የሐረጉ መጽሐፍ

am ከተማ ውስጥ   »   ky Шаарда

25 [ሃያ አምስት]

ከተማ ውስጥ

ከተማ ውስጥ

25 [жыйырма беш]

25 [жыйырма беш]

Шаарда

Şaarda

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው። М-н---кза-г- б-----м к-ре-. М__ в_______ б______ к_____ М-н в-к-а-г- б-р-ш-м к-р-к- --------------------------- Мен вокзалга барышым керек. 0
M-n v-k-a--a---r-ş-----rek. M__ v_______ b______ k_____ M-n v-k-a-g- b-r-ş-m k-r-k- --------------------------- Men vokzalga barışım kerek.
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው። М-н аэ---о--к- б---ш-- ---ек. М__ а_________ б______ к_____ М-н а-р-п-р-к- б-р-ш-м к-р-к- ----------------------------- Мен аэропортко барышым керек. 0
M----e-o-or-k- -a-ı-----e--k. M__ a_________ b______ k_____ M-n a-r-p-r-k- b-r-ş-m k-r-k- ----------------------------- Men aeroportko barışım kerek.
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው። Ме- -----ын----бо--н- --р--ы--кер--. М__ ш______ б________ б______ к_____ М-н ш-а-д-н б-р-о-у-а б-р-ш-м к-р-к- ------------------------------------ Мен шаардын борборуна барышым керек. 0
M-n-ş-a-dı- --r-o-u-a-ba-ışı--k----. M__ ş______ b________ b______ k_____ M-n ş-a-d-n b-r-o-u-a b-r-ş-m k-r-k- ------------------------------------ Men şaardın borboruna barışım kerek.
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው? Поез--с-ан-и-с-н- к-н-ип -----м----о-? П____ с__________ к_____ ж_____ б_____ П-е-д с-а-ц-я-ы-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Поезд станциясына кантип жетсем болот? 0
Po--d-st-nts-yas-----a---p j--s----o---? P____ s____________ k_____ j_____ b_____ P-e-d s-a-t-i-a-ı-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- ---------------------------------------- Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው? Аэр-п-ртко-ка---- ---с-м бол-т? А_________ к_____ ж_____ б_____ А-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т- ------------------------------- Аэропортко кантип жетсем болот? 0
A--op-r-ko --------e---m bo--t? A_________ k_____ j_____ b_____ A-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t- ------------------------------- Aeroportko kantip jetsem bolot?
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው? Шаа---н-б-----ун--ка-т---ж--с-м--олот? Ш______ б________ к_____ ж_____ б_____ Ш-а-д-н б-р-о-у-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Шаардын борборуна кантип жетсем болот? 0
Şa-r-ın -o--orun--ka-t-p-----em b---t? Ş______ b________ k_____ j_____ b_____ Ş-a-d-n b-r-o-u-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- -------------------------------------- Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
ታክሲ እፈልጋለው። М----т--с- --р--. М___ т____ к_____ М-г- т-к-и к-р-к- ----------------- Мага такси керек. 0
Ma-a-ta--i --re-. M___ t____ k_____ M-g- t-k-i k-r-k- ----------------- Maga taksi kerek.
የከተማ ካርታ እፈልጋለው። Мага--аа-ды- -арт-сы к---к. М___ ш______ к______ к_____ М-г- ш-а-д-н к-р-а-ы к-р-к- --------------------------- Мага шаардын картасы керек. 0
Ma----aa---n k-r-ası ---ek. M___ ş______ k______ k_____ M-g- ş-a-d-n k-r-a-ı k-r-k- --------------------------- Maga şaardın kartası kerek.
ሆቴል እፈልጋለው። М-г-------нк-н- к---к. М___ м_________ к_____ М-г- м-й-а-к-н- к-р-к- ---------------------- Мага мейманкана керек. 0
M--- -eym--kana-ker-k. M___ m_________ k_____ M-g- m-y-a-k-n- k-r-k- ---------------------- Maga meymankana kerek.
መኪና መከራየት እፈልጋለው። М-н --ш-нен---ж-р-га а--ы--ке-ет. М__ м_______ и______ а____ к_____ М-н м-ш-н-н- и-а-а-а а-г-м к-л-т- --------------------------------- Мен машинени ижарага алгым келет. 0
Me- maşine-- ij----------m-kelet. M__ m_______ i______ a____ k_____ M-n m-ş-n-n- i-a-a-a a-g-m k-l-t- --------------------------------- Men maşineni ijaraga algım kelet.
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው። Мы-- м------р----т-----р--м. М___ м____ к________ к______ М-н- м-н-н к-е-и-т-к к-р-а-. ---------------------------- Мына менин кредиттик картам. 0
M-n- m-ni- -r-d----- -a-ta-. M___ m____ k________ k______ M-n- m-n-n k-e-i-t-k k-r-a-. ---------------------------- Mına menin kredittik kartam.
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው። М-на-м-н-н ---оочу-у----б--үг--. М___ м____ а_________ к_________ М-н- м-н-н а-д-о-у-у- к-б-л-г-м- -------------------------------- Мына менин айдоочулук күбөлүгүм. 0
Mına--enin ---oo-uluk kübölü-üm. M___ m____ a_________ k_________ M-n- m-n-n a-d-o-u-u- k-b-l-g-m- -------------------------------- Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ? Ш---да -м-е-и ----үгө-б-л-т? Ш_____ э_____ к______ б_____ Ш-а-д- э-н-н- к-р-ү-ө б-л-т- ---------------------------- Шаарда эмнени көрүүгө болот? 0
Ş--r-- ----n- k---üg- b--o-? Ş_____ e_____ k______ b_____ Ş-a-d- e-n-n- k-r-ü-ö b-l-t- ---------------------------- Şaarda emneni körüügö bolot?
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ። Эс-и-шаа-га-б-ры-ыз. Э___ ш_____ б_______ Э-к- ш-а-г- б-р-ң-з- -------------------- Эски шаарга барыңыз. 0
E----şa-----b-r-ŋ-z. E___ ş_____ b_______ E-k- ş-a-g- b-r-ŋ-z- -------------------- Eski şaarga barıŋız.
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ። Шаар-б--н-а экс--р-ияг- --рыңыз. Ш___ б_____ э__________ б_______ Ш-а- б-ю-ч- э-с-у-с-я-а б-р-ң-з- -------------------------------- Шаар боюнча экскурсияга барыңыз. 0
Ş-a-------ça e-skur---a-- b--ıŋı-. Ş___ b______ e___________ b_______ Ş-a- b-y-n-a e-s-u-s-y-g- b-r-ŋ-z- ---------------------------------- Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ። По-т-о ба--ңы-. П_____ б_______ П-р-к- б-р-ң-з- --------------- Портко барыңыз. 0
Po-t-o---rıŋ-z. P_____ b_______ P-r-k- b-r-ŋ-z- --------------- Portko barıŋız.
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ። Пор---у---а-б-рың-з. П___ т_____ б_______ П-р- т-р-н- б-р-ң-з- -------------------- Порт туруна барыңыз. 0
Por--turu-----rı-ız. P___ t_____ b_______ P-r- t-r-n- b-r-ŋ-z- -------------------- Port turuna barıŋız.
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ? М---а- --шк-ры, -ан--й---оз -ерлер -а-? М_____ т_______ к_____ к___ ж_____ б___ М-н-а- т-ш-а-ы- к-н-а- к-о- ж-р-е- б-р- --------------------------------------- Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар? 0
Mın----t--ka--,-k-n-a--kooz--e-------r? M_____ t_______ k_____ k___ j_____ b___ M-n-a- t-ş-a-ı- k-n-a- k-o- j-r-e- b-r- --------------------------------------- Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -