অবশ্যই
必-, 一定 要
必__ 一_ 要
必-, 一- 要
--------
必须, 一定 要
0
bì-ū----d-ng-y-o
b____ y_____ y__
b-x-, y-d-n- y-o
----------------
bìxū, yīdìng yào
অবশ্যই
必须, 一定 要
bìxū, yīdìng yào
আমাকে অবশ্যই চিঠিটা পাঠাতে হবে ৷
我 - 把---- 寄---。
我 得 把 这__ 寄__ 。
我 得 把 这-信 寄-去 。
---------------
我 得 把 这封信 寄出去 。
0
wǒ------ --- --n--xìn j--c---ù.
w_ d_ b_ z__ f___ x__ j_ c_____
w- d- b- z-è f-n- x-n j- c-ū-ù-
-------------------------------
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
আমাকে অবশ্যই চিঠিটা পাঠাতে হবে ৷
我 得 把 这封信 寄出去 。
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
আমাকে অবশ্যই হোটেলের টাকা শোধ(পরিশোধ) করতে হবে ৷
我 必- 给-宾- 结帐-。
我 必_ 给 宾_ 结_ 。
我 必- 给 宾- 结- 。
--------------
我 必须 给 宾馆 结帐 。
0
W- b--- ------ng-ǎ----é---à--.
W_ b___ g__ b______ j__ z_____
W- b-x- g-i b-n-u-n j-é z-à-g-
------------------------------
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
আমাকে অবশ্যই হোটেলের টাকা শোধ(পরিশোধ) করতে হবে ৷
我 必须 给 宾馆 结帐 。
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
তোমাকে অবশ্যই তাড়াতড়ি জেগে উঠতে হবে ৷
你-------床 。
你 必_ 早 起_ 。
你 必- 早 起- 。
-----------
你 必须 早 起床 。
0
N- -ìx----o--ǐ--uá--.
N_ b___ z__ q________
N- b-x- z-o q-c-u-n-.
---------------------
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
তোমাকে অবশ্যই তাড়াতড়ি জেগে উঠতে হবে ৷
你 必须 早 起床 。
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
তোমাকে অবশ্যই অনেক কাজ করতে হবে ৷
你 ----很--工作 。
你 必_ 做__ 工_ 。
你 必- 做-多 工- 。
-------------
你 必须 做很多 工作 。
0
N- bì---zu--hě-duō g-n----.
N_ b___ z__ h_____ g_______
N- b-x- z-ò h-n-u- g-n-z-ò-
---------------------------
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
তোমাকে অবশ্যই অনেক কাজ করতে হবে ৷
你 必须 做很多 工作 。
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
তোমাকে অবশ্যই সময়ানুবর্তী হতে হবে ৷
你-----时---。
你 必_ 准_ 到 。
你 必- 准- 到 。
-----------
你 必须 准时 到 。
0
N- bì-ū-zh-nshí dà-.
N_ b___ z______ d___
N- b-x- z-ǔ-s-í d-o-
--------------------
Nǐ bìxū zhǔnshí dào.
তোমাকে অবশ্যই সময়ানুবর্তী হতে হবে ৷
你 必须 准时 到 。
Nǐ bìxū zhǔnshí dào.
তাকে (ছেলে) অবশ্যই জ্বালানি / পেট্রোল নিতে হবে ৷
他 必- - 车-加油-。
他 必_ 给 车 加_ 。
他 必- 给 车 加- 。
-------------
他 必须 给 车 加油 。
0
T- bìx----i -----i--óu.
T_ b___ g__ c__ j______
T- b-x- g-i c-ē j-ā-ó-.
-----------------------
Tā bìxū gěi chē jiāyóu.
তাকে (ছেলে) অবশ্যই জ্বালানি / পেট্রোল নিতে হবে ৷
他 必须 给 车 加油 。
Tā bìxū gěi chē jiāyóu.
তাকে (ছেলে) অবশ্যই গাড়ী সারাতে হবে ৷
他-必须--理-汽车 。
他 必_ 修_ 汽_ 。
他 必- 修- 汽- 。
------------
他 必须 修理 汽车 。
0
T----x-----l--qì-h-.
T_ b___ x____ q_____
T- b-x- x-ū-ǐ q-c-ē-
--------------------
Tā bìxū xiūlǐ qìchē.
তাকে (ছেলে) অবশ্যই গাড়ী সারাতে হবে ৷
他 必须 修理 汽车 。
Tā bìxū xiūlǐ qìchē.
তাকে (ছেলে) অবশ্যই গাড়ী ধুতে হবে ৷
他--须 清洗-汽车-。
他 必_ 清_ 汽_ 。
他 必- 清- 汽- 。
------------
他 必须 清洗 汽车 。
0
T- b--- -ī-g-- qì---.
T_ b___ q_____ q_____
T- b-x- q-n-x- q-c-ē-
---------------------
Tā bìxū qīngxǐ qìchē.
তাকে (ছেলে) অবশ্যই গাড়ী ধুতে হবে ৷
他 必须 清洗 汽车 。
Tā bìxū qīngxǐ qìchē.
তাকে (মেয়ে) অবশ্যই কেনাকাটা করতে হবে ৷
她-必--- 购物-。
她 必_ 去 购_ 。
她 必- 去 购- 。
-----------
她 必须 去 购物 。
0
T- --x- -- --uw-.
T_ b___ q_ g_____
T- b-x- q- g-u-ù-
-----------------
Tā bìxū qù gòuwù.
তাকে (মেয়ে) অবশ্যই কেনাকাটা করতে হবে ৷
她 必须 去 购物 。
Tā bìxū qù gòuwù.
তাকে অবশ্যই এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করতে হবে ৷
她 必须 打扫-住宅 。
她 必_ 打_ 住_ 。
她 必- 打- 住- 。
------------
她 必须 打扫 住宅 。
0
T- bìx- --s-o zhùzhá-.
T_ b___ d____ z_______
T- b-x- d-s-o z-ù-h-i-
----------------------
Tā bìxū dǎsǎo zhùzhái.
তাকে অবশ্যই এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করতে হবে ৷
她 必须 打扫 住宅 。
Tā bìxū dǎsǎo zhùzhái.
তাকে অবশ্যই জামাকাপড় ধুতে হবে ৷
她 -- 洗--衣--。
她 必_ 洗_ 衣_ 。
她 必- 洗- 衣- 。
------------
她 必须 洗脏 衣服 。
0
Tā b-x--x- zàn--yī-ú.
T_ b___ x_ z___ y____
T- b-x- x- z-n- y-f-.
---------------------
Tā bìxū xǐ zàng yīfú.
তাকে অবশ্যই জামাকাপড় ধুতে হবে ৷
她 必须 洗脏 衣服 。
Tā bìxū xǐ zàng yīfú.
আমাদের অবশ্যই এখনই বিদ্যালয়ে যেতে হবে ৷
我- 必--马上 上学 去-。
我_ 必_ 马_ 上_ 去 。
我- 必- 马- 上- 去 。
---------------
我们 必须 马上 上学 去 。
0
Wǒ-e- --xū-mǎs-à-g sh--g--é --.
W____ b___ m______ s_______ q__
W-m-n b-x- m-s-à-g s-à-g-u- q-.
-------------------------------
Wǒmen bìxū mǎshàng shàngxué qù.
আমাদের অবশ্যই এখনই বিদ্যালয়ে যেতে হবে ৷
我们 必须 马上 上学 去 。
Wǒmen bìxū mǎshàng shàngxué qù.
আমাদের অবশ্যই এখনই কাজে যেতে হবে ৷
我------上 去 -班 。
我_ 必_ 马_ 去 上_ 。
我- 必- 马- 去 上- 。
---------------
我们 必须 马上 去 上班 。
0
Wǒ--n bì-ū--ǎs-à-- -- -hà-gbā-.
W____ b___ m______ q_ s________
W-m-n b-x- m-s-à-g q- s-à-g-ā-.
-------------------------------
Wǒmen bìxū mǎshàng qù shàngbān.
আমাদের অবশ্যই এখনই কাজে যেতে হবে ৷
我们 必须 马上 去 上班 。
Wǒmen bìxū mǎshàng qù shàngbān.
আমাদের অবশ্যই এখনই ডাক্তারের কাছে যেতে হবে ৷
我们 -须-马上 ----那 。
我_ 必_ 马_ 去 医__ 。
我- 必- 马- 去 医-那 。
----------------
我们 必须 马上 去 医生那 。
0
Wǒm------ū m---àng--ù-yī--ēn- nà.
W____ b___ m______ q_ y______ n__
W-m-n b-x- m-s-à-g q- y-s-ē-g n-.
---------------------------------
Wǒmen bìxū mǎshàng qù yīshēng nà.
আমাদের অবশ্যই এখনই ডাক্তারের কাছে যেতে হবে ৷
我们 必须 马上 去 医生那 。
Wǒmen bìxū mǎshàng qù yīshēng nà.
তোমাদের অবশ্যই বাসের জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷
你- -须 ---共-车 。
你_ 必_ 等 公___ 。
你- 必- 等 公-汽- 。
--------------
你们 必须 等 公共汽车 。
0
Nǐ-en-b----d--- g-----ng qì---.
N____ b___ d___ g_______ q_____
N-m-n b-x- d-n- g-n-g-n- q-c-ē-
-------------------------------
Nǐmen bìxū děng gōnggòng qìchē.
তোমাদের অবশ্যই বাসের জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷
你们 必须 等 公共汽车 。
Nǐmen bìxū děng gōnggòng qìchē.
তোমাদের অবশ্যই ট্রেনের জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷
你------火- 。
你_ 必_ 等__ 。
你- 必- 等-车 。
-----------
你们 必须 等火车 。
0
N---n -ìxū-děng--uǒchē.
N____ b___ d___ h______
N-m-n b-x- d-n- h-ǒ-h-.
-----------------------
Nǐmen bìxū děng huǒchē.
তোমাদের অবশ্যই ট্রেনের জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷
你们 必须 等火车 。
Nǐmen bìxū děng huǒchē.
তোমাদের অবশ্যই ট্যাক্সির জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷
你们--须-等--车 。
你_ 必_ 等___ 。
你- 必- 等-租- 。
------------
你们 必须 等出租车 。
0
N--en b-x---ě-g --ū-ū -hē.
N____ b___ d___ c____ c___
N-m-n b-x- d-n- c-ū-ū c-ē-
--------------------------
Nǐmen bìxū děng chūzū chē.
তোমাদের অবশ্যই ট্যাক্সির জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷
你们 必须 等出租车 。
Nǐmen bìxū děng chūzū chē.