‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫إبداء الأسباب 2‬   »   kk Бір нәрсені негіздеу 2

‫76 [ستة وسبعون]

‫إبداء الأسباب 2‬

‫إبداء الأسباب 2‬

76 [жетпіс алты]

76 [jetpis altı]

Бір нәрсені негіздеу 2

Bir närseni negizdew 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكازاخية تشغيل المزيد
لماذا لم تأتي؟ Сен неге келмедің? Сен неге келмедің? 1
Sen n-g----lm-d--? Sen nege kelmediñ?
لقد كنت مريضاً. Мен ауырдым. Мен ауырдым. 1
Me--awır---. Men awırdım.
لم آتي لأنني كنت مريضاً. Мен келмедім, себебі ауырдым. Мен келмедім, себебі ауырдым. 1
Men -elm-di-, se-eb--a-ı----. Men kelmedim, sebebi awırdım.
لماذا لم تأتي هي؟ Ол неге келмеді? Ол неге келмеді? 1
Ol nege-ke---d-? Ol nege kelmedi?
لقد كانت متعبة. Ол шаршады. Ол шаршады. 1
O----r----. Ol şarşadı.
لم تأتي لأنها كانت متعبة. Ол келмеді, себебі ол шаршады. Ол келмеді, себебі ол шаршады. 1
Ol-k---ed-- s--e-i ---ş--şad-. Ol kelmedi, sebebi ol şarşadı.
لماذا لم يأتي؟ Ол неге келмеді? Ол неге келмеді? 1
Ol -e-- ke---d-? Ol nege kelmedi?
لم يشعر بالرغبة في ذلك. Оның зауқы болмады. Оның зауқы болмады. 1
O-----aw----o-m-dı. Onıñ zawqı bolmadı.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك. Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады. Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады. 1
Ol --l--di, -eb-bi-on-ñ z---- -o-m---. Ol kelmedi, sebebi onıñ zawqı bolmadı.
‫ولما لم تأتوا؟ Сендер неге келмедіңдер? Сендер неге келмедіңдер? 1
S--der-nege k-lm-----er? Sender nege kelmediñder?
‫سيارتنا كانت معطلة. Біздің көлігіміз сынып қалды. Біздің көлігіміз сынып қалды. 1
Bi-----k----imiz-sı--p-qald-. Bizdiñ köligimiz sınıp qaldı.
‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة. Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды. Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды. 1
Bi- --l--d--- -e---i-kö--g---- -ı-ıp-q-ld-. Biz kelmedik, sebebi köligimiz sınıp qaldı.
لماذا لم يأت الناس؟ Адамдар неге келмеді? Адамдар неге келмеді? 1
A-a-d-- -e-e-k------? Adamdar nege kelmedi?
لقد فاتك القطار. Олар пойызға кешігіп қалды. Олар пойызға кешігіп қалды. 1
O--r-p-y-----k--igi---a---. Olar poyızğa keşigip qaldı.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار. Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды. Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды. 1
O-a- --lm-d-,----ebi--l-- p-yı-ğ----ş-g---qal-ı. Olar kelmedi, sebebi olar poyızğa keşigip qaldı.
لماذا لم تأتي أنت؟ Сен неге келмедің? Сен неге келмедің? 1
Sen nege -el---iñ? Sen nege kelmediñ?
لم يسمح لي بذلك. Маған баруға рұқсат болмады. Маған баруға рұқсат болмады. 1
Mağan b-rwğa---qs-t bo--a-ı. Mağan barwğa ruqsat bolmadı.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك. Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады. Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады. 1
Men ---m-d--- -e---i -a--n -arwğa -uqs-t--olm--ı. Men kelmedim, sebebi mağan barwğa ruqsat bolmadı.

اللغات الاصلية في امريكا

يتحدث في امريكا لغات شتي. و تعد الانجليزية هي اهمها في شمال امريكا. فيما تسود الاسبانية و البرتغالية في امريكا الجنوبية. و قد اتت جميع هذه اللغات من اوربا الي امريكا. قبل الاستعمار كانت هناك لغات اخري. و سميت هذه اللغات باللغات الرسمية لامريكا. وهذه اللغات لم يتم بحثها علي نحو دقيق حتي الآن. تتنوع هذه اللغات بشكل هائل. يقدر المرء بوجود 60 عائلة لغوية في امريكا الشمالية. و في امريكا الجنوبية يصل حتي 150 لغة. و الي هذا يأتي ايضا الكثير من اللغات المنعزلة. و جميع هذه اللغات مختلف للغاية. و هي تظهر القليل من البنايات المشتركة. لذلك يكون من الصعب تصنيف تلك اللغات. وعن سبب اختلافها العميق فان ذلك يعود الي تاريخ امريكا. لقد تم استيطان امريكا في عصور عديدة. جاء اول انسان الي امريكا قبل حوالي اكثر من 10000 عاما. وحمل كل مجموعة سكنية لغتها الي القارة. تشبه اللغات الاصلية هناك علي الاغلب اللغات الاسيوية. لكن حال اللغات القديمة في امريكا ليس نفس الحال في كلمكان هناك. ففي امريكا الجنوبية لاتزال يوجد العديد من اللغات الهندية الحية حتي اليوم. فلغات مثل الغواراني او الكيشوا لها ملايين المتحدثين النشطين. في امريكا الشمالية اندثرت لغات كثيرة في المقابل. لقد تم قمع تقافة هنود امريكا الشمالية لسنوات طويلة. و لهذا فقدت لغاتهم ايضا. و منذ بضعة عقود تصاعد الاهتمام حول ذلك مرة اخري. و توجد الكثير من البرامج التي تريد رعاية اللغة و حفظها. ..فقد يكون لها مع ذلك مستقبل.