የሐረጉ መጽሐፍ

am ከተማ ውስጥ   »   ky Шаарда

25 [ሃያ አምስት]

ከተማ ውስጥ

ከተማ ውስጥ

25 [жыйырма беш]

25 [жыйырма беш]

Шаарда

Şaarda

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው። Ме- -о-за-г- ---ы-ым--е--к. М__ в_______ б______ к_____ М-н в-к-а-г- б-р-ш-м к-р-к- --------------------------- Мен вокзалга барышым керек. 0
Men -okzalg--barı--m ---e-. M__ v_______ b______ k_____ M-n v-k-a-g- b-r-ş-m k-r-k- --------------------------- Men vokzalga barışım kerek.
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው። Ме- ---о--ртко---р---- к-р--. М__ а_________ б______ к_____ М-н а-р-п-р-к- б-р-ш-м к-р-к- ----------------------------- Мен аэропортко барышым керек. 0
M-n-ae--p---ko-b---------r--. M__ a_________ b______ k_____ M-n a-r-p-r-k- b-r-ş-m k-r-k- ----------------------------- Men aeroportko barışım kerek.
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው። М-- -а-р-ы- -о-бор-на -арыш-- кер--. М__ ш______ б________ б______ к_____ М-н ш-а-д-н б-р-о-у-а б-р-ш-м к-р-к- ------------------------------------ Мен шаардын борборуна барышым керек. 0
Me- ş-ard-n b-r--r-n--ba----m---re-. M__ ş______ b________ b______ k_____ M-n ş-a-d-n b-r-o-u-a b-r-ş-m k-r-k- ------------------------------------ Men şaardın borboruna barışım kerek.
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው? П---д -та-ц-яс-на ка-тип-ж-тс-- ---от? П____ с__________ к_____ ж_____ б_____ П-е-д с-а-ц-я-ы-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Поезд станциясына кантип жетсем болот? 0
Poez- s--n-----sın--ka--ip----s-m----ot? P____ s____________ k_____ j_____ b_____ P-e-d s-a-t-i-a-ı-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- ---------------------------------------- Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው? А--оп-р-ко----ти--же-с---болот? А_________ к_____ ж_____ б_____ А-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т- ------------------------------- Аэропортко кантип жетсем болот? 0
Ae---o---- -an-i- ---s-----lot? A_________ k_____ j_____ b_____ A-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t- ------------------------------- Aeroportko kantip jetsem bolot?
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው? Ш-арды- ----о-ун- кантип --т--- б--о-? Ш______ б________ к_____ ж_____ б_____ Ш-а-д-н б-р-о-у-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Шаардын борборуна кантип жетсем болот? 0
Ş-a-d------boruna-kan-ip ---------l-t? Ş______ b________ k_____ j_____ b_____ Ş-a-d-n b-r-o-u-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- -------------------------------------- Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
ታክሲ እፈልጋለው። М--- ---си----ек. М___ т____ к_____ М-г- т-к-и к-р-к- ----------------- Мага такси керек. 0
Maga-t---- ----k. M___ t____ k_____ M-g- t-k-i k-r-k- ----------------- Maga taksi kerek.
የከተማ ካርታ እፈልጋለው። М-г- ш-ар--- к-р-асы к---к. М___ ш______ к______ к_____ М-г- ш-а-д-н к-р-а-ы к-р-к- --------------------------- Мага шаардын картасы керек. 0
M-------r----karta-ı k-r-k. M___ ş______ k______ k_____ M-g- ş-a-d-n k-r-a-ı k-r-k- --------------------------- Maga şaardın kartası kerek.
ሆቴል እፈልጋለው። М----м-й-а-ка-а-кер-к. М___ м_________ к_____ М-г- м-й-а-к-н- к-р-к- ---------------------- Мага мейманкана керек. 0
M--- meyma----- --re-. M___ m_________ k_____ M-g- m-y-a-k-n- k-r-k- ---------------------- Maga meymankana kerek.
መኪና መከራየት እፈልጋለው። Мен м-ши--ни--ж----а--лгы- -е---. М__ м_______ и______ а____ к_____ М-н м-ш-н-н- и-а-а-а а-г-м к-л-т- --------------------------------- Мен машинени ижарага алгым келет. 0
Me- ma-in-n--i-----a--lgım-k--et. M__ m_______ i______ a____ k_____ M-n m-ş-n-n- i-a-a-a a-g-m k-l-t- --------------------------------- Men maşineni ijaraga algım kelet.
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው። М--а м--и---р--итт---к-ртам. М___ м____ к________ к______ М-н- м-н-н к-е-и-т-к к-р-а-. ---------------------------- Мына менин кредиттик картам. 0
Mın---enin--red--tik---rt--. M___ m____ k________ k______ M-n- m-n-n k-e-i-t-k k-r-a-. ---------------------------- Mına menin kredittik kartam.
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው። Мы-- мен-----до-ч-л-- --бө-үг-м. М___ м____ а_________ к_________ М-н- м-н-н а-д-о-у-у- к-б-л-г-м- -------------------------------- Мына менин айдоочулук күбөлүгүм. 0
M--a m-nin-aydooç--uk ----l-g--. M___ m____ a_________ k_________ M-n- m-n-n a-d-o-u-u- k-b-l-g-m- -------------------------------- Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ? Ш----а------- -өрүүгө --лот? Ш_____ э_____ к______ б_____ Ш-а-д- э-н-н- к-р-ү-ө б-л-т- ---------------------------- Шаарда эмнени көрүүгө болот? 0
Şa-rda -m---- -örü-g- b--ot? Ş_____ e_____ k______ b_____ Ş-a-d- e-n-n- k-r-ü-ö b-l-t- ---------------------------- Şaarda emneni körüügö bolot?
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ። Эск-------а-б-р--ы-. Э___ ш_____ б_______ Э-к- ш-а-г- б-р-ң-з- -------------------- Эски шаарга барыңыз. 0
E--- -a------arı-ız. E___ ş_____ b_______ E-k- ş-a-g- b-r-ŋ-z- -------------------- Eski şaarga barıŋız.
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ። Ш-а--бо---- -кс---с-я---ба-ы-ы-. Ш___ б_____ э__________ б_______ Ш-а- б-ю-ч- э-с-у-с-я-а б-р-ң-з- -------------------------------- Шаар боюнча экскурсияга барыңыз. 0
Şa-- boyunç---k-kur-----a b-rı---. Ş___ b______ e___________ b_______ Ş-a- b-y-n-a e-s-u-s-y-g- b-r-ŋ-z- ---------------------------------- Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ። Порт-- -а--ңы-. П_____ б_______ П-р-к- б-р-ң-з- --------------- Портко барыңыз. 0
Por----b----ız. P_____ b_______ P-r-k- b-r-ŋ-z- --------------- Portko barıŋız.
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ። П--- ту-ун--ба-ы--з. П___ т_____ б_______ П-р- т-р-н- б-р-ң-з- -------------------- Порт туруна барыңыз. 0
P-rt--ur--a--arı-ı-. P___ t_____ b_______ P-r- t-r-n- b-r-ŋ-z- -------------------- Port turuna barıŋız.
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ? Мын-а----ш-а--- к-н-а- ---- --р-е- -а-? М_____ т_______ к_____ к___ ж_____ б___ М-н-а- т-ш-а-ы- к-н-а- к-о- ж-р-е- б-р- --------------------------------------- Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар? 0
M-n--n t-şk-r-,----day-k-o- j--le- ba-? M_____ t_______ k_____ k___ j_____ b___ M-n-a- t-ş-a-ı- k-n-a- k-o- j-r-e- b-r- --------------------------------------- Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -