আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷
我 --医生-有 一---约-。
我 和 医_ 有 一_ 预_ 。
我 和 医- 有 一- 预- 。
----------------
我 和 医生 有 一个 预约 。
0
w------īs-ēn- yǒ--ī-è y--u-.
w_ h_ y______ y______ y_____
w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē-
----------------------------
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷
我 和 医生 有 一个 预约 。
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷
我-- 一--十点-- 预--。
我 有 一_ 十___ 预_ 。
我 有 一- 十-钟- 预- 。
----------------
我 有 一个 十点钟的 预约 。
0
W----uyīgè -h--diǎn -h-n---e ---u-.
W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____
W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē-
-----------------------------------
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷
我 有 一个 十点钟的 预约 。
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
আপনার নাম কি?
您 叫 什么 名字-?
您 叫 什_ 名_ ?
您 叫 什- 名- ?
-----------
您 叫 什么 名字 ?
0
Ní- j--o-sh-n-e---ng-ì?
N__ j___ s_____ m______
N-n j-à- s-é-m- m-n-z-?
-----------------------
Nín jiào shénme míngzì?
আপনার নাম কি?
您 叫 什么 名字 ?
Nín jiào shénme míngzì?
অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷
请-您 ----室-等一下-。
请 您 在 候__ 等__ 。
请 您 在 候-室 等-下 。
---------------
请 您 在 候诊室 等一下 。
0
Q-n- -í- z-- h-u--ě----ì -ě------i-.
Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____
Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à-
------------------------------------
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷
请 您 在 候诊室 等一下 。
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷
医---上-- --。
医_ 马_ 就 来 。
医- 马- 就 来 。
-----------
医生 马上 就 来 。
0
Yī-hē-g---shà-- ji--lá-.
Y______ m______ j__ l___
Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i-
------------------------
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷
医生 马上 就 来 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন?
您的 -险 --哪里- ?
您_ 保_ 是 哪__ ?
您- 保- 是 哪-的 ?
-------------
您的 保险 是 哪里的 ?
0
Nín-----ǎo--ǎ--s-----l---e?
N__ d_ b______ s__ n___ d__
N-n d- b-o-i-n s-ì n-l- d-?
---------------------------
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন?
您的 保险 是 哪里的 ?
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
আমি আপনার জন্য কী করতে পারি?
我 - 为 您 做---吗-?
我 能 为 您 做__ 吗 ?
我 能 为 您 做-么 吗 ?
---------------
我 能 为 您 做什么 吗 ?
0
W- n-ng -éi-ní- -uò ----m- -a?
W_ n___ w__ n__ z__ s_____ m__
W- n-n- w-i n-n z-ò s-é-m- m-?
------------------------------
Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
আমি আপনার জন্য কী করতে পারি?
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
আপনার কী ব্যথা করছে?
您----- -痛 ?
您 哪_ 有 疼_ ?
您 哪- 有 疼- ?
-----------
您 哪里 有 疼痛 ?
0
Ní- nǎ--- y-u --ng-ò--?
N__ n_ l_ y__ t________
N-n n- l- y-u t-n-t-n-?
-----------------------
Nín nǎ li yǒu téngtòng?
আপনার কী ব্যথা করছে?
您 哪里 有 疼痛 ?
Nín nǎ li yǒu téngtòng?
আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)?
哪里---?
哪_ 疼 ?
哪- 疼 ?
------
哪里 疼 ?
0
N--ǐ t--g?
N___ t____
N-l- t-n-?
----------
Nǎlǐ téng?
আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)?
哪里 疼 ?
Nǎlǐ téng?
আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷
我-后- - 疼-。
我 后_ 总 疼 。
我 后- 总 疼 。
----------
我 后背 总 疼 。
0
Wǒ h---bè- -ǒ-- ----.
W_ h__ b__ z___ t____
W- h-u b-i z-n- t-n-.
---------------------
Wǒ hòu bèi zǒng téng.
আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷
我 后背 总 疼 。
Wǒ hòu bèi zǒng téng.
আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷
我-经常-头痛 。
我 经_ 头_ 。
我 经- 头- 。
---------
我 经常 头痛 。
0
W- j-----áng t-ut--g.
W_ j________ t_______
W- j-n-c-á-g t-u-ò-g-
---------------------
Wǒ jīngcháng tóutòng.
আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷
我 经常 头痛 。
Wǒ jīngcháng tóutòng.
আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷
我--时候 --痛-。
我 有__ 肚__ 。
我 有-候 肚-痛 。
-----------
我 有时候 肚子痛 。
0
Wǒ--ǒ---h-----dùzi-tòn-.
W_ y__ s_____ d___ t____
W- y-u s-í-ò- d-z- t-n-.
------------------------
Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷
我 有时候 肚子痛 。
Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷
请 --露出--身-!
请 您 露_ 上_ !
请 您 露- 上- !
-----------
请 您 露出 上身 !
0
Qǐng---- -ù--ū--h--gsh-n!
Q___ n__ l____ s_________
Q-n- n-n l-c-ū s-à-g-h-n-
-------------------------
Qǐng nín lùchū shàngshēn!
আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷
请 您 露出 上身 !
Qǐng nín lùchū shàngshēn!
পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷
请 - - 在-诊---。
请 您 躺 在 诊__ 。
请 您 躺 在 诊-上 。
-------------
请 您 躺 在 诊床上 。
0
Q--- --n t-n--zà--zhěn chu---s--ng.
Q___ n__ t___ z__ z___ c___________
Q-n- n-n t-n- z-i z-ě- c-u-n-s-à-g-
-----------------------------------
Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷
请 您 躺 在 诊床上 。
Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷
血- 是-正-的-。
血_ 是 正__ 。
血- 是 正-的 。
----------
血压 是 正常的 。
0
X-----sh--z--n---á-- -e.
X____ s__ z_________ d__
X-ě-ā s-ì z-è-g-h-n- d-.
------------------------
Xiěyā shì zhèngcháng de.
আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷
血压 是 正常的 。
Xiěyā shì zhèngcháng de.
আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷
我 - - 打-一针-。
我 给 您 打 一_ 。
我 给 您 打 一- 。
------------
我 给 您 打 一针 。
0
W--gěi ní- d- -ī--hē-.
W_ g__ n__ d_ y_ z____
W- g-i n-n d- y- z-ē-.
----------------------
Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷
我 给 您 打 一针 。
Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷
我-给-您 -些-药片 。
我 给 您 一_ 药_ 。
我 给 您 一- 药- 。
-------------
我 给 您 一些 药片 。
0
Wǒ -ě- nín--īxi---à---à-.
W_ g__ n__ y____ y_______
W- g-i n-n y-x-ē y-o-i-n-
-------------------------
Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷
我 给 您 一些 药片 。
Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷
我 给 您----药---- -- 取 - 。
我 给 您 开_ 药__ 到 药_ 取 药 。
我 给 您 开- 药-, 到 药- 取 药 。
-----------------------
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
0
Wǒ---i--ín---- gè -ào--ng, -ào--à--iàn -ǔ-y--.
W_ g__ n__ k__ g_ y_______ d__ y______ q_ y___
W- g-i n-n k-i g- y-o-ā-g- d-o y-o-i-n q- y-o-
----------------------------------------------
Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.
আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.