Размоўнік

be Фарбы   »   uz Ranglar

14 [чатырнаццаць]

Фарбы

Фарбы

14 [on tort]

Ranglar

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Узбекская Гуляць Больш
Снег белы. Q-- o-. Q__ o__ Q-r o-. ------- Qor oq. 0
Сонца жоўтае. Q--os--s-r--. Q_____ s_____ Q-y-s- s-r-q- ------------- Quyosh sariq. 0
Апельсін аранжавы. A-e-sin-toq--a--- r-ng------. A______ t__ s____ r_____ e___ A-e-s-n t-q s-r-q r-n-g- e-a- ----------------------------- Apelsin toq sariq rangga ega. 0
Вішня чырвоная. Gi--s qi-i-. G____ q_____ G-l-s q-z-l- ------------ Gilos qizil. 0
Неба сіняе. Os--n-m--iy. O____ m_____ O-m-n m-v-y- ------------ Osmon moviy. 0
Трава зялёная. May---y-s-i-. M____ y______ M-y-a y-s-i-. ------------- Maysa yashil. 0
Зямля карычневая. Y----i-----ng. Y__ j_________ Y-r j-g-r-a-g- -------------- Yer jigarrang. 0
Хмара шэрая. B-----k-l-ang. B____ k_______ B-l-t k-l-a-g- -------------- Bulut kulrang. 0
Шыны чорныя. S-i--l-r-qora. S_______ q____ S-i-a-a- q-r-. -------------- Shinalar qora. 0
Якога колеру снег? Белага. Qor-ing r-n----a----? Oq. Q______ r____ q______ O__ Q-r-i-g r-n-i q-n-a-? O-. ------------------------- Qorning rangi qanday? Oq. 0
Якога колеру сонца? Жоўтага. Q-y--h ----a- --ng--?-----q. Q_____ q_____ r______ S_____ Q-y-s- q-n-a- r-n-d-? S-r-q- ---------------------------- Quyosh qanday rangda? Sariq. 0
Якога колеру апельсін? Аранжавага. To- sa-iq rang q-nday? Apel--n. T__ s____ r___ q______ A_______ T-q s-r-q r-n- q-n-a-? A-e-s-n- ------------------------------- Toq sariq rang qanday? Apelsin. 0
Якога колеру вішня? Чырвонага. Gi-o- qa--a- r--gd-----zil. G____ q_____ r______ Q_____ G-l-s q-n-a- r-n-d-? Q-z-l- --------------------------- Gilos qanday rangda? Qizil. 0
Якога колеру неба? Сіняга. Osmo- q-ysi-ra-g--?-Mov--. O____ q____ r______ M_____ O-m-n q-y-i r-n-d-? M-v-y- -------------------------- Osmon qaysi rangda? Moviy. 0
Якога колеру трава? Зялёнага. Ot-qanday ra-gd-?--ash-l. O_ q_____ r______ Y______ O- q-n-a- r-n-d-? Y-s-i-. ------------------------- Ot qanday rangda? Yashil. 0
Якога колеру зямля? Карычневага. Yer---n--y-ra----? Jigar-a--. Y__ q_____ r______ J_________ Y-r q-n-a- r-n-d-? J-g-r-a-g- ----------------------------- Yer qanday rangda? Jigarrang. 0
Якога колеру хмара? Шэрага. B--ut q---a- ra-g----K----ng. B____ q_____ r______ K_______ B-l-t q-n-a- r-n-d-? K-l-a-g- ----------------------------- Bulut qanday rangda? Kulrang. 0
Якога колеру шыны? Чорнага. S--na--r-q--da--ra-gd---Qora. S_______ q_____ r______ Q____ S-i-a-a- q-n-a- r-n-d-? Q-r-. ----------------------------- Shinalar qanday rangda? Qora. 0

Жанчыны і мужчыны размаўляюць па-рознаму

Тое, што жанчыны і мужчыны розныя, мы ўсе ведаем. А ці ведалі вы, што яны і размаўляюць па-рознаму? Аб гэтым сведчаць некалькі даследаванняў. Жанчыны ўжываюць іншыя моўныя мадэлі. Яны часта выражаюцца ненаўпрост і больш стрымана. Мужчыны, наадварот, у большасці выпадкаў выкарыстоўваюць прамую і яснуюмову. Але і тэмы, на якія яны размаўляюць, таксама адрозніваюцца. Мужчыны размаўляюць пра навіны, эканоміку ці спорт. Жанчыны аддаюць перавагу сацыяльным тэмам, такім як сям'я ці здароўе. Такім чынам, мужчыны больш любяць размаўляць аб фактах. Жанчыны - аб людзях. Характэрна, што жанчыны імкнуцца выкарыстоўваць ‘слабую’ мову. Гэта значыць, што яны размаўляюць акуратней і ветлівей. Таксама жанчыны задаюць больш пытанняў. Напэўна, тым самым яны хочуць стварыць гармонію і пазбегнуць сваркі. Апроч таго, у жанчын нашмат большы слоўнікавы запас для выразу пачуццяў. Для мужчын гутарка - гэта свайго роду спаборніцтва. Іх мова значна правакацыйней і агрэсіўней. І мужчыны кажуць у дзень нашмат менш слоў, чым жанчыны. Некаторыя даследчыкі сцвярджаюць, што гэта тлумачыцца ўстройствам мозгу. Таму што мозг у мужчын і жанчын розны. Гэта азначае, што іх моўныя цэнтры па-рознаму структураваны. Нягледзячы на тое, што хутчэй за ўсё іншыя фактары таксама ўплываюць на нашу мову. Навукоўцы даўно не даследавалі гэту галіну. І ўсё ж жанчыны і мужчыны не размаўляюць на зусім розных мовах. Значыць, недаразумення не павінна быць. Ёсць шмат стратэгій для паспяховай камунікацыі. Самая простая: Лепей слухаць!