বাক্যাংশ বই

bn দিনের সময়   »   ky Кундүн убактылары

৮ [আট]

দিনের সময়

দিনের সময়

8 [сегиз]

8 [segiz]

Кундүн убактылары

[Kundün ubaktıları]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কির্গিজ খেলা আরও
মাফ করবেন! К-чи---из! К_________ К-ч-р-с-з- ---------- Кечиресиз! 0
Keçi--s-z! K_________ K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
অনুগ্রহ করে বলুন, কটা বাজে? Са---канча б-лд-? С___ к____ б_____ С-а- к-н-а б-л-у- ----------------- Саат канча болду? 0
Sa---k---- b----? S___ k____ b_____ S-a- k-n-a b-l-u- ----------------- Saat kança boldu?
আপনাকে অসংখ্য ধন্যবাদ ৷ Чоң -ахм--. Ч__ р______ Ч-ң р-х-а-. ----------- Чоң рахмат. 0
Çoŋ-r--m--. Ç__ r______ Ç-ŋ r-h-a-. ----------- Çoŋ rahmat.
এখন একটা বাজে ৷ Са-т--и- --лду. С___ б__ б_____ С-а- б-р б-л-у- --------------- Саат бир болду. 0
S-at --- -ol--. S___ b__ b_____ S-a- b-r b-l-u- --------------- Saat bir boldu.
এখন দুটো বাজে ৷ Са---э-и ----у. С___ э__ б_____ С-а- э-и б-л-у- --------------- Саат эки болду. 0
S-----ki----du. S___ e__ b_____ S-a- e-i b-l-u- --------------- Saat eki boldu.
এখন তিনটে বাজে ৷ С--- үч -о-ду. С___ ү_ б_____ С-а- ү- б-л-у- -------------- Саат үч болду. 0
Saa--ü- bo-du. S___ ü_ b_____ S-a- ü- b-l-u- -------------- Saat üç boldu.
এখন চারটে বাজে ৷ Са-т --р- -олду. С___ т___ б_____ С-а- т-р- б-л-у- ---------------- Саат төрт болду. 0
S-at tör---o-d-. S___ t___ b_____ S-a- t-r- b-l-u- ---------------- Saat tört boldu.
এখন পাঁচটা বাজে ৷ Саа- --ш --л--. С___ б__ б_____ С-а- б-ш б-л-у- --------------- Саат беш болду. 0
Sa-t-b-ş b---u. S___ b__ b_____ S-a- b-ş b-l-u- --------------- Saat beş boldu.
এখন ছটা বাজে ৷ Са-- а--- --лду. С___ а___ б_____ С-а- а-т- б-л-у- ---------------- Саат алты болду. 0
S-a- -lt--b---u. S___ a___ b_____ S-a- a-t- b-l-u- ---------------- Saat altı boldu.
এখন সাতটা বাজে ৷ Саат----и--о-д-. С___ ж___ б_____ С-а- ж-т- б-л-у- ---------------- Саат жети болду. 0
S-a--je-i bo---. S___ j___ b_____ S-a- j-t- b-l-u- ---------------- Saat jeti boldu.
এখন আটটা বাজে ৷ С----сег---б----. С___ с____ б_____ С-а- с-г-з б-л-у- ----------------- Саат сегиз болду. 0
Sa----e--z--old-. S___ s____ b_____ S-a- s-g-z b-l-u- ----------------- Saat segiz boldu.
এখন নটা বাজে ৷ Са---т-г-з-б---у. С___ т____ б_____ С-а- т-г-з б-л-у- ----------------- Саат тогуз болду. 0
Saat tog---bo--u. S___ t____ b_____ S-a- t-g-z b-l-u- ----------------- Saat toguz boldu.
এখন দশটা বাজে ৷ Са-т -------у. С___ о_ б_____ С-а- о- б-л-у- -------------- Саат он болду. 0
S----on-bo---. S___ o_ b_____ S-a- o- b-l-u- -------------- Saat on boldu.
এখন এগারটা বাজে ৷ Саат -н---р-б--ду. С___ о_ б__ б_____ С-а- о- б-р б-л-у- ------------------ Саат он бир болду. 0
S-a- -- b-- -ol--. S___ o_ b__ b_____ S-a- o- b-r b-l-u- ------------------ Saat on bir boldu.
এখন বারোটা বাজে ৷ С-------эк--бо-д-. С___ о_ э__ б_____ С-а- о- э-и б-л-у- ------------------ Саат он эки болду. 0
Sa-- on ek- bo---. S___ o_ e__ b_____ S-a- o- e-i b-l-u- ------------------ Saat on eki boldu.
ষাট সেকেন্ডে এক মিনিট হয় ৷ Б-р---н---ө а-тымыш секунд-б--. Б__ м______ а______ с_____ б___ Б-р м-н-т-ө а-т-м-ш с-к-н- б-р- ------------------------------- Бир мүнөттө алтымыш секунд бар. 0
Bir-mün--t- a--ım-ş -e---- ---. B__ m______ a______ s_____ b___ B-r m-n-t-ö a-t-m-ş s-k-n- b-r- ------------------------------- Bir münöttö altımış sekund bar.
ষাট মিনিটে এক ঘন্টা হয় ৷ Би- ----т- -лты--- м-нө- б-р. Б__ с_____ а______ м____ б___ Б-р с-а-т- а-т-м-ш м-н-т б-р- ----------------------------- Бир саатта алтымыш мүнөт бар. 0
B-r -aa-ta -l-ım-ş --nöt-b--. B__ s_____ a______ m____ b___ B-r s-a-t- a-t-m-ş m-n-t b-r- ----------------------------- Bir saatta altımış münöt bar.
চব্বিশ ঘন্টায় এক দিন হয় ৷ Би-----дө-ж-йы--а-т-рт-с--т--а-. Б__ к____ ж______ т___ с___ б___ Б-р к-н-ө ж-й-р-а т-р- с-а- б-р- -------------------------------- Бир күндө жыйырма төрт саат бар. 0
B---k-ndö jı---ma-tö-t s-------. B__ k____ j______ t___ s___ b___ B-r k-n-ö j-y-r-a t-r- s-a- b-r- -------------------------------- Bir kündö jıyırma tört saat bar.

ভাষা পরিবারসমূহ

পৃথিবীতে প্রায় ৭০০ কোটি মানুষ বাস করে। এবং এই মানুষেরা প্রায় ৭,০০০ বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে। মানুষের মতই ভাষাও একে অন্যের সাথে সম্পৃক্ত হতে পারে। কেননা সব ভাষার মূল একই। স্বতন্ত্র কিছু ভাষাও রয়েছে। এগুলো বুৎপত্তিগতভাবে অন্য ভাষার সাথে সম্পৃক্ত নয়। ইউরোপের ”বাস্ক” এমনই একটি স্বতন্ত্র ভাষা। সব ভাষার ”বাবা-মা” ”বাচ্চা-কাচ্চা” ও ”ভাই-বোন” রয়েছে। এগুলো একটি বিশেষ ভাষার পরিবারভুক্ত। তুলনা করার সময় আপনি বুঝতে পারবেন ভাষাগুলোর মধ্যে কতটা মিল রয়েছে। ভাষাবিদেরা বর্তমানে এরকম ৩০০ ভাষা পরিবার পেয়েছেন। এরমধ্যে ১৮০ টির ভাষা পরিবারের সদস্য একের অধিক। বাকী ১২০ টি হল স্বতন্ত্র ভাষা। ইন্দো-ইউরোপীয় হল সবচেয়ে বড় পরিবার। এই পরিবারের অর্ন্তভূক্ত প্রায় ২৮০ টি ভাষা আছে। রোমান, জার্মান ও স্লাভিক ভাষা ও এই পরিবারের। ৩০০ কোটি ভাষাভাষী মানুষ এই পরিবারে রয়েছে। সিনো-তিব্বতীয় এশিয়ার প্রভাবশালী ভাষা পরিবার। এটার অর্ন্তগত প্রায় ১৩০ কোটি ভাষাভাষী রয়েছে। সিনো-তিব্বতীয় পরিবারের প্রধান ভাষা হল চীনা। তৃতীয় বৃহৎ ভাষা পরিবার আফ্রিকায়। ভাষা এলাকা অনুসারে এটার নাম নাইজার-কঙ্গো। ”শুধুমাত্র” ৩৫০ কোটি ভাষাভাষী এই পরিবারের অর্ন্তভূক্ত। এই পরিবারের প্রধান ভাষার নাম ”সোয়াহিলি”। প্রায় সবক্ষেত্রেঃ সম্পর্ক যতই ভাল হয়, বোধগম্যতা ততই ভাল হয়। কাছাকাছি সম্পৃক্ততা যেসব ভাষায় রয়েছে, সেসব ভাষার মানুষ একে অন্যের ভাষা ভাল বোঝে। তারা অন্যান্য ভাষা খুব দ্রুত শিখতে পারেন। তাই, ভাষা শিক্ষার ক্ষেত্রে পরিবারের পুনর্মিলন খুবই ভাল।