Fraseboek

af Imperatief 1   »   sv Imperativ 1

89 [nege en tagtig]

Imperatief 1

Imperatief 1

89 [åttionio]

Imperativ 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Sweeds Speel Meer
Jy is so lui – moet nie so lui wees nie! D- är--å--a- - v-r---te--å-lat! D_ ä_ s_ l__ – v__ i___ s_ l___ D- ä- s- l-t – v-r i-t- s- l-t- ------------------------------- Du är så lat – var inte så lat! 0
Jy slaap so lank – moet nie so lank slaap nie! D-----er -- l------ -ov-inte -- -ä-g-! D_ s____ s_ l____ – s__ i___ s_ l_____ D- s-v-r s- l-n-e – s-v i-t- s- l-n-e- -------------------------------------- Du sover så länge – sov inte så länge! 0
Jy kom so laat – moet nie so laat kom nie! D- k----- ----en- –--o---nte så sen-! D_ k_____ s_ s___ – k__ i___ s_ s____ D- k-m-e- s- s-n- – k-m i-t- s- s-n-! ------------------------------------- Du kommer så sent – kom inte så sent! 0
Jy lag so hard – moet nie so hard lag nie! Du-s--at--r-s--h-gt---s---t-- inte-s----g-! D_ s_______ s_ h___ – s______ i___ s_ h____ D- s-r-t-a- s- h-g- – s-r-t-a i-t- s- h-g-! ------------------------------------------- Du skrattar så högt – skratta inte så högt! 0
Jy praat so sag – moet nie so sag praat nie! D--ta-ar s- -yst-–-------n------ty--! D_ t____ s_ t___ – t___ i___ s_ t____ D- t-l-r s- t-s- – t-l- i-t- s- t-s-! ------------------------------------- Du talar så tyst – tala inte så tyst! 0
Jy drink te veel – moet nie so baie drink nie! D---ri---r -----yc-et –---i-k-i-te så-my--e-! D_ d______ f__ m_____ – d____ i___ s_ m______ D- d-i-k-r f-r m-c-e- – d-i-k i-t- s- m-c-e-! --------------------------------------------- Du dricker för mycket – drick inte så mycket! 0
Jy rook te veel – moet nie so baie rook nie! D----k-r-f-r-m--k-t-–-r-k --t- s- m----t! D_ r____ f__ m_____ – r__ i___ s_ m______ D- r-k-r f-r m-c-e- – r-k i-t- s- m-c-e-! ----------------------------------------- Du röker för mycket – rök inte så mycket! 0
Jy werk te veel – moet nie so baie werk nie! Du-arbetar-f----y--et –-ar---a-i-te så ----e-! D_ a______ f__ m_____ – a_____ i___ s_ m______ D- a-b-t-r f-r m-c-e- – a-b-t- i-t- s- m-c-e-! ---------------------------------------------- Du arbetar för mycket – arbeta inte så mycket! 0
Jy ry te vinnig – moet nie so vinnig ry nie! Du-kö---ö---or--–-kö--int- ---fo--! D_ k__ f__ f___ – k__ i___ s_ f____ D- k-r f-r f-r- – k-r i-t- s- f-r-! ----------------------------------- Du kör för fort – kör inte så fort! 0
Staan op, Meneer Müller! Stå--pp, he---M--le-! S__ u___ h___ M______ S-å u-p- h-r- M-l-e-! --------------------- Stå upp, herr Müller! 0
Sit, Meneer Müller! S-t- ner, -er- -ülle-! S___ n___ h___ M______ S-t- n-r- h-r- M-l-e-! ---------------------- Sitt ner, herr Müller! 0
Bly sit, Meneer Müller! Sitt-kva-, he-- M-lle-! S___ k____ h___ M______ S-t- k-a-, h-r- M-l-e-! ----------------------- Sitt kvar, herr Müller! 0
Wees geduldig! Ha---la--d! H_ t_______ H- t-l-m-d- ----------- Ha tålamod! 0
Neem u tyd! T- e- -id! T_ e_ t___ T- e- t-d- ---------- Ta er tid! 0
Wag ’n oomblik! Vä-t- --t -go-b--ck! V____ e__ ö_________ V-n-a e-t ö-o-b-i-k- -------------------- Vänta ett ögonblick! 0
Wees versigtig! Var---r--k-i-! V__ f_________ V-r f-r-i-t-g- -------------- Var försiktig! 0
Wees betyds! Va- pu----ig! V__ p________ V-r p-n-t-i-! ------------- Var punktlig! 0
Moet nie dom wees nie! V------- ---! V__ i___ d___ V-r i-t- d-m- ------------- Var inte dum! 0

Die Chinese taal

Die Chinese taal het wêreldwyd die meeste sprekers. Daar is egter nie net een Chinese taal nie. Daar bestaan verskeie Chinese tale. Hulle behoort almal tot die familie van Sino-Tibettaanse tale. Daar is altesaam sowat 1,3 biljoen mense wat Chinees praat. Die meeste van hulle woon in die Volksrepubliek van China en in Taiwan. Daar is baie lande met minderhede wat Chinese praat. Die grootste taal is Hoogchinees. Dié gestandaardiseerde hoëvlaktaal word ook Mandaryns genoem. Mandaryns is die amptelike taal van die Volksrepubliek van China. Ander Chinese tale word dikwels as dialekte aangedui. Mandaryns word ook in Taiwan en Singapoer gepraat. Mandaryns is die moedertaal van 850 miljoen mense. Dit word egter deur byna alle Chineessprekende mense verstaan. Daarom gebruik sprekers van verskillende dialekte dit vir kommunikasie. Alle Chinese gebruik ’n gemeenskaplike skrif. Chinees se geskrewe vorm is 4 000 tot 5 000 jaar oud. Dus het Chinees die langste literêre tradisie. Ander Asiatiese kulture het ook Chinese skrif oorgeneem. Chinese karakters is moeiliker as alfabetiese stelsels. Gesproke Chinees is egter nie so ingewikkeld nie. Die grammatika kan relatief maklik geleer word. Daarom kan studente taamlik vinnig goeie vordering maak. En al hoe meer mense wil Chinees leer! Dit het as ’n vreemde taal al hoe belangriker geword. Chinese taalkursusse word nou oral aangebied. Probeer dit self! Chinees gaan die taal van die toekoms wees…