Мы мусілі паліць кветкі.
--ن ع-----سق-----ز----
___ ع____ س__ ا________
-ا- ع-ي-ا س-ي ا-أ-ه-ر-
------------------------
كان علينا سقي الأزهار.
0
kaa--e---yna s-q- -l-------.
k___ e______ s___ a_________
k-a- e-l-y-a s-q- a-'-z-a-a-
----------------------------
kaan ealayna saqi al'azhara.
Мы мусілі паліць кветкі.
كان علينا سقي الأزهار.
kaan ealayna saqi al'azhara.
Мы мусілі прыбрацца ў кватэры.
كان-ع--نا-ت------ل-ق-.
___ ع____ ت____ ا______
-ا- ع-ي-ا ت-ت-ب ا-ش-ة-
------------------------
كان علينا ترتيب الشقة.
0
k-an -a-a-n- ta---b -lshiq-a.
k___ e______ t_____ a________
k-a- e-l-y-a t-r-i- a-s-i-t-.
-----------------------------
kaan ealayna tartib alshiqta.
Мы мусілі прыбрацца ў кватэры.
كان علينا ترتيب الشقة.
kaan ealayna tartib alshiqta.
Мы мусілі памыць посуд.
--- عل-نا-غس- ------ق-
___ ع____ غ__ ا________
-ا- ع-ي-ا غ-ل ا-أ-ب-ق-
------------------------
كان علينا غسل الأطباق.
0
k-a- ----y-- g--sl -l'-t-a-.
k___ e______ g____ a________
k-a- e-l-y-a g-a-l a-'-t-a-.
----------------------------
kaan ealayna ghasl al'atbaq.
Мы мусілі памыць посуд.
كان علينا غسل الأطباق.
kaan ealayna ghasl al'atbaq.
Ці мусілі вы аплаціць рахунак?
-----ج---لي-م--ف- الحس--؟
__ ت___ ع____ د__ ا_______
-ل ت-ج- ع-ي-م د-ع ا-ح-ا-؟-
---------------------------
هل توجب عليكم دفع الحساب؟
0
h--tu-i- ---a-----d--e -l-a---?
h_ t____ e_______ d___ a_______
h- t-j-b e-l-y-u- d-f- a-h-s-b-
-------------------------------
hl tujib ealaykum dafe alhasab?
Ці мусілі вы аплаціць рахунак?
هل توجب عليكم دفع الحساب؟
hl tujib ealaykum dafe alhasab?
Ці мусілі вы заплаціць за ўваход?
-- ك----ل-ك- -فع ر-م-الدخو--
__ ك__ ع____ د__ ر__ ا_______
-ل ك-ن ع-ي-م د-ع ر-م ا-د-و-؟-
------------------------------
هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟
0
h- k---e--ay--m daf--rusi---l-uk-u--?
h_ k__ e_______ d___ r____ a_________
h- k-n e-l-y-u- d-f- r-s-m a-d-k-u-a-
-------------------------------------
hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
Ці мусілі вы заплаціць за ўваход?
هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟
hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
Ці мусілі вы заплаціць штраф?
ه- -ان ---كم دف- غ----؟
__ ك__ ع____ د__ غ______
-ل ك-ن ع-ي-م د-ع غ-ا-ة-
-------------------------
هل كان عليكم دفع غرامة؟
0
hl k-n---l--k-m-d-fe ---ram--a?
h_ k__ e_______ d___ g_________
h- k-n e-l-y-u- d-f- g-a-a-a-a-
-------------------------------
hl kan ealaykum dafe gharamata?
Ці мусілі вы заплаціць штраф?
هل كان عليكم دفع غرامة؟
hl kan ealaykum dafe gharamata?
Хто мусіў развітацца?
-- ا-ط- أ- يو-ع؟
__ ا___ أ_ ي_____
-ن ا-ط- أ- ي-د-؟-
------------------
من اضطر أن يودع؟
0
m-----tur-'----ud-a?
m_ '_____ '__ y_____
m- '-d-u- '-n y-d-a-
--------------------
mn 'udtur 'an yudea?
Хто мусіў развітацца?
من اضطر أن يودع؟
mn 'udtur 'an yudea?
Хто мусіў рана пайсці дадому?
---اضط------ا- --ى----يت---ك--ً-
__ ا___ ل_____ إ__ ا____ م______
-ن ا-ط- ل-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت م-ك-ا-؟-
----------------------------------
من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟
0
m- -ud--- l--dha-ab--i-laa alb--t--bk---n?
m_ '_____ l________ '_____ a_____ m_______
m- '-d-u- l-l-h-h-b '-i-a- a-b-y- m-k-a-n-
------------------------------------------
mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
Хто мусіў рана пайсці дадому?
من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟
mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
Хто мусіў сесці на цягнік?
م--اض-ر-لأ-ذ ا-ق-ا-؟
__ ا___ ل___ ا_______
-ن ا-ط- ل-خ- ا-ق-ا-؟-
----------------------
من اضطر لأخذ القطار؟
0
m- '-d--- l-'a-hd- al-at-ra?
m_ '_____ l_______ a________
m- '-d-u- l-'-k-d- a-q-t-r-?
----------------------------
mn 'udtur li'akhdh alqatara?
Хто мусіў сесці на цягнік?
من اضطر لأخذ القطار؟
mn 'udtur li'akhdh alqatara?
Мы не хацелі доўга заставацца.
ل- -رغ- -ي ---ق-----يلا--
__ ن___ ف_ ا_____ ط______
-م ن-غ- ف- ا-ب-ا- ط-ي-ا-.-
---------------------------
لم نرغب في البقاء طويلاً.
0
lam-n--g-----i-----qa---w---an.
l__ n______ f_ a______ t_______
l-m n-r-h-b f- a-b-q-' t-y-a-n-
-------------------------------
lam narghab fi albaqa' twylaan.
Мы не хацелі доўга заставацца.
لم نرغب في البقاء طويلاً.
lam narghab fi albaqa' twylaan.
Мы не хацелі нічога піць.
-م -رد -----ر- -ي--ً-
__ ن__ أ_ ن___ ش_____
-م ن-د أ- ن-ر- ش-ئ-ً-
-----------------------
لم نرد أن نشرب شيئاً.
0
l- n-rad- '-na--ash-ib s-y---n.
l_ n_____ '___ n______ s_______
l- n-r-d- '-n- n-s-r-b s-y-a-n-
-------------------------------
lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
Мы не хацелі нічога піць.
لم نرد أن نشرب شيئاً.
lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
Мы не хацелі перашкаджаць.
-- نرد -ن ن--ج-أ--اً-
__ ن__ أ_ ن___ أ_____
-م ن-د أ- ن-ع- أ-د-ً-
-----------------------
لم نرد أن نزعج أحداً.
0
l--nur-d- -a-a n-z-a- -hda-n.
l_ n_____ '___ n_____ a______
l- n-r-d- '-n- n-z-a- a-d-a-.
-----------------------------
lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
Мы не хацелі перашкаджаць.
لم نرد أن نزعج أحداً.
lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць.
كن- --ي- -ل-ت--ل-با--ا---
___ أ___ ا______ ب________
-ن- أ-ي- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-
---------------------------
كنت أريد الاتصال بالهاتف.
0
k-----ur-----ai-is---bi--h-ti-.
k___ '____ a________ b_________
k-a- '-r-d a-a-t-s-l b-a-h-t-f-
-------------------------------
knat 'urid alaitisal bialhatif.
Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць.
كنت أريد الاتصال بالهاتف.
knat 'urid alaitisal bialhatif.
Я хацеў / хацела выклікаць таксі.
ك-ت ---د --ب---ارة-أ-ر-.
___ أ___ ط__ س____ أ_____
-ن- أ-ي- ط-ب س-ا-ة أ-ر-.-
--------------------------
كنت أريد طلب سيارة أجرة.
0
k--- -ur-d--------a-arat-n -a----a.
k___ '____ t____ s________ '_______
k-a- '-r-d t-l-b s-y-r-t-n '-j-a-a-
-----------------------------------
knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
Я хацеў / хацела выклікаць таксі.
كنت أريد طلب سيارة أجرة.
knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
Я хацеў / хацела паехаць дадому.
كن--أ-ي- ال-هاب-إ---ا-ب--.
___ أ___ ا_____ إ__ ا______
-ن- أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت-
----------------------------
كنت أريد الذهاب إلى البيت.
0
kna- --r---a--hah-- 'iil-a albay-.
k___ '____ a_______ '_____ a______
k-a- '-r-d a-d-a-a- '-i-a- a-b-y-.
----------------------------------
knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
Я хацеў / хацела паехаць дадому.
كنت أريد الذهاب إلى البيت.
knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы.
ظن-ت --ك--تت-ل----ج-ك؟
____ أ__ س____ ب_______
-ن-ت أ-ك س-ت-ل ب-و-ت-؟-
------------------------
ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟
0
zn-nt -a--- -a-at---- bi----a---a?
z____ '____ s________ b___________
z-u-t '-n-k s-t-t-s-l b-z-w-a-i-a-
----------------------------------
znunt 'anak satatasil bizawjatika?
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы.
ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟
znunt 'anak satatasil bizawjatika?
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку.
-ن-- أن- س-تصل--ا--ستع-ام-ت.
____ أ__ س____ ب_____________
-ن-ت أ-ك س-ت-ل ب-ل-س-ع-ا-ا-.-
------------------------------
ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.
0
znu-- 'a-ak-s--atas-l---a-ai---ela-a-.
z____ '____ s________ b_______________
z-u-t '-n-k s-t-t-s-l b-a-a-s-i-l-m-t-
--------------------------------------
znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку.
ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.
znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу.
-نن----ك---ط-- -يت-ا-
____ أ__ س____ ب______
-ن-ت أ-ك س-ط-ب ب-ت-ا-
-----------------------
ظننت أنك ستطلب بيتزا.
0
z--n--'---k--a---lub--ay--a.
z____ '____ s_______ b______
z-u-t '-n-k s-t-t-u- b-y-z-.
----------------------------
znunt 'anak satatlub baytza.
Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу.
ظننت أنك ستطلب بيتزا.
znunt 'anak satatlub baytza.