Размоўнік

be У басейне   »   uz Hovuzda

50 [пяцьдзесят]

У басейне

У басейне

50 [ellik]

Hovuzda

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Узбекская Гуляць Больш
Сёння горача. B-g-- --siq. B____ i_____ B-g-n i-s-q- ------------ Bugun issiq. 0
Пойдзем у басейн? ba-s-ynga---ramiz-i? b________ b_________ b-s-e-n-a b-r-m-z-i- -------------------- basseynga boramizmi? 0
Ты жадаеш пайсці паплаваць? S--i--ga--orm-q--imis--? S_______ b______________ S-z-s-g- b-r-o-c-i-i-i-? ------------------------ Suzishga bormoqchimisiz? 0
У цябе ёсць ручнік? so--i--b--mi s_____ b____ s-c-i- b-r-i ------------ sochiq bormi 0
У цябе ёсць плаўкі? sizd- su-is- -ayolar--bo--i s____ s_____ m_______ b____ s-z-a s-z-s- m-y-l-r- b-r-i --------------------------- sizda suzish mayolari bormi 0
У цябе ёсць купальнік? ch----ish-kosty-min--- bo-mi c________ k___________ b____ c-o-i-i-h k-s-y-m-n-i- b-r-i ---------------------------- chomilish kostyumingiz bormi 0
Ты ўмееш плаваць? Suza--lasi---? S___ o________ S-z- o-a-i-m-? -------------- Suza olasizmi? 0
Ты ўмееш ныраць? S-- sh---is---gi- ---ki--i? S__ s____________ m________ S-z s-o-g-s-i-g-z m-m-i-m-? --------------------------- Siz shongishingiz mumkinmi? 0
Ты ўмееш скакаць у ваду? suvga-s-k---h--um--nmi? s____ s______ m________ s-v-a s-k-a-h m-m-i-m-? ----------------------- suvga sakrash mumkinmi? 0
Дзе знаходзіцца душ? d--h q-y--da d___ q______ d-s- q-y-r-a ------------ dush qayerda 0
Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання? Ki--b-k---la--g-- x----q-y-i? K____ k__________ x___ q_____ K-y-b k-r-l-d-g-n x-n- q-y-i- ----------------------------- Kiyib koriladigan xona qaysi? 0
Дзе знаходзяцца акуляры для плавання? Su--s--u--u- -o-oy--k-a- --yer--? S_____ u____ k__________ q_______ S-z-s- u-h-n k-z-y-a-l-r q-y-r-a- --------------------------------- Suzish uchun kozoynaklar qayerda? 0
Тут глыбока? suv chuq-r--r s__ c________ s-v c-u-u-d-r ------------- suv chuqurdir 0
Вада чыстая? su---oza s__ t___ s-v t-z- -------- suv toza 0
Вада цёплая? s-- i-s-q s__ i____ s-v i-s-q --------- suv issiq 0
Я замярзаю. Me- mu-l-- ---d-m. M__ m_____ q______ M-n m-z-a- q-l-i-. ------------------ Men muzlab qoldim. 0
Вада занадта халодная. S-- ju-----v-q. S__ j___ s_____ S-v j-d- s-v-q- --------------- Suv juda sovuq. 0
Я зараз выйду з вады. Me- h---r-----an -hi----man. M__ h____ s_____ c__________ M-n h-z-r s-v-a- c-i-y-p-a-. ---------------------------- Men hozir suvdan chiqyapman. 0

Невядомыя мовы

У свеце існуе некалькі тысяч розных моў. Мовазнаўцы ацэньваюць іх колькасць у 6000-7000. Але дакладная колькасць невядома і сёння. Прычына гэтага ў тым, што існуе яшчэ шмат неадкрытых моў. На гэтых мовах размаўляюць, перш за ўсё, у аддаленых рэгіёнах. Прыкладам такіх рэгіёнаў з'яўляюцца некаторыя рэгіёны Амазонкі. Там ізалявана жыве шмат народнасцяў. Яны не маюць кантактаў з іншымі культурамі. Тым не менш, яны маюць уласныя мовы. У іншых частках свету таксама ёсць невядомыя мовы. Мы ўсё яшчэ не ведаем, колькі моў існуе ў Цэнтральнай Афрыцы. Новая Гвінея таксама застаецца недасканала вывучанай у адносінах да моў. Калі адкрываецца новая мова - гэта заўжды сэнсацыя. Каля двух гадоў таму навукоўцы адкрылі мову кора. На кора размаўляюць у маленькіх вёсках на поўначы Індыі. На гэтай мове размаўляе толькі 1000 чалавек. Яна існуе толькі ў вуснай форме. Кора не мае пісьменнай формы. Даследчыкі гадаюць, як кора змагла праіснаваць так доўга. Кора належыць да тыбета-бірманскай моўнай сям'і. Ва ўсёй Азіі існуе каля 300 такіх моў. Але кора не мае блізкіх роднасных сувязяў ні з адным з іх. Гэта значыць, што яна мае абсалютна асобную гісторыю. Нажаль, мовы з маленькай колькасцю носьбітаў вельмі хутка выміраюць. Падчас мова знікае ў рамках аднаго пакалення. У выніку навукоўцы маюць вельмі мала часу для даследаванняў. Але для кора ёсць невялічкая надзея. Яна, хутчэй за ўсё, будзе зафіксавана ў аудыя-слоўніку.