Разговорник

bg Цветовете   »   kk Түстер

14 [четиринайсет]

Цветовете

Цветовете

14 [он төрт]

14 [on tört]

Түстер

Tüster

Изберете как искате да видите превода:   
български казахски Играйте Повече
Снегът е бял. Қа---қ. Қ__ а__ Қ-р а-. ------- Қар ақ. 0
Q-r --. Q__ a__ Q-r a-. ------- Qar aq.
Слънцето е жълто. К-- с---. К__ с____ К-н с-р-. --------- Күн сары. 0
K-n-s---. K__ s____ K-n s-r-. --------- Kün sarı.
Портокалът е оранжев. А-е-ьс-- қ-----т---р-. А_______ қ______ с____ А-е-ь-и- қ-з-ы-т с-р-. ---------------------- Апельсин қызғылт сары. 0
A-els-n-qız--l- ---ı. A______ q______ s____ A-e-s-n q-z-ı-t s-r-. --------------------- Apelsïn qızğılt sarı.
Черешата е червена. Шие -ы-ы-. Ш__ қ_____ Ш-е қ-з-л- ---------- Шие қызыл. 0
Ş-e--ızı-. Ş__ q_____ Ş-e q-z-l- ---------- Şïe qızıl.
Небето е синьо. А-п-- көк. А____ к___ А-п-н к-к- ---------- Аспан көк. 0
As--- ---. A____ k___ A-p-n k-k- ---------- Aspan kök.
Тревата е зелена. Шөп--а-ыл. Ш__ ж_____ Ш-п ж-с-л- ---------- Шөп жасыл. 0
Şöp-----l. Ş__ j_____ Ş-p j-s-l- ---------- Şöp jasıl.
Пръстта е кафява. Ж-р қ-ң-р. Ж__ қ_____ Ж-р қ-ң-р- ---------- Жер қоңыр. 0
Jer-----r. J__ q_____ J-r q-ñ-r- ---------- Jer qoñır.
Облакът е сив. Б-лт----. Б___ с___ Б-л- с-р- --------- Бұлт сұр. 0
B----s-r. B___ s___ B-l- s-r- --------- Bult sur.
Автомобилните гуми са черни. Д--г-----е- қ-р-. Д__________ қ____ Д-ң-е-е-т-р қ-р-. ----------------- Дөңгелектер қара. 0
D-ñ---e-ter-q-r-. D__________ q____ D-ñ-e-e-t-r q-r-. ----------------- Döñgelekter qara.
Какъв цвят е снегът? Бял. Қа-ды--тү-і------й- А-. Қ_____ т___ қ______ А__ Қ-р-ы- т-с- қ-н-а-? А-. ----------------------- Қардың түсі қандай? Ақ. 0
Q------tü-- qa---y- --. Q_____ t___ q______ A__ Q-r-ı- t-s- q-n-a-? A-. ----------------------- Qardıñ tüsi qanday? Aq.
Какъв цвят е слънцето? Жълт. Кү-ні--т-с--қ-н--й? Сары. К_____ т___ қ______ С____ К-н-і- т-с- қ-н-а-? С-р-. ------------------------- Күннің түсі қандай? Сары. 0
Künniñ-tüsi -an--y? Sa-ı. K_____ t___ q______ S____ K-n-i- t-s- q-n-a-? S-r-. ------------------------- Künniñ tüsi qanday? Sarı.
Какъв цвят е портокалът? Оранжев. Ап-----нн---т--і-қан--й?-Қыз-----с--ы. А__________ т___ қ______ Қ______ с____ А-е-ь-и-н-ң т-с- қ-н-а-? Қ-з-ы-т с-р-. -------------------------------------- Апельсиннің түсі қандай? Қызғылт сары. 0
Apel--n--ñ-t-----a--ay?---z--lt s-r-. A_________ t___ q______ Q______ s____ A-e-s-n-i- t-s- q-n-a-? Q-z-ı-t s-r-. ------------------------------------- Apelsïnniñ tüsi qanday? Qızğılt sarı.
Какъв цвят е черешата? Червен. Шиені---үс- -ан---- --зы-. Ш_____ т___ қ______ Қ_____ Ш-е-і- т-с- қ-н-а-? Қ-з-л- -------------------------- Шиенің түсі қандай? Қызыл. 0
Şï--i--t-s- qan-a-?-Qız--. Ş_____ t___ q______ Q_____ Ş-e-i- t-s- q-n-a-? Q-z-l- -------------------------- Şïeniñ tüsi qanday? Qızıl.
Какъв цвят е небето? Син. Асп--ны----сі-----ай---ө-. А_______ т___ қ______ К___ А-п-н-ы- т-с- қ-н-а-? К-к- -------------------------- Аспанның түсі қандай? Көк. 0
A---nn---tü-i--an-a-? --k. A_______ t___ q______ K___ A-p-n-ı- t-s- q-n-a-? K-k- -------------------------- Aspannıñ tüsi qanday? Kök.
Какъв цвят е тревата? Зелен. Ш---і- --с- ---дай--Жас-л. Ш_____ т___ қ______ Ж_____ Ш-п-і- т-с- қ-н-а-? Ж-с-л- -------------------------- Шөптің түсі қандай? Жасыл. 0
Şö--i- tüsi-q-nd--- ---ıl. Ş_____ t___ q______ J_____ Ş-p-i- t-s- q-n-a-? J-s-l- -------------------------- Şöptiñ tüsi qanday? Jasıl.
Какъв цвят е пръстта? Кафяв. Ж-р-ің тү-і -анд--- Қ-ңыр. Ж_____ т___ қ______ Қ_____ Ж-р-і- т-с- қ-н-а-? Қ-ң-р- -------------------------- Жердің түсі қандай? Қоңыр. 0
J-r-iñ----i ----a-?---ñ--. J_____ t___ q______ Q_____ J-r-i- t-s- q-n-a-? Q-ñ-r- -------------------------- Jerdiñ tüsi qanday? Qoñır.
Какъв цвят е облакът? Сив. Б-лт--ң --сі қ----й-----. Б______ т___ қ______ С___ Б-л-т-ң т-с- қ-н-а-? С-р- ------------------------- Бұлттың түсі қандай? Сұр. 0
B-lt--ñ-tü-i-qa-d--- S--. B______ t___ q______ S___ B-l-t-ñ t-s- q-n-a-? S-r- ------------------------- Bulttıñ tüsi qanday? Sur.
Какъв цвят са гумите? Черен. Д-ң-е--ктер--- -үс--қа-дай?-Қ-р-. Д_____________ т___ қ______ Қ____ Д-ң-е-е-т-р-і- т-с- қ-н-а-? Қ-р-. --------------------------------- Дөңгелектердің түсі қандай? Қара. 0
Döñg--e----d-ñ--ü---q--d-y?-Q-r-. D_____________ t___ q______ Q____ D-ñ-e-e-t-r-i- t-s- q-n-a-? Q-r-. --------------------------------- Döñgelekterdiñ tüsi qanday? Qara.

Мъжете и жените говорят различно

Всички знаем, че мъжете и жените са различни. Но известно ли ви е, че те също така говорят по различен начин? Множество научни изследвания са разкрили този факт. Жените използват различни речеви модели от мъжете. Те често пъти са по-индиректни и резервирани в изразяването си. В контраст с това, мъжете често пъти използват ясен и директен език. Но темите, на които говорят двата пола също се различават. Мъжете говорят повече за новини, икономика и спорт. Докато жените предпочитат социалните теми като семейство и здраве. Така че мъжете обичат да говорят за факти. А жените обичат да говорят за хора. Прави впечатление, че жените се опитват да имат "слаб" език. Т.е. те говорят по-внимателно и учтиво. Жените също задават повече въпроси. С това те най-вероятно искат да постигнат хармония и да избегнат конфликти. Нещо повече, жените имат много по-богат речник от думи за чувства. Докато за мъжете разговорът често е вид състезание. Техният език е отчетливо много по-провокативен и агресивен. И мъжете изговарят много по-малко думи на ден в сравнение с жените. Според някои изследователи това се дължи на устройството на мозъка. Който е различен при мъжете и жените. Т.е. центърът на речта при двата пола също е устроен по различен начин. Въпреки че най-вероятно други фактори също влияят върху нашия език. Но науката от доста време е занемарила изследванията в тази област. И въпреки това, мъжете и жените не говорят напълно различни езици. Не е нужно да се пораждат недоразумения. Има множество стратегии за добро общуване. Най-простата от които е: Слушайте по-добре!
Знаете ли, че?
Френският принадлежи към романските езици. Това означава, че се е развил от латинския. Следователно е сроден с други романски езици, като испански или италиански. Днес френски се говори на всички континенти. За повече от 110 милиона души той е майчин език. Общо около 220 милиона души говорят френски. С това френският се счита за световен език. Много международни организации използват френски като официален език. В миналото френският е бил езикът на дипломацията. Днес в значителна степен английският език е поел тази роля. Въпреки това френският все още е един от основните езици за общуване. А броят на говорещите френски расте непрекъснато от години! Това се дължи на бързия прираст на населението в Африка и арабския свят. Но и на островите в Карибско море или в Южния Пацифик се говори френски. Който обича да пътува, трябва да учи френски!