-h-i-e-i s-r-h-i-e-y-) i-a-
------------------------------------------------------------
marita sekiretarīni(nayi bēti ts’iḥifeti seraḥitenya) iya።
Martha is ’n sekretaresse.
ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ።
marita sekiretarīni(nayi bēti ts’iḥifeti seraḥitenya) iya።
Peter en Martha is vriende.
ጰ-ሮስን-ማርታን--ዕ-ኽ-እዮም።
ጰ____ ማ___ ኣ___ እ___
ጰ-ሮ-ን ማ-ታ- ኣ-ሩ- እ-ም-
--------------------
ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም።
0
p’et’i--s--- ma-i---- a‘--uẖi-iy-mi።
p___________ m_______ a______ i_____
p-e-’-r-s-n- m-r-t-n- a-i-u-̱- i-o-i-
-------------------------------------
p’et’irosini maritani a‘iruẖi iyomi።
Peter en Martha is vriende.
ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም።
p’et’irosini maritani a‘iruẖi iyomi።
Peter is Martha se vriend.
ጰ-ሮስ ዓ-ኪ ማርታ እ-።
ጰ___ ዓ__ ማ__ እ__
ጰ-ሮ- ዓ-ኪ ማ-ታ እ-።
----------------
ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ።
0
p’et’---si ---i-ī--a--t- -y-።
p_________ ‘_____ m_____ i___
p-e-’-r-s- ‘-r-k- m-r-t- i-u-
-----------------------------
p’et’irosi ‘arikī marita iyu።
Peter is Martha se vriend.
ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ።
p’et’irosi ‘arikī marita iyu።
Martha is Peter se vriendin.
ማር------ጰ--- --።
ማ__ ዓ__ ጰ___ እ__
ማ-ታ ዓ-ኪ ጰ-ሮ- እ-።
----------------
ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ።
0
m-r--- -ar--- p’e---r-s- i-a።
m_____ ‘_____ p_________ i___
m-r-t- ‘-r-k- p-e-’-r-s- i-a-
-----------------------------
marita ‘arikī p’et’irosi iya።
Martha is Peter se vriendin.
ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ።
marita ‘arikī p’et’irosi iya።