የሐረጉ መጽሐፍ

am ከተማ ውስጥ   »   ky Шаарда

25 [ሃያ አምስት]

ከተማ ውስጥ

ከተማ ውስጥ

25 [жыйырма беш]

25 [жыйырма беш]

Шаарда

Şaarda

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው። М---вок----- б--ы--м-к----. М__ в_______ б______ к_____ М-н в-к-а-г- б-р-ш-м к-р-к- --------------------------- Мен вокзалга барышым керек. 0
M-- vo-za---------ı- ker-k. M__ v_______ b______ k_____ M-n v-k-a-g- b-r-ş-m k-r-k- --------------------------- Men vokzalga barışım kerek.
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው። М-н---р-порт-о -а----м кер-к. М__ а_________ б______ к_____ М-н а-р-п-р-к- б-р-ш-м к-р-к- ----------------------------- Мен аэропортко барышым керек. 0
M-n aer--o-t---ba----m-ke---. M__ a_________ b______ k_____ M-n a-r-p-r-k- b-r-ş-m k-r-k- ----------------------------- Men aeroportko barışım kerek.
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው። М-н --а--ы- -----руна--ар------ер--. М__ ш______ б________ б______ к_____ М-н ш-а-д-н б-р-о-у-а б-р-ш-м к-р-к- ------------------------------------ Мен шаардын борборуна барышым керек. 0
M-- -a---ın-b---o---- -a-ışı---e--k. M__ ş______ b________ b______ k_____ M-n ş-a-d-n b-r-o-u-a b-r-ş-m k-r-k- ------------------------------------ Men şaardın borboruna barışım kerek.
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው? П--з--с----и-с--- -а---п-же--ем --лот? П____ с__________ к_____ ж_____ б_____ П-е-д с-а-ц-я-ы-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Поезд станциясына кантип жетсем болот? 0
Poe-- ---n-siy---n- --n-ip---t-e---o-o-? P____ s____________ k_____ j_____ b_____ P-e-d s-a-t-i-a-ı-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- ---------------------------------------- Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው? Аэ-опо--ко --нт-- ж-тсе- --л--? А_________ к_____ ж_____ б_____ А-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т- ------------------------------- Аэропортко кантип жетсем болот? 0
A--o-o-t-----n--- -et-em bol-t? A_________ k_____ j_____ b_____ A-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t- ------------------------------- Aeroportko kantip jetsem bolot?
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው? Ш--р-ы- --рборун---а-т-п-ж-тс------от? Ш______ б________ к_____ ж_____ б_____ Ш-а-д-н б-р-о-у-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Шаардын борборуна кантип жетсем болот? 0
Şaardı--b--b-r-n--ka-ti- jetsem -ol--? Ş______ b________ k_____ j_____ b_____ Ş-a-d-n b-r-o-u-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- -------------------------------------- Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
ታክሲ እፈልጋለው። М-га -ак-и -ере-. М___ т____ к_____ М-г- т-к-и к-р-к- ----------------- Мага такси керек. 0
Maga ----i-----k. M___ t____ k_____ M-g- t-k-i k-r-k- ----------------- Maga taksi kerek.
የከተማ ካርታ እፈልጋለው። М-г--шаард-н к-р-а------ек. М___ ш______ к______ к_____ М-г- ш-а-д-н к-р-а-ы к-р-к- --------------------------- Мага шаардын картасы керек. 0
M--- şaard----ar--s- ker--. M___ ş______ k______ k_____ M-g- ş-a-d-n k-r-a-ı k-r-k- --------------------------- Maga şaardın kartası kerek.
ሆቴል እፈልጋለው። М--а м------а------е-. М___ м_________ к_____ М-г- м-й-а-к-н- к-р-к- ---------------------- Мага мейманкана керек. 0
M-ga---ym-nk-na--e--k. M___ m_________ k_____ M-g- m-y-a-k-n- k-r-k- ---------------------- Maga meymankana kerek.
መኪና መከራየት እፈልጋለው። М---м----е-- -ж--а-а ----м--е-ет. М__ м_______ и______ а____ к_____ М-н м-ш-н-н- и-а-а-а а-г-м к-л-т- --------------------------------- Мен машинени ижарага алгым келет. 0
Me---a--n--- i-ar-g--algı--kel--. M__ m_______ i______ a____ k_____ M-n m-ş-n-n- i-a-a-a a-g-m k-l-t- --------------------------------- Men maşineni ijaraga algım kelet.
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው። М--- м---н --еди-тик-к-рта-. М___ м____ к________ к______ М-н- м-н-н к-е-и-т-к к-р-а-. ---------------------------- Мына менин кредиттик картам. 0
M-na m-ni--kred--tik-ka-t--. M___ m____ k________ k______ M-n- m-n-n k-e-i-t-k k-r-a-. ---------------------------- Mına menin kredittik kartam.
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው። Мы-- м-н---айдо-ч---к күбө-ү-үм. М___ м____ а_________ к_________ М-н- м-н-н а-д-о-у-у- к-б-л-г-м- -------------------------------- Мына менин айдоочулук күбөлүгүм. 0
Mına--en-n ay-ooç---k k-böl-g-m. M___ m____ a_________ k_________ M-n- m-n-n a-d-o-u-u- k-b-l-g-m- -------------------------------- Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ? Ша--д- -м--ни-к--ү--- ---от? Ш_____ э_____ к______ б_____ Ш-а-д- э-н-н- к-р-ү-ө б-л-т- ---------------------------- Шаарда эмнени көрүүгө болот? 0
Ş-ar-a -mne-- ------- bo-ot? Ş_____ e_____ k______ b_____ Ş-a-d- e-n-n- k-r-ü-ö b-l-t- ---------------------------- Şaarda emneni körüügö bolot?
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ። Эс-и-----га ба--ңыз. Э___ ш_____ б_______ Э-к- ш-а-г- б-р-ң-з- -------------------- Эски шаарга барыңыз. 0
E----şaa-g- -ar-ŋ-z. E___ ş_____ b_______ E-k- ş-a-g- b-r-ŋ-z- -------------------- Eski şaarga barıŋız.
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ። Ш-----о--ч--эк-к-рс-яга-ба----з. Ш___ б_____ э__________ б_______ Ш-а- б-ю-ч- э-с-у-с-я-а б-р-ң-з- -------------------------------- Шаар боюнча экскурсияга барыңыз. 0
Ş-a--b--u-ç--eks-u-s---ga--a-ı-ız. Ş___ b______ e___________ b_______ Ş-a- b-y-n-a e-s-u-s-y-g- b-r-ŋ-z- ---------------------------------- Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ። П--тк-----ыңыз. П_____ б_______ П-р-к- б-р-ң-з- --------------- Портко барыңыз. 0
Po-t-- ba-ı--z. P_____ b_______ P-r-k- b-r-ŋ-z- --------------- Portko barıŋız.
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ። П-р---у--на-бары-ыз. П___ т_____ б_______ П-р- т-р-н- б-р-ң-з- -------------------- Порт туруна барыңыз. 0
Po-- t-ru-a-barı-ı-. P___ t_____ b_______ P-r- t-r-n- b-r-ŋ-z- -------------------- Port turuna barıŋız.
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ? Мы---н-т-ш---ы, --н-а-----з -ер-ер----? М_____ т_______ к_____ к___ ж_____ б___ М-н-а- т-ш-а-ы- к-н-а- к-о- ж-р-е- б-р- --------------------------------------- Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар? 0
M-nd-- t-şk-r-- ----a--koo- j-r--r ba-? M_____ t_______ k_____ k___ j_____ b___ M-n-a- t-ş-a-ı- k-n-a- k-o- j-r-e- b-r- --------------------------------------- Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -