Разговорник

bg Кратък разговор 3   »   pl Mini-rozmówki 3

22 [двайсет и две]

Кратък разговор 3

Кратък разговор 3

22 [dwadzieścia dwa]

Mini-rozmówki 3

Изберете как искате да видите превода:   
български полски Играйте Повече
Пушите ли? P--- -an-/ pan-? P___ p__ / p____ P-l- p-n / p-n-? ---------------- Pali pan / pani? 0
По-рано да. Kiedyś -al-ł-- /-p--i-am. K_____ p______ / p_______ K-e-y- p-l-ł-m / p-l-ł-m- ------------------------- Kiedyś paliłem / paliłam. 0
Но сега вече не пуша. Al- --ra- --ż--ie p-l-. A__ t____ j__ n__ p____ A-e t-r-z j-ż n-e p-l-. ----------------------- Ale teraz już nie palę. 0
Пречи ли Ви, ако аз пуша? P--eszk-d-a p-nu ----n-, że pa-ę? P__________ p___ / p____ ż_ p____ P-z-s-k-d-a p-n- / p-n-, ż- p-l-? --------------------------------- Przeszkadza panu / pani, że palę? 0
Не, въобще не. Ni-- a--olutnie -ie. N___ a_________ n___ N-e- a-s-l-t-i- n-e- -------------------- Nie, absolutnie nie. 0
Това не ми пречи. N-- ---e-z------mi. N__ p__________ m__ N-e p-z-s-k-d-a m-. ------------------- Nie przeszkadza mi. 0
Ще пиете ли нещо? N-p-je --ę--an / pa-i -z-g---? N_____ s__ p__ / p___ c_____ ? N-p-j- s-ę p-n / p-n- c-e-o- ? ------------------------------ Napije się pan / pani czegoś ? 0
Един коняк? K-niak-? K_______ K-n-a-u- -------- Koniaku? 0
Не, предпочитам бира. N----w-lę -i--. N___ w___ p____ N-e- w-l- p-w-. --------------- Nie, wolę piwo. 0
Пътувате ли много? D-żo------ pan---odr--u-e? D___ p__ / p___ p_________ D-ż- p-n / p-n- p-d-ó-u-e- -------------------------- Dużo pan / pani podróżuje? 0
Да, обикновено в командировка. Ta-,--r-ew-żn---s---- p-dróże służb---. T___ p_________ s_ t_ p______ s________ T-k- p-z-w-ż-i- s- t- p-d-ó-e s-u-b-w-. --------------------------------------- Tak, przeważnie są to podróże służbowe. 0
Но сега сме тук на почивка. A-- te--z--es--ś-y ---n---rlopie. A__ t____ j_______ t_ n_ u_______ A-e t-r-z j-s-e-m- t- n- u-l-p-e- --------------------------------- Ale teraz jesteśmy tu na urlopie. 0
Каква жега! C- z--u--ł! C_ z_ u____ C- z- u-a-! ----------- Co za upał! 0
Да, днес наистина е горещо. T--, dzisi-j jest-rz---ywi---e-g--ąc-. T___ d______ j___ r___________ g______ T-k- d-i-i-j j-s- r-e-z-w-ś-i- g-r-c-. -------------------------------------- Tak, dzisiaj jest rzeczywiście gorąco. 0
Да излезем на балкона. Wyjd-m---- -----n. W______ n_ b______ W-j-ź-y n- b-l-o-. ------------------ Wyjdźmy na balkon. 0
Утре тук ще има парти. Ju-ro b-d-ie t- przy--c--. J____ b_____ t_ p_________ J-t-o b-d-i- t- p-z-j-c-e- -------------------------- Jutro będzie tu przyjęcie. 0
Ще дойдете ли и Вие? Cz- pan-/-p--- ----prz--dz-e? /-----p--s-wo------rz-jd-? C__ p__ / p___ t__ p_________ / C__ p______ t__ p_______ C-y p-n / p-n- t-ż p-z-j-z-e- / C-y p-ń-t-o t-ż p-z-j-ą- -------------------------------------------------------- Czy pan / pani też przyjdzie? / Czy państwo też przyjdą? 0
Да, ние също сме поканени. Ta-- j-steśm---e--za--osz-ni. T___ j_______ t__ z__________ T-k- j-s-e-m- t-ż z-p-o-z-n-. ----------------------------- Tak, jesteśmy też zaproszeni. 0

Езикът и писмеността

Всеки език се използва за общуване между хората. Когато говорим, изразяваме това, което мислим и чувстваме. И в този процес не винаги спазваме правилата на езика. Вместо това използваме свой собствен език, своя простонароден език. Но при писмения език нещата стоят другояче. Тук се проявяват всички правила на нашия език. Писмеността дава възможност на езика да се превърне в пълноценен език. Тя прави езика видим. Благодарение на писмеността се предават знания, култивирани с хилядолетия. Поради това, писмеността е основата на всяка изтънчена култура. Първата форма на писменост е била изобретена преди повече от 5000 години. Това било клинописното писмо на шумерите. То било изсичано върху глинени плочи. Този клинопис е бил в употреба цели триста години. Египетските йероглифи също датират почти от времето на клинописа. Безброй учени са посветили своите изследвания на тях. Йероглифите представляват една сравнително сложна писмена система. Която, обаче, веряотно е била изобретена с едничка проста цел. По онова време Египет е бил огромно царство с много жители. Ежедневието и най-вече икономическата система са се нуждаели от организация. Данъците и счетоводството трябвало да бъдат управлявани добре. Именно заради това древните египтяни развили своите графични знаци. А от друга страна, азбучните писмени системи водят своя произход от Шумер. Всяка писменост разкрива богата информация за хората, които я използват. Нещо повече, всяка държава разкрива своите особености чрез писмеността. За съжаление, днес изкуството на ръкописа изчезва. Съвременните технологии го правят почти излишен. Така че, недейте само да говорите, продължавайте и да пишете!
Знаете ли, че?
Каннада принадлежи към семейството на дравидските езици. Те се говорят основно в Южна Индия. Каннада не е сроден с индоарийските езици на Северна Индия. Около 40 милиона души говорят каннада като майчин език. Той е признат за един от 22-те официални езика в Индия. Каннада е аглутиниращ език. Това означава, че граматични функции се изразяват чрез афикси. Езикът се разделя на четири местни диалектни групи. Чрез речта си говорещите разкриват не само откъде идват. По езика им може се разбере към коя социална класа принадлежат. Говоримият и писменият език каннада се различават съществено. И подобно на много други индийски езици, каннада също има собствена писменост. Тя представлява смесена форма от азбука и сричково писмо. Състои се от много кръгли знаци, което е типично за южноиндийските писмености. А да се учат тези красиви букви, наистина е забавно ...