የሐረጉ መጽሐፍ

am ከተማ ውስጥ   »   sq Nё qytet

25 [ሃያ አምስት]

ከተማ ውስጥ

ከተማ ውስጥ

25 [njёzetepesё]

Nё qytet

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አልባንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው። D-a-----hko- -e -ta---n- i----n-t. D__ t_ s____ t_ s_______ i t______ D-a t- s-k-j t- s-a-i-n- i t-e-i-. ---------------------------------- Dua tё shkoj te stacioni i trenit. 0
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው። D----- shko- n-----o-or-. D__ t_ s____ n_ a________ D-a t- s-k-j n- a-r-p-r-. ------------------------- Dua tё shkoj nё aeroport. 0
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው። Du--t- ----j----qe---r. D__ t_ s____ n_ q______ D-a t- s-k-j n- q-n-ё-. ----------------------- Dua tё shkoj nё qendёr. 0
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው? Si s---h-t t--s---ioni---tre---? S_ s______ t_ s_______ i t______ S- s-k-h-t t- s-a-i-n- i t-e-i-? -------------------------------- Si shkohet te stacioni i trenit? 0
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው? Si---koh-t nё-------rt? S_ s______ n_ a________ S- s-k-h-t n- a-r-p-r-? ----------------------- Si shkohet nё aeroport? 0
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው? Si -h-o-e--n--q--dё-? S_ s______ n_ q______ S- s-k-h-t n- q-n-ё-? --------------------- Si shkohet nё qendёr? 0
ታክሲ እፈልጋለው። Ka---ev-jё p-r-n-ё taks-. K__ n_____ p__ n__ t_____ K-m n-v-j- p-r n-ё t-k-i- ------------------------- Kam nevojё pёr njё taksi. 0
የከተማ ካርታ እፈልጋለው። K-m-ne-o-ё --- njё ---n --teti. K__ n_____ p__ n__ p___ q______ K-m n-v-j- p-r n-ё p-a- q-t-t-. ------------------------------- Kam nevojё pёr njё plan qyteti. 0
ሆቴል እፈልጋለው። Kam nevo-ё pёr--jё -o--l. K__ n_____ p__ n__ h_____ K-m n-v-j- p-r n-ё h-t-l- ------------------------- Kam nevojё pёr njё hotel. 0
መኪና መከራየት እፈልጋለው። Dua t------ -e-q--a---- ----n-. D__ t_ m___ m_ q___ n__ m______ D-a t- m-r- m- q-r- n-ё m-k-n-. ------------------------------- Dua tё marr me qira njё makinё. 0
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው። Ur-h--- kart---ti-e tё --ed-t--. U______ k_____ t___ t_ k________ U-d-ё-o k-r-ё- t-m- t- k-e-i-i-. -------------------------------- Urdhёro kartёn time tё kreditit. 0
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው። Urd-ё-o--at---ёn -ime. U______ p_______ t____ U-d-ё-o p-t-n-ё- t-m-. ---------------------- Urdhёro patentёn time. 0
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ? Ç-arё---n---ё --z--o--nё --t-t? Ç____ m___ t_ v______ n_ q_____ Ç-a-ё m-n- t- v-z-t-j n- q-t-t- ------------------------------- Çfarё mund tё vizitoj nё qytet? 0
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ። Shk-ni-nё--a-jen e -j-tё- të---t-ti-. S_____ n_ l_____ e v_____ t_ q_______ S-k-n- n- l-g-e- e v-e-ё- t- q-t-t-t- ------------------------------------- Shkoni nё lagjen e vjetёr të qytetit. 0
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ። Bёn---jё -h-ro-nёpё--qytet. B___ n__ x____ n____ q_____ B-n- n-ё x-i-o n-p-r q-t-t- --------------------------- Bёni njё xhiro nёpёr qytet. 0
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ። S-ko-- ---p-rt-. S_____ t_ p_____ S-k-n- t- p-r-i- ---------------- Shkoni te porti. 0
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ። Bё----j--xhir--n- --rt. B___ n__ x____ n_ p____ B-n- n-ё x-i-o n- p-r-. ----------------------- Bёni njё xhiro nё port. 0
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ? Çfarё----vl-n -ё-v-z-tos- --et--? Ç____ i_ v___ t_ v_______ t______ Ç-a-ё i- v-e- t- v-z-t-s- t-e-ё-? --------------------------------- Çfarё ia vlen tё vizitosh tjetёr? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -