Fraseboek

af Voegwoorde 4   »   sl Vezniki 4

97 [sewe en negentig]

Voegwoorde 4

Voegwoorde 4

97 [sedemindevetdeset]

Vezniki 4

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Sloweens Speel Meer
Hy het aan die slaap geraak, al was die tv nog aan. Z-s-al--e--če-rav-j- b---te---izo-----o-lj--. Z_____ j__ č_____ j_ b__ t________ v_________ Z-s-a- j-, č-p-a- j- b-l t-l-v-z-r v-l-p-j-n- --------------------------------------------- Zaspal je, čeprav je bil televizor vklopljen. 0
Hy het nog gebly, al was dit al laat. Š- -e -stal, -ep--- je-b------ p--n-. Š_ j_ o_____ č_____ j_ b___ ž_ p_____ Š- j- o-t-l- č-p-a- j- b-l- ž- p-z-o- ------------------------------------- Še je ostal, čeprav je bilo že pozno. 0
Hy het nie gekom nie, al het ons ’n afspraak gehad. N- p--šel---epr-- -mo -e d--ov--il-. N_ p______ č_____ s__ s_ d__________ N- p-i-e-, č-p-a- s-o s- d-g-v-r-l-. ------------------------------------ Ni prišel, čeprav smo se dogovorili. 0
Die tv was aan. Ten spyte daarvan het hy aan die slaap geraak. Te-e-izo--je-b------ž-an. -l--b--e-- -------a-. T________ j_ b__ p_______ K____ t___ j_ z______ T-l-v-z-r j- b-l p-i-g-n- K-j-b t-m- j- z-s-a-. ----------------------------------------------- Televizor je bil prižgan. Kljub temu je zaspal. 0
Hy was reeds laat. Tog het hy nog gebly. B-lo--e--e poz--. -l--b-tem- -- še ---a-. B___ j_ ž_ p_____ K____ t___ j_ š_ o_____ B-l- j- ž- p-z-o- K-j-b t-m- j- š- o-t-l- ----------------------------------------- Bilo je že pozno. Kljub temu je še ostal. 0
Ons het ’n afspraak gehad. Tog het hy nie gekom nie. D-govorili-s-o-se- Kljub---mu-----r-šel. D_________ s__ s__ K____ t___ n_ p______ D-g-v-r-l- s-o s-. K-j-b t-m- n- p-i-e-. ---------------------------------------- Dogovorili smo se. Kljub temu ni prišel. 0
Al het hy nie ’n rybewys nie, bestuur hy die motor. Če--a- n-m--v--niškeg- d-v-l-enja, --z--a--o. Č_____ n___ v_________ d__________ v___ a____ Č-p-a- n-m- v-z-i-k-g- d-v-l-e-j-, v-z- a-t-. --------------------------------------------- Čeprav nima vozniškega dovoljenja, vozi avto. 0
Al is die straat glad, ry hy vinnig. Č-p-av -- -e--a ----zka---ozi-h-tr-. Č_____ j_ c____ s_______ v___ h_____ Č-p-a- j- c-s-a s-o-z-a- v-z- h-t-o- ------------------------------------ Čeprav je cesta spolzka, vozi hitro. 0
Al is hy dronk, ry hy fiets. Čep--- j---ija-,--e-pel---s ---e-o-. Č_____ j_ p_____ s_ p____ s k_______ Č-p-a- j- p-j-n- s- p-l-e s k-l-s-m- ------------------------------------ Čeprav je pijan, se pelje s kolesom. 0
Hy het geen rybewys nie. Ten spyte daarvan bestuur hy die motor. On--im--vozni-k-g--dovoljen-a. ------t----vozi-a---. O_ n___ v_________ d__________ K____ t___ v___ a____ O- n-m- v-z-i-k-g- d-v-l-e-j-. K-j-b t-m- v-z- a-t-. ---------------------------------------------------- On nima vozniškega dovoljenja. Kljub temu vozi avto. 0
Die straat is glad. Ten spyte daarvan ry hy vinnig. C-s----- s-ol---- K--u- t--u-v-zi t-k--hit--. C____ j_ s_______ K____ t___ v___ t___ h_____ C-s-a j- s-o-z-a- K-j-b t-m- v-z- t-k- h-t-o- --------------------------------------------- Cesta je spolzka. Kljub temu vozi tako hitro. 0
Hy is dronk. Ten spyte daarvan ry hy fiets. O---e --j-n---lj-- ---u -e p---e-s-----so-. O_ j_ p_____ K____ t___ s_ p____ s k_______ O- j- p-j-n- K-j-b t-m- s- p-l-e s k-l-s-m- ------------------------------------------- On je pijan. Kljub temu se pelje s kolesom. 0
Sy vind nie werk nie, al het sy gestudeer. N----e----žb- ne n----,-č-pr-v ----t-d-ral-. N_____ s_____ n_ n_____ č_____ j_ š_________ N-b-n- s-u-b- n- n-j-e- č-p-a- j- š-u-i-a-a- -------------------------------------------- Nobene službe ne najde, čeprav je študirala. 0
Sy gaan nie na ’n dokter toe nie, al het sy pyn. O-a-ne-g---- ----v-ik-,--ep--- --ti b-l-či-e. O__ n_ g__ k z_________ č_____ č___ b________ O-a n- g-e k z-r-v-i-u- č-p-a- č-t- b-l-č-n-. --------------------------------------------- Ona ne gre k zdravniku, čeprav čuti bolečine. 0
Sy koop ’n motor, al het sy nie geld nie. O------uje--v-o--čeprav-nima--en-r-a. O__ k_____ a____ č_____ n___ d_______ O-a k-p-j- a-t-, č-p-a- n-m- d-n-r-a- ------------------------------------- Ona kupuje avto, čeprav nima denarja. 0
Sy het gestudeer. Ten spyte daarvan vind sy geen werk nie. Št---ra-- je---lj---temu-n- na-d- n-b-n- -lužbe. Š________ j__ K____ t___ n_ n____ n_____ s______ Š-u-i-a-a j-. K-j-b t-m- n- n-j-e n-b-n- s-u-b-. ------------------------------------------------ Študirala je. Kljub temu ne najde nobene službe. 0
Sy het pyn. Ten spyte daarvan gaan sy nie na die dokter toe nie. O----u-- --l----e. ---u- -e-u------e k z-r-vn--u. O__ č___ b________ K____ t___ n_ g__ k z_________ O-a č-t- b-l-č-n-. K-j-b t-m- n- g-e k z-r-v-i-u- ------------------------------------------------- Ona čuti bolečine. Kljub temu ne gre k zdravniku. 0
Sy het geen geld nie. Ten spyte daarvan koop sy ’n motor. Ona-n-ma de--r--.--l--b te-u--u--je--v-o. O__ n___ d_______ K____ t___ k_____ a____ O-a n-m- d-n-r-a- K-j-b t-m- k-p-j- a-t-. ----------------------------------------- Ona nima denarja. Kljub temu kupuje avto. 0

Jongmense leer anders as oumense

Kinders leer taal taamlik vinnig. By volwassenes duur dit meestal langer. Maar kinders leer nie beter as volwassenes nie. Hulle leer bloot op ’n ander manier. Wanneer taal geleer word, moet die brein besonder baie doen. Dit moet verskeie dinge tegelyk leer. Wanneer ’n mens ’n taal leer, is dit nie genoeg om net daaroor te dink nie. ’n Mens moet ook leer hoe om die nuwe woorde uit te spreek. Daarvoor moet die spraakorgane nuwe bewegings leer. Die brein moet ook leer om op nuwe situasies te reageer. Dis ’n uitdaging om in ’n vreemde taal te kommunikeer. Volwassenes leer tale egter in elke lewensfase anders. Op 20 of 30 jaar leer mense nog met ’n roetine. Skool of studie is nog nie so lank verby nie. Daarom is die brein goed geoefen. Gevolglik kan dit nuwe tale op ’n baie hoë vlak leer. Mense tussen die ouderdom van 40 en 50 jaar het al baie geleer. Vir hul brein is dié ervaring ’n voordeel. Dit kan nuwe inhoud en ou kennis goed kombineer. Op dié ouderdom leer dit dinge wat dit reeds ken die beste. Dis byvoorbeeld tale soortgelyk aan tale wat hulle vroeër in hul lewe geleer het. Teen 60 of 70 jaar het mense meestal baie tyd. Hulle kan gereeld oefen. By tale is dit besonder belangrik. Ouer mense leer byvoorbeeld vreemde tale besonder goed. ’n Mens kan op elke ouderdom suksesvol leer. Na puberteit kan die brein steeds nuwe senuselle bou. En hy doen dit graag…