የሐረጉ መጽሐፍ

am መገናኛዎች 1   »   sq Lidhёzat 1

94 [ዘጠና አራት]

መገናኛዎች 1

መገናኛዎች 1

94 [nёntёdhjetёekatёr]

Lidhёzat 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አልባንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም P----der--- -ё---sh----s-iu. P___ d_____ t_ p______ s____ P-i- d-r-s- t- p-s-o-ё s-i-. ---------------------------- Prit derisa tё pushojё shiu. 0
ቆይ ፤ እስከምጨርስ P--t s- -ё b--em---ti. P___ s_ t_ b____ g____ P-i- s- t- b-h-m g-t-. ---------------------- Prit sa tё bёhem gati. 0
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ Prit--e-i---t--vijё-ai. P___ d_____ t_ v___ a__ P-i- d-r-s- t- v-j- a-. ----------------------- Prit derisa tё vijё ai. 0
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። P--pres-de-i-a-tё------a----f-o-ёt. P_ p___ d_____ t_ m_ t_____ f______ P- p-e- d-r-s- t- m- t-a-e- f-o-ё-. ----------------------------------- Po pres derisa tё mё thahen flokёt. 0
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። P--pres---r--a -- mb-r--ё------. P_ p___ d_____ t_ m______ f_____ P- p-e- d-r-s- t- m-a-o-ё f-l-i- -------------------------------- Po pres derisa tё mbarojё filmi. 0
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። P- -r-s -e--sa--em-f-ri -ё b-h-t i--je----. P_ p___ d_____ s_______ t_ b____ i g_______ P- p-e- d-r-s- s-m-f-r- t- b-h-t i g-e-b-r- ------------------------------------------- Po pres derisa semafori tё bёhet i gjelbër. 0
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው? Ku- nis--- p-r p---ime? K__ n_____ p__ p_______ K-r n-s-s- p-r p-s-i-e- ----------------------- Kur nisesh pёr pushime? 0
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት? Para p---i--v---ё-ve-ё-? P___ p________ t_ v_____ P-r- p-s-i-e-e t- v-r-s- ------------------------ Para pushimeve tё verёs? 0
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት። Po, pa----e -ё-fi--oj---p--h---t-e -er-s. P__ p___ s_ t_ f_______ p_______ e v_____ P-, p-r- s- t- f-l-o-n- p-s-i-e- e v-r-s- ----------------------------------------- Po, para se tё fillojnё pushimet e verёs. 0
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን። R-egu-loj---a--nё -a-a--e-t- v----d-m-i. R_________ ç_____ p___ s_ t_ v___ d_____ R-e-u-l-j- ç-t-n- p-r- s- t- v-j- d-m-i- ---------------------------------------- Rregulloje çatinё para se tё vijё dimri. 0
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ። L-ji-d-art,-------- ---ul--- nё ta--linё. L___ d_____ p___ s_ t_ u____ n_ t________ L-j- d-a-t- p-r- s- t- u-e-h n- t-v-l-n-. ----------------------------------------- Laji duart, para se tё ulesh nё tavolinё. 0
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ። Mby-le---i--re-, p-ra-se--ё --lёs- ----tё. M_____ d________ p___ s_ t_ d_____ j______ M-y-l- d-i-a-e-, p-r- s- t- d-l-s- j-s-t-. ------------------------------------------ Mbylle dritaren, para se tё dalёsh jashtё. 0
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ? Ku- --h--e-h-nё sh-ёp-? K__ k_______ n_ s______ K-r k-h-h-s- n- s-t-p-? ----------------------- Kur kthehesh nё shtёpi? 0
ከትምህርት በኋላ? Pas--ё----t? P__ m_______ P-s m-s-m-t- ------------ Pas mёsimit? 0
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ። P-- --s- ----m- tё----ro-ё. P__ p___ m_____ t_ m_______ P-, p-s- m-s-m- t- m-a-o-ё- --------------------------- Po, pasi mёsimi tё mbarojё. 0
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም። P---a--id-n----a- n-- mu-- -- --n--te m-. P__ a_________ a_ n__ m___ t_ p______ m__ P-s a-s-d-n-i- a- n-k m-n- t- p-n-n-e m-. ----------------------------------------- Pas aksidentit ai nuk mund tё punonte mё. 0
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ። P-s- h-m-i p------a- sh--- -ё --er---. P___ h____ p_____ a_ s____ n_ A_______ P-s- h-m-i p-n-n- a- s-k-i n- A-e-i-ё- -------------------------------------- Pasi humbi punёn, ai shkoi nё Amerikё. 0
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ። P-s- -ku-nё A------, - bё-- p-su-. P___ i__ n_ A_______ u b_ i p_____ P-s- i-u n- A-e-i-ё- u b- i p-s-r- ---------------------------------- Pasi iku nё Amerikё, u bё i pasur. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -