Мы мусілі паліць кветкі.
Ми-м--асмо--а-------ећ-.
М_ м______ з_____ ц_____
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
M- mo-a-mo --li-i --ec-e.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Мы мусілі паліць кветкі.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
Мы мусілі прыбрацца ў кватэры.
Ми--о-асм- -оспре-ит- с-ан.
М_ м______ п_________ с____
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
Mi--or---o----pr-m--i ---n.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Мы мусілі прыбрацца ў кватэры.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
Мы мусілі памыць посуд.
М- ---а--о-----т- -осуђ-.
М_ м______ о_____ п______
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
Mi-mo-a--- -prat---osuđe.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Мы мусілі памыць посуд.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
Ці мусілі вы аплаціць рахунак?
М-р-сте л---и-плат-ти р--у-?
М______ л_ в_ п______ р_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
Mor-ste ---v--p-at--i--aču-?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Ці мусілі вы аплаціць рахунак?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
Ці мусілі вы заплаціць за ўваход?
Мо--с-е-----и--ла-ит- -лаз?
М______ л_ в_ п______ у____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
Mor--t- -i vi-pl--i-- --a-?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Ці мусілі вы заплаціць за ўваход?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
Ці мусілі вы заплаціць штраф?
Мо--с-- ------пл-т--- -а-н-?
М______ л_ в_ п______ к_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
Mo---te l--vi--latiti -azn-?
M______ l_ v_ p______ k_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
Ці мусілі вы заплаціць штраф?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
Хто мусіў развітацца?
Ко-с- --ра-- опр-ст-т-?
К_ с_ м_____ о_________
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
K- -e---r--- o-r-s---i?
K_ s_ m_____ o_________
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
Хто мусіў развітацца?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
Хто мусіў рана пайсці дадому?
К- -ораш- -ћи-р-ни-- --ћ-?
К_ м_____ и__ р_____ к____
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
Ko --ra-e i--i ------ ku-́i?
K_ m_____ i__ r_____ k____
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
Хто мусіў рана пайсці дадому?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
Хто мусіў сесці на цягнік?
К--м----- у-----воз?
К_ м_____ у____ в___
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
Ko mor--e--z--- v-z?
K_ m_____ u____ v___
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
Хто мусіў сесці на цягнік?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
Мы не хацелі доўга заставацца.
Ми н--х-е-о--- о-та-и-----.
М_ н_ х_______ о_____ д____
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
Mi-ne-h-e--sm--o-ta-i---g-.
M_ n_ h_______ o_____ d____
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Мы не хацелі доўга заставацца.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Мы не хацелі нічога піць.
М---е-хт-д-с-о-н-ш-а -и--.
М_ н_ х_______ н____ п____
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
M- -e -t-d---o---šta---ti.
M_ n_ h_______ n____ p____
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
Мы не хацелі нічога піць.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
Мы не хацелі перашкаджаць.
Ми не х-е-о-м- сме---и.
М_ н_ х_______ с_______
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
M--ne-h---o--- -me-ati.
M_ n_ h_______ s_______
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
Мы не хацелі перашкаджаць.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць.
Ја-хтед-- управо-т---фон-р-ти.
Ј_ х_____ у_____ т____________
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
Ja -t-do--upr-vo-te-e-onira-i.
J_ h_____ u_____ t____________
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
Я хацеў / хацела выклікаць таксі.
Ја---едох-у-р--о --зв-----акс-.
Ј_ х_____ у_____ п______ т_____
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
Ja -t-d-h u--avo---z-a-i-t-ks-.
J_ h_____ u_____ p______ t_____
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Я хацеў / хацела выклікаць таксі.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Я хацеў / хацела паехаць дадому.
Ја хт--ох--аиме-и-и-кући.
Ј_ х_____ н____ и__ к____
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
Ja------- ---m---c-i -u---.
J_ h_____ n____ i__ k____
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
Я хацеў / хацела паехаць дадому.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы.
Ја --------,-т--хте-е -озв--и---оју--е--.
Ј_ п________ т_ х____ п______ с____ ж____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
J- pom---ih- ti-----e-p-z--ti ---ju-ž---.
J_ p________ t_ h____ p______ s____ ž____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку.
Ј----м-с-и-- ти ----е --з-------ф--м-ц---.
Ј_ п________ т_ х____ п______ и___________
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
Ja p-m-sl-----i ---de pozvat- --f--m-c---.
J_ p________ t_ h____ p______ i___________
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу.
Ј--по-и--и-- ти---е-- -аруч--и-пиц-.
Ј_ п________ т_ х____ н_______ п____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
Ja--omis-i-, t---te-e-nar-č-ti --cu.
J_ p________ t_ h____ n_______ p____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.