বাক্যাংশ বই

bn সাব-অর্ডিনেট ক্লজ: যে ১   »   ky Багыныңкы сүйлөмдөр 1

৯১ [একানব্বই]

সাব-অর্ডিনেট ক্লজ: যে ১

সাব-অর্ডিনেট ক্লজ: যে ১

91 [ninety one]

91 [ninety one]

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

Bagınıŋkı süylömdör 1

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কির্গিজ খেলা আরও
সম্ভবতঃ আগামীকাল আবহাওয়ার উন্নতি হবে ৷ Эр--- -б---ра-ы жак--ры-ы ---кү-. Э____ а__ ы____ ж________ м______ Э-т-ң а-а ы-а-ы ж-к-ы-ы-ы м-м-ү-. --------------------------------- Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. 0
Erte---ba-ırayı --k--rı-ı m--k-n. E____ a__ ı____ j________ m______ E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-. --------------------------------- Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
সেটা আপনি কী করে জানতে পারলেন? С-- ---д-----ле--з? С__ к_____ б_______ С-з к-й-а- б-л-с-з- ------------------- Сиз кайдан билесиз? 0
S-z----d-n --les--? S__ k_____ b_______ S-z k-y-a- b-l-s-z- ------------------- Siz kaydan bilesiz?
আমি আশা করছি যে এটা ভাল হবে ৷ Ме---ба--р-й- жакшы--- деп үмүтт---м-н. М__ а________ ж_______ д__ ү___________ М-н а-а-ы-а-ы ж-к-ы-а- д-п ү-ү-т-н-м-н- --------------------------------------- Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. 0
M-n-ab---r-yı --kş-r----e- ümü-tönö--n. M__ a________ j_______ d__ ü___________ M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n- --------------------------------------- Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
সে অবশ্যই আসবে ৷ Ал----с-з -е-е-. А_ с_____ к_____ А- с-з-ү- к-л-т- ---------------- Ал сөзсүз келет. 0
Al sözs-z-ke-e-. A_ s_____ k_____ A- s-z-ü- k-l-t- ---------------- Al sözsüz kelet.
এটা কি নিশ্চিত? Бул-а-ы-п-? Б__ а______ Б-л а-ы-п-? ----------- Бул аныкпы? 0
B-----ık--? B__ a______ B-l a-ı-p-? ----------- Bul anıkpı?
আমি জানি যে সে আসবে ৷ Ме--ан-- -е-ээр-н бил--ин. М__ а___ к_______ б_______ М-н а-ы- к-л-э-и- б-л-м-н- -------------------------- Мен анын келээрин билемин. 0
Men -nı- -e---r-- -ilem-n. M__ a___ k_______ b_______ M-n a-ı- k-l-e-i- b-l-m-n- -------------------------- Men anın keleerin bilemin.
সে অবশ্যই ফোন করবে ৷ А--с----з те-ефо--ч---т. А_ с_____ т______ ч_____ А- с-з-ү- т-л-ф-н ч-л-т- ------------------------ Ал сөзсүз телефон чалат. 0
A- s-zs-- -e-e-------at. A_ s_____ t______ ç_____ A- s-z-ü- t-l-f-n ç-l-t- ------------------------ Al sözsüz telefon çalat.
সত্যি? Ч-н эл-би? Ч__ э_____ Ч-н э-е-и- ---------- Чын элеби? 0
Çın e--bi? Ç__ e_____ Ç-n e-e-i- ---------- Çın elebi?
আমার বিশ্বাস যে সে ফোন করবে ৷ Мен -- ча----д-п --ло---н. М__ а_ ч____ д__ о________ М-н а- ч-л-т д-п о-л-й-у-. -------------------------- Мен ал чалат деп ойлоймун. 0
Me- a--ç--at d-p-o-lo-m-n. M__ a_ ç____ d__ o________ M-n a- ç-l-t d-p o-l-y-u-. -------------------------- Men al çalat dep oyloymun.
মদটা নিশ্চই পুরোনো ৷ Ша-а- ---к--с---эк-н. Ш____ а___ э___ э____ Ш-р-п а-ы- э-к- э-е-. --------------------- Шарап анык эски экен. 0
Ş---p a--k -sk- -k-n. Ş____ a___ e___ e____ Ş-r-p a-ı- e-k- e-e-. --------------------- Şarap anık eski eken.
আপনি নিশ্চিত জানেন? С-з--ны--билес-з-и? С__ а___ б_________ С-з а-ы- б-л-с-з-и- ------------------- Сиз анык билесизби? 0
Siz-a-ık-bi-es-zbi? S__ a___ b_________ S-z a-ı- b-l-s-z-i- ------------------- Siz anık bilesizbi?
আমার মনে হয় যে এটা পুরোনো ৷ Ме--а-- э-к--деп ------. М__ а__ э___ д__ о______ М-н а-ы э-к- д-п о-л-й-. ------------------------ Мен аны эски деп ойлойм. 0
Men---ı e------- ---oy-. M__ a__ e___ d__ o______ M-n a-ı e-k- d-p o-l-y-. ------------------------ Men anı eski dep oyloym.
আমাদের বড় সাহেবকে দেখতে সুন্দর ৷ Биз----н---л-н-к--акшы-көр-н-т. Б_____ н________ ж____ к_______ Б-з-и- н-ч-л-н-к ж-к-ы к-р-н-т- ------------------------------- Биздин начальник жакшы көрүнөт. 0
B-zdi- naçaln-k-j---- k-r--öt. B_____ n_______ j____ k_______ B-z-i- n-ç-l-i- j-k-ı k-r-n-t- ------------------------------ Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
আপনার তাই মনে হয়? Си--о---дой --- ой-о-с-з--? С__ о______ д__ о__________ С-з о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-? --------------------------- Сиз ошондой деп ойлойсузбу? 0
S-z----n-o- -ep-oyloys--b-? S__ o______ d__ o__________ S-z o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-? --------------------------- Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
আমার ওনাকে খুব সুদর্শন লাগে ৷ А--ту---й----н-аны--бда- --к-ы -----өт де- о-л-йму-. А_ т______ м__ а__ а____ ж____ к______ д__ о________ А- т-р-а-, м-н а-ы а-д-н ж-к-ы к-р-н-т д-п о-л-й-у-. ---------------------------------------------------- Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. 0
A- turg-y--m-n a----bdan -a----körünö- --- -yl--m-n. A_ t______ m__ a__ a____ j____ k______ d__ o________ A- t-r-a-, m-n a-ı a-d-n j-k-ı k-r-n-t d-p o-l-y-u-. ---------------------------------------------------- Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
বড় সাহেবের নিশ্চয়ই কোনো মেয়েবন্ধু আছে ৷ Же--кчин-- сүй-ө-к---кы-ы-бо-со--е-ек. Ж_________ с________ к___ б____ к_____ Ж-т-к-и-и- с-й-ө-к-н к-з- б-л-о к-р-к- -------------------------------------- Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. 0
Jet--ç--i--s---öş--n-k-z--b-lso--e---. J_________ s________ k___ b____ k_____ J-t-k-i-i- s-y-ö-k-n k-z- b-l-o k-r-k- -------------------------------------- Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
আপনার কি সত্যিই তাই মনে হয়? Ч--ы--а ошон--й-д-п ойл---у---? Ч______ о______ д__ о__________ Ч-н-н-а о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-? ------------------------------- Чынында ошондой деп ойлойсузбу? 0
Ç--ın-a-oşon--y-dep----oys-zb-? Ç______ o______ d__ o__________ Ç-n-n-a o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-? ------------------------------- Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
ওনার মেয়েবন্ধু থাকার খুবই সম্ভবনা আছে ৷ А--н--үй--шкө- --зы -а--бо-у----о-у--м-мкүн. А___ с________ к___ б__ б_____ т____ м______ А-ы- с-й-ө-к-н к-з- б-р б-л-ш- т-л-к м-м-ү-. -------------------------------------------- Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. 0
Anı- -ü-l--kön k--ı -a------şu----uk--ü----. A___ s________ k___ b__ b_____ t____ m______ A-ı- s-y-ö-k-n k-z- b-r b-l-ş- t-l-k m-m-ü-. -------------------------------------------- Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.

স্প্যানিশ ভাষা

স্প্যানিশ ভাষা বিশ্ব ভাষা করার অনুমতি নেই. এটা অধিক 380 মিলিয়ন মানুষের স্থানীয় ভাষা. উপরন্তু, তাদের দ্বিতীয় ভাষা হিসেবে এটা কথা বলতে অনেক মানুষ যারা আছে. যে গ্রহের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ ভাষার স্প্যানিশ এক করে তোলে. এটি সব প্রণয় ভাষার বৃহত্তম. স্প্যানিশ ভাষাভাষী তাদের ভাষা স্পেনীয় বা কাস্তেলানো কল. শব্দ কাস্তেলানো স্প্যানিশ ভাষা উৎপত্তি প্রকাশ করে. এটা Castille অঞ্চলের কথ্য স্বদেশীয় থেকে উন্নত. সর্বাধিক স্পেনীয় হিসাবে তাড়াতাড়ি হিসাবে 16 শতকের হিসাবে কাস্তেলানো বক্তব্য রাখেন. পদ স্পেনীয় আজ কাস্তেলানো অদলবদল করে ব্যবহার করা হয়. কিন্তু তারা একটি রাজনৈতিক মাত্রা আছে. স্প্যানিশ বিজিত এবং উপনিবেশ স্থাপন দ্বারা বিচ্ছুরিত হয়. স্প্যানিশ এছাড়াও পশ্চিম আফ্রিকা এবং ফিলিপাইনে উচ্চারিত হয়. কিন্তু সবচেয়ে স্প্যানিশ ভাষী মানুষ আমেরিকা বাস. মধ্য ও দক্ষিণ আমেরিকা, স্প্যানিশ প্রভাবশালী ভাষা. তবে, স্প্যানিশ ভাষী মানুষের সংখ্যা এছাড়াও মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের বৃদ্ধি করা হয়. মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের প্রায় 50 মিলিয়ন মানুষ স্প্যানিশ. যে স্পেন মধ্যে বেশী! আমেরিকা স্পেনীয় ইউরোপীয় স্প্যানিশ থেকে ভিন্ন. পার্থক্য শব্দভান্ডার পাওয়া যায় এবং আরো অন্য কিছু আর ব্যাকরণ করা হয়. আমেরিকা, উদাহরণস্বরূপ, একটি ভিন্ন অতীত কাল ফর্ম ব্যবহার করা হয়. শব্দভান্ডার মধ্যে অনেক পার্থক্য আছে. কিছু শব্দ শুধু স্পেন, আমেরিকা অন্যদের ব্যবহার করা হয়. কিন্তু স্প্যানিশ আমেরিকা এমনকি অভিন্ন নয়. আমেরিকান স্প্যানিশ বিভিন্ন ধরনের আছে. ইংরেজি পর, স্প্যানিশ বিশ্বব্যাপী সবচেয়ে শিখেছি বিদেশী ভাষা. এবং এটি অপেক্ষাকৃত দ্রুত করা যায় শেখা. আপনি কি অপেক্ষা করছে? - ¡Vamos!