የሐረጉ መጽሐፍ

am ከተማ ውስጥ   »   cs Ve městě

25 [ሃያ አምስት]

ከተማ ውስጥ

ከተማ ውስጥ

25 [dvacet pět]

Ve městě

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቼክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው። C-c--(---- ----ád----. C___ (____ n_ n_______ C-c- (-e-) n- n-d-a-í- ---------------------- Chci (jet) na nádraží. 0
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው። Chci---e-- -a l--i-t-. C___ (____ n_ l_______ C-c- (-e-) n- l-t-š-ě- ---------------------- Chci (jet) na letiště. 0
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው። C-c---j-t---- ----ra. C___ (____ d_ c______ C-c- (-e-) d- c-n-r-. --------------------- Chci (jet) do centra. 0
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው? J-k-s- do--an------á-r-ž-? J__ s_ d______ n_ n_______ J-k s- d-s-a-u n- n-d-a-í- -------------------------- Jak se dostanu na nádraží? 0
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው? J-- -e-dosta-u-n--l---ště? J__ s_ d______ n_ l_______ J-k s- d-s-a-u n- l-t-š-ě- -------------------------- Jak se dostanu na letiště? 0
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው? Jak se -os-a-u--- ce-tra? J__ s_ d______ d_ c______ J-k s- d-s-a-u d- c-n-r-? ------------------------- Jak se dostanu do centra? 0
ታክሲ እፈልጋለው። Pot-ebuj-----i. P________ t____ P-t-e-u-i t-x-. --------------- Potřebuji taxi. 0
የከተማ ካርታ እፈልጋለው። Pot-eb--i p-á- m-s-a. P________ p___ m_____ P-t-e-u-i p-á- m-s-a- --------------------- Potřebuji plán města. 0
ሆቴል እፈልጋለው። P-tř-b--i -o-el. P________ h_____ P-t-e-u-i h-t-l- ---------------- Potřebuji hotel. 0
መኪና መከራየት እፈልጋለው። C-c-------o-a-mo-----t-. C___ s_ p_________ a____ C-c- s- p-o-a-m-u- a-t-. ------------------------ Chci si pronajmout auto. 0
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው። Ta-- j----je kred-----k-rta. T___ j_ m___ k_______ k_____ T-d- j- m-j- k-e-i-n- k-r-a- ---------------------------- Tady je moje kreditní karta. 0
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው። Tad--je --j---d-čs-------az. T___ j_ m__ ř_______ p______ T-d- j- m-j ř-d-č-k- p-ů-a-. ---------------------------- Tady je můj řidičský průkaz. 0
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ? C- j--v --m-o -ě-t--k-vi-ění? C_ j_ v t____ m____ k v______ C- j- v t-m-o m-s-ě k v-d-n-? ----------------------------- Co je v tomto městě k vidění? 0
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ። B--t- -- --a--ho -ěs--. B____ d_ s______ m_____ B-ž-e d- s-a-é-o m-s-a- ----------------------- Běžte do starého města. 0
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ። Z-č-st---e-----k-u-ní--ízd- -ěst--. Z_________ s_ o______ j____ m______ Z-č-s-n-t- s- o-r-ž-í j-z-y m-s-e-. ----------------------------------- Zúčastněte se okružní jízdy městem. 0
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ። B---e--o-p----av-. B____ d_ p________ B-ž-e d- p-í-t-v-. ------------------ Běžte do přístavu. 0
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ። Zú--st--te-s- -kr-ž-í-----y----s-----. Z_________ s_ o______ j____ p_________ Z-č-s-n-t- s- o-r-ž-í j-z-y p-í-t-v-m- -------------------------------------- Zúčastněte se okružní jízdy přístavem. 0
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ? J--é-da-š- -am------n-st- j-ou-t--- je-tě? J___ d____ p_____________ j___ t___ j_____ J-k- d-l-í p-m-t-h-d-o-t- j-o- t-d- j-š-ě- ------------------------------------------ Jaké další pamětihodnosti jsou tady ještě? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -